1153万例文収録!

「KONAMI」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

KONAMIを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

Konami Sports & Amp Life (sixth floor) 例文帳に追加

コナミスポーツ&ライフ(6階) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Story of Rikiya and Konami 例文帳に追加

力弥・小浪の絡み - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rikiya OBOSHI and Konami OBOSHI are a married couple. 例文帳に追加

大星力弥・小浪は夫婦。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Filled with a feeling of regret, Tonose tries to commit suicide with Konami. 例文帳に追加

戸無瀬は申し訳なさに小浪ともども自害しようとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The mother tries to make Konami, who is in love with Rikiya, receive the message, but Konami cannot even say a word because she is rapt in fascination. 例文帳に追加

力弥に恋心を抱く小浪は母の配慮もあって、口上の受取役となるがぼうっとみとれてしまい返事もできない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Without doing so, it is almost impossible to understand the story of Rikiya and Konami. 例文帳に追加

こうしないと、力弥・小浪の絡みがほとんどわからないからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

TOMY Company, Ltd. and Konami Corporation have sold the Origami Wars and the Ori-glide: THE SUPER PAPER AIRPLANE, respectively. 例文帳に追加

タカラトミーからはオリガミウォーズ、コナミからはオリグライドが発売されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Konami and her mother, Tonose, come to Yamashina and ask for marriage, but Rikiya's mother Oishi refuses, because Konami is a daughter of Honzo, a person who stopped Hangan. 例文帳に追加

小浪とその母戸無瀬が山科の閑居に来て、結婚を願うが、力弥の母お石に判官を止めた本蔵の娘は嫁にできぬと断られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The main character of 'Ganbare Goemon' series, a software for family computer from Konami Digital Entertainment Co., Ltd. 例文帳に追加

コナミより発売されたファミコン用ソフト「がんばれゴエモン」シリーズの主人公。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Rikiya OBOSHI and Konami, a daughter of Wakasanosuke's chief retainer Honzo KAKOGAWA, get engaged. 例文帳に追加

大星力弥と若狭助の家老加古川本蔵の娘小浪は許婚だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It was only a moment, but in my eyes akira konami is here! what to say ...例文帳に追加

ほんの一瞬でしたが、 俺の瞳には「小神あきら此処に在り」!と言わしめるもの... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Rikiya is a man on Hangan's side, and Konami is a daughter of the man who stopped Hangan from slashing Moronao. 例文帳に追加

力弥は判官側の人間で、小浪は判官の師直への刃傷を押しとどめた男の娘。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rikiya and Konami spend one night as husband and wife, then Rikiya departs in order to prepare for the raid. 例文帳に追加

力弥・小浪は一夜限りの夫婦生活を持ち、力弥は討ち入りの準備に出発する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, Honzo's wife, Tonase, and his daughter, Konami, appear and they worry that the master's wife already knows about it. 例文帳に追加

そこへ本蔵の妻戸無瀬と娘小浪が出てきて、殿の奥方までも知っていると心配する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rikiya and Konami became husband and wife and they spend a night together, then Rikiya departs for the revenge. 例文帳に追加

力弥と小浪は夫婦になり、一夜の契りを交わして、力弥は討ち入りのため出立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They are operated by Kitaoji Town, a third-sector company, and VIVRE (Kitaoji VIVRE) and Konami Sports & Life are among the tenants. 例文帳に追加

運営は第三セクターのキタオオジタウン、テナントにはビブレ(北大路ビブレ)やコナミスポーツライフなどが入っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This section depicts the scene in which Tonose KAKOGAWA and her daughter Konami travel the Tokai-do road to Yamashina with a resolution in their minds. 例文帳に追加

加古川戸無瀬・小波の母娘が、ある決意を胸に二人きりで山科へと東海道を上る様子を所作事で描く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The eighth act of the original "Kanadehon Chushingura" is a shosagoto called 'Michiyuki Tabiji no Hanayome', which depicts the journey of Honzo KAKOGAWA's wife, Tonase, and her daughter Konami when she was going to get married. 例文帳に追加

原作『仮名手本忠臣蔵』の八段目は加古川本蔵女房戸無瀬と娘小浪の嫁入り道中を描く所作事「道行旅路の花嫁」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In his last moment, Honzo appreciates Yuranosuke's resolution, asks Yuranosuke to marry Konami, and hands over the drawing of Moronao's residence saying, "This is a gift to my son-in-law." 例文帳に追加

覚悟のほどを示す感謝した本蔵は、死に際、由良之助に小浪を嫁にと頼み、「婿へのお引きの目録」と称して師直邸の絵図面を渡す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 25, 1333, the Nawa army of Yukiuji NAWA (a younger brother of Nagatoshi NAWA), who captured Konami-jo Castle where Kiyotaka SASAKI of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) side stayed, subsequently attacked Nakayama-jo Castle. 例文帳に追加

元弘3年3月3日_(旧暦)、鎌倉幕府方の佐々木清高の居る小波城を攻略した名和行氏(名和長年の弟)ら名和軍は続いて中山城を攻撃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With his father's (Tanosuke V) retirement in 1964, he succeeded his name as Tanosuke SAWAMURA VI when he performed Konami of "Kudanme of Kanadehon Chushingura" (9th Act of The Treasury of Loyal Retainers), Ofune of "Shinrei Yaguchi no Watashi" (The Yaguchi Ferry and the Magic Arrows), and Kosuo of "Yoritomo no shi" (The Death of Yoritomo) at the Kabuki-za Theater on April of the same year. 例文帳に追加

1964年(昭和39年)父・五代目田之助の引退に伴い、同年4月に歌舞伎座『仮名手本忠臣蔵・九段目』小浪、『神霊矢口渡』のお舟、『頼朝の死』の小周防で六代目澤村田之助を襲名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"The real beauty of the play is in Act Nine. Tonose wears a hirinzu (scarlet figured-satin), Konami wears a shiromuku (white kimono), Oishi wears a grey costume in the first half and a black costume in the latter half, Yuranosuke wears a brown kimono and a pair of black hakama with green bamboo patters, Honzo wears a brown komuso costume, Rikiya wears a kihachijo (high-quality yellow silk) in Tokyo and montsuki (formal dress with family crest) of two comma designs in Kamigata. Various colors are used and they make perfect sense." 例文帳に追加

「本当の美しさ、劇の美しさは九段目やね。…ここに出てくる人間が、まず戸無瀬が緋綸子、小浪が白無垢、お石が前半ねずみで後半が黒、由良之助は茶色の着付に黒の上で青竹の袴、…本蔵は渋い茶系の虚無僧姿、力弥は東京のは黄八丈で、上方だと紫の双ツ巴の紋付…みんなの衣装の取り合わせが、色彩的に行ってもこれほど理に叶ったものはないですわな」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS