Learnを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4963件
The driver in front, she needs to learn how to drive.例文帳に追加
前の運転手 この女の子は 運転の仕方を覚える必要があるようです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Hannibal has a certain personality style we can all learn from.例文帳に追加
ハンニバルはある人格の様式の持ち主だ、 僕たちが学んで手本にする様な。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We help families communicate and learn healthier ways of resolving conflict.例文帳に追加
家族が会話するのを助け 衝突を解決するための方法を 探すのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I think you need to learn to live, not without regret, but with it.例文帳に追加
後悔しないのではなく、後悔とともに生きることを学ぶ必要があります。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I just wanted to learn about the strange energy coming from your school.例文帳に追加
正体が知りたかっただけなのよ この学校から出ている... 謎のエネルギーのね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My parents sent me to learn from lady murasaki例文帳に追加
両親が礼儀作法を学ばせるために ムラサキ夫人のもとに私を送り出した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
As a kid, it took me a while to learn the difference between fun and work.例文帳に追加
子供なので、遊びと仕事の 違いを学ぶのに少し時間が 必要でした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So what can we learn about this? how can we apply this insight?例文帳に追加
ここから何が学べるでしょうか? この洞察をどう適用できるでしょうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So let's learn how to do things on your own one by one! brushing your teeth alone例文帳に追加
だから一つずつ 自分でできるようにならないと1人で歯磨きをして - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I really had to learn to think outside of the box with you例文帳に追加
私も一緒に 枠にとらわれない 考え方を学ばなければならなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Maybe one day, this guy will watch over you, learn from you... protect you.例文帳に追加
多分ある日 この人はあなたの世話をする あなたから学んで... あなたを守る - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't want to fight dragons. it's time you learn to fight dragons.例文帳に追加
− ドラゴンと戦う練習をする時期だと思う − ドラゴンとは戦うのは止めるよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So we learn much about them... or we do not live long.例文帳に追加
だから私達は彼らをよく知っています 知らなければ長生きできなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Another purpose was for the Market to learn the 'slow food movement' which originated in Italy. 例文帳に追加
イタリア発祥の「スローフード運動」に学ぶことも目的の一つとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is no other way of mastering a foreign language than to learn it step by step. 例文帳に追加
外国語を物にするには一歩一歩覚えていくより他に仕方がない. - 研究社 新和英中辞典
If I learn these things, such as they are, they may stand me in stead some day. 例文帳に追加
こんなことでも覚えておいたらいつか将来役に立つこともあろう - 斎藤和英大辞典
If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages. 例文帳に追加
大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。 - Tanaka Corpus
Each time I see Mary, I learn something new and important from her. 例文帳に追加
私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。 - Tanaka Corpus
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age. 例文帳に追加
子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。 - Tanaka Corpus
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her. 例文帳に追加
リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。 - Tanaka Corpus
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. 例文帳に追加
ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 - Tanaka Corpus
These instruments were relatively easy for Japanese amateurs to learn. 例文帳に追加
これらの楽器は、日本人のアマチュア愛好家でも、わりあい簡単に習得できた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This tape recorder will make it easier for us to learn English.例文帳に追加
このテープレコーダーは私たちが英語を学ぶのを一層楽にしてくれるだろう。 - Tatoeba例文
The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken.例文帳に追加
外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。 - Tatoeba例文
Every student must learn a poem and recite it in front of the class.例文帳に追加
生徒はみんな、詩を習ってそれをみんなの前で暗唱しなければならない。 - Tatoeba例文
If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages.例文帳に追加
大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。 - Tatoeba例文
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.例文帳に追加
私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。 - Tatoeba例文
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.例文帳に追加
子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。 - Tatoeba例文
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.例文帳に追加
リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。 - Tatoeba例文
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.例文帳に追加
ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 - Tatoeba例文
to learn a text by heart in order to be able to repeat it without looking at the text 例文帳に追加
書いた物を見なくても間違わずに言えるように頭の中でおぼえる - EDR日英対訳辞書
While raising the kids during this important period, I also learn and grow. 例文帳に追加
この大切な時期の子供たちの保育をしながら、自分も学び、成長する。 - Weblio Email例文集
I'm shocked to learn that the person who always molests my dog is one of my friends. 例文帳に追加
いつもうちの犬をいじめるのが私の友達の一人だと知ってショックだ。 - Weblio英語基本例文集
We were really surprised to learn of your resignation, and we will miss you.例文帳に追加
退社のご連絡に私どもはとても驚き、そして残念に思っております。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
He's kidding himself if he thinks he can learn to do it in a day. 例文帳に追加
それを一日でするようになれると思っているなら彼の考えは甘い. - 研究社 新英和中辞典
The strong focus on usability makes it the easiest tool to learn and work with.例文帳に追加
使いやすさを特に重視しているので、習得および操作が簡単です。 - NetBeans
For contributed articles and to learn how you can contribute, visit the NetBeans Community Docs Wiki.例文帳に追加
寄稿記事や参加方法の詳細については NetBeans Community Docs Wiki を参照してください。 - NetBeans
Finally, you will learn what to do once the proposal is finished. 例文帳に追加
最後に、投稿が採択された後に行うべき事柄について説明します。 - PEAR
KEYBOARD SYSTEM HAVING SCREEN TO LEARN ABSOLUTE PITCH FOR NEWBORN BABY例文帳に追加
出生時より始められる、絶対音感習得の為の画面付キーボードシステム - 特許庁
Learn where to get the current policies on travel by U.S. government workers.例文帳に追加
米国政府職員の出張に関する現在の方針の参照先です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
"Hello! MiP" also plays music, dances and can learn up to 50 instructions.例文帳に追加
「ハローミップ」は音楽を流したり,踊ったり,50個までの指示を覚えることもできる。 - 浜島書店 Catch a Wave
After boarding the plane, we learn about the plane's condition from maintenance engineers.例文帳に追加
飛行機に乗り込むと,整備士から機体の状態について報告を受けます。 - 浜島書店 Catch a Wave
It would be nice if I can help children learn how to play.例文帳に追加
子どもたちが野球のしかたを学ぶ手助けができたらいいなと思います。 - 浜島書店 Catch a Wave
Already the Eloi had begun to learn one old lesson anew. 例文帳に追加
すでにエロイは、昔ながらの教訓を改めて学習することになっていました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
Sometimes he used to put me through the responses of the Mass which he had made me learn by heart; 例文帳に追加
彼は時々僕に暗記させたミサの応答文の試験をしたものだ。 - James Joyce『姉妹』
There is another condition which you must learn as regards the candle, without which you would not be able fully to understand the philosophy of it, and that is the vaporous condition of the fuel. 例文帳に追加
ロウソクについては、学ぶべき点がもう一つあります。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
Accordingly, the worker can learn the reference position by the simple processing.例文帳に追加
このため、作業者は、基準位置の学習を簡単な処理で行うことができる。 - 特許庁
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Sisters” 邦題:『姉妹』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)