Learnを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4968件
During the Edo period, children of those who were well-educated started to learn "The Tale of Genji" from this chapter Hatsune. 例文帳に追加
江戸時代の教養人の子女は『源氏物語』を初音(はつね)から学んでいった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But it was an instrument of an alien race, so not many nobles could learn how to play it. 例文帳に追加
しかしその一方で、胡器であるともされ、高貴な人が学ぶことは多くはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is all very well to learn the language of the country, but you need not go to the trouble and expense of engaging a teacher for the purpose. 例文帳に追加
その国の言葉を学ぶもよいがわざわざ教師を雇うには及ぶまい - 斎藤和英大辞典
It is also a way to learn if some unknown stressor is acting on a system.例文帳に追加
また,未知のストレッサーがある系に影響しているか否か知るための方法でもある。 - 英語論文検索例文集
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years. 例文帳に追加
日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。 - Tanaka Corpus
He wanted them to go to college and learn to be businessmen. 例文帳に追加
息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。 - Tanaka Corpus
Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well. 例文帳に追加
週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。 - Tanaka Corpus
Some children learn languages easily and others with difficulty. 例文帳に追加
言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。 - Tanaka Corpus
Besides, most Shingaku melodies were so clear and simple that they were easy to learn by heart. 例文帳に追加
また清楽の旋律は歯切れがよくシンプルなものが多く、覚えるのも簡単だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this era, females were strongly differentiated from males, and it was prohibited for females to learn Chinese language. 例文帳に追加
この時代、女性への差別がつよく、女性の漢字学習が禁止されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Any student of this school must learn one more foreign language besides English.例文帳に追加
この学校の生徒はみな、英語のほかに、もう一つ外国語を学ばなければなりません。 - Tatoeba例文
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?例文帳に追加
英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか? - Tatoeba例文
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.例文帳に追加
ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。 - Tatoeba例文
I use English-learning resources, meant for Japanese people, to learn Japanese.例文帳に追加
私は日本人向けの英語学習用の教材を使って日本語を勉強しています。 - Tatoeba例文
He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school.例文帳に追加
彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。 - Tatoeba例文
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.例文帳に追加
日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。 - Tatoeba例文
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.例文帳に追加
息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。 - Tatoeba例文
Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well.例文帳に追加
週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。 - Tatoeba例文
Some children learn languages easily and others with difficulty.例文帳に追加
言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。 - Tatoeba例文
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.例文帳に追加
結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。 - Tatoeba例文
Neural networks are used to help computers"learn" by association and recognition 例文帳に追加
ニューラルネットワークは, 連想と認識によってコンピュータの"学習"を補助するものに使用される - コンピューター用語辞典
Ping may also be used to learn the number form of the IP address from the symbolic domain name. 例文帳に追加
番号形式のIPアドレスを記号ドメイン名から知るために,PINGが使われる場合もある. - コンピューター用語辞典
SQL provides an English-like language with a few simple rules to learn, such as the placement of keywords 例文帳に追加
SQLは英語に似た言語で,キーワードの位置など僅かで簡単な規則を憶えるだけですむ - コンピューター用語辞典
I think that making friends will be the best way for you to learn. 例文帳に追加
友達をたくさん作ることがあなたにとって一番良い勉強になると私は思います。 - Weblio Email例文集
I am trying to learn by looking up the meaning of words that I don't know every time they come up. 例文帳に追加
分からない単語が出てくるたびにその意味を調べて、学ぼうと試みている。 - Weblio Email例文集
She asked me what the best way is to learn English enjoyably and efficiently. 例文帳に追加
彼女は私に楽しくそして効率よく英語を学ぶ一番の方法は何かと尋ねた。 - Weblio英語基本例文集
A psycholinguist studies the way humans learn, understand, and use language. 例文帳に追加
心理言語学者は人が言語をどのように習得し理解し使用するかを研究する。 - Weblio英語基本例文集
Action learning is an effective process for inexperienced people to learn how to solve problems.例文帳に追加
アクションラーニングは経験の浅い人間が問題解決の方法を学ぶ効果的プロセスである。 - Weblio英語基本例文集
We conducted a survey feedback to learn what we can do to improve our service.例文帳に追加
われわれはどうしたらサービスを向上できるかを知るために、サーベイフィードバックを実施した。 - Weblio英語基本例文集
We are deeply sorry to learn of ~’s passing.例文帳に追加
~(様)のご逝去を聞き、心よりお悔やみ申し上げます。( ~には亡くなった人の名前が入る) - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
a condition in which a person loses the ability to think, remember, learn, make decisions, and solve problems. 例文帳に追加
思考、記憶、学習、意思決定、問題解決といった能力が失われた状態。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
In this tutorial, you learn how to use the UML features of the IDE to create a UML Sequence diagram. 例文帳に追加
このチュートリアルでは、IDE の UML 機能を使用して、UML シーケンス図を作成する方法を学びます。 - NetBeans
Use the tutorial UML Modeling: Creating Sequence Diagrams to learn how to do this. 例文帳に追加
作成方法については、チュートリアル「UML モデリング: シーケンス図の作成」を参照してください。 - NetBeans
Check out the Ruby and Rails Learning Trail to learn more about NetBeans IDE support for Ruby. 例文帳に追加
「Ruby および Rails の学習」では、NetBeans IDE による Ruby サポートについて詳細を説明しています。 および - NetBeans
After you become familiar with the generalities, drill down to the individual component tutorials to learn more specifics. 例文帳に追加
概要を理解できたら、個々のコンポーネントのチュートリアルで詳細を学ぶことができます。 - NetBeans
If you need to use this, you can read the module source code to learn the details.例文帳に追加
この出力を使いたいなら、モジュールのソースコードを読めば詳細を学ぶことができます。 - Python
Arakan-ka, the state of full attainment of arhatship in which it isn't necessary to learn any more, is called 'Mugakui (無学位).' 例文帳に追加
学道を完成し、これ以上に学ぶ要がないので阿羅漢果を「無学位」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He shaved his head to become a priest at the age of fifteen and went to Mt. Negoro, Kishu Province to learn to be a priest by pursuing his studies. 例文帳に追加
15歳で剃髪得度し、20歳の時に紀州・根来山に登り学僧となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To enable even a beginner who learns English to learn colloquial English spoken by natives.例文帳に追加
英語の初級者であっても普通に話されたネイティブ英語の学習を可能とする。 - 特許庁
To become an architect, it's very important to learn basic architectural concepts. 例文帳に追加
建築家になるために,基本的な建築の考え方を学ぶことはとても大切です。 - 浜島書店 Catch a Wave
You have to learn such concepts both in the classroom and out in the real world. 例文帳に追加
そのような考え方は教室の中と実社会の両方で学ぶ必要があります。 - 浜島書店 Catch a Wave
I still have much to learn before I can operate a balloon smoothly.例文帳に追加
気球を自在に操れるようになるのに,僕にはまだ学ぶことがたくさんあります。 - 浜島書店 Catch a Wave
Even if you do not achieve it, you will learn something valuable from the experience.例文帳に追加
たとえ目標を達成できなくても,その経験から大切なことを学べるでしょう。 - 浜島書店 Catch a Wave
Learn its ways, watch it, be careful of too hasty guesses at its meaning. 例文帳に追加
その方法を学んで、観察し、その意味についての性急な憶測には気をつけろ』。 - H. G. Wells『タイムマシン』
4. But now hath God thus ordained, that we may learn to bear one another's burdens, 例文帳に追加
しかし神は、互いの重荷を負うことを学びなさいと私たちに命じられました。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
Merely doing the research would let EFF learn the truth about the expense of cracking DES. 例文帳に追加
この研究をするだけでも、EFFはDESをクラックする費用についての真相を知ることができる。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
To learn predetermined information without requiring large movement of the look by a driver, and to more certainly learn the predetermined information even when a light around a headlight or the like is present.例文帳に追加
ドライバが視線の大きな移動を要せずに所定の情報を知ることができ、かつヘッドライト等の周囲の光が存在する場合であっても、所定の情報をより確実に知る。 - 特許庁
To provide a computer operation instructing method enabling a learner to learn at any desired place and time and to learn regardless of learner's working hours, days-off, living place, physical disability, etc.例文帳に追加
本人の希望する場所、時間に学習時間を充て、勤務時間、休日、居住地、身体障害の有無を問わず、学習できること等を満たすコンピュータ教育方法を提供する。 - 特許庁
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France



