1016万例文収録!

「May-lord」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > May-lordの意味・解説 > May-lordに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

May-lordの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 93



例文

Although the lord may be unworthy of the name, yet his vassal should be faithful to him all the same. 例文帳に追加

君君たらずといえども臣臣たらざるべからず - 斎藤和英大辞典

Though the lord may be unworthy of the name, yet the vassal should be faithful to him. 例文帳に追加

君君たらざるも臣臣たらざるべからず - 斎藤和英大辞典

In May, Naosuke II of the lord of the Hikone Domain became Tairo (chief minister). 例文帳に追加

5月、彦根藩主井伊直弼が大老となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 7, 1705, he became the lord of the Kano Domain in Mino Province. 例文帳に追加

宝永2年(1705年)4月15日、美濃加納藩主となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"I'm afraid you may put off your bazaar for this night of Our Lord." 例文帳に追加

「今夜のバザーは延期することになりそうね。」 - James Joyce『アラビー』


例文

They told him, “Lord, that our eyes may be opened.” 例文帳に追加

彼らは彼に言った,「主よ,わたしたちの目が開くことです」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 20:33』

He was allowed to enter his domain for the first time as the domain lord on May 27, 1660. 例文帳に追加

万治3年(1660年)4月19日、藩主として初めてお国入りする許可を得る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Governor of Iyo Province> "appointed as the lord of the domain on December 25, 1721 - died on May 5, 1726" 例文帳に追加

伊予守>【享保6年12月25日藩主就任-享保11年5月5日死去】 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Governor of Oki Province> "appointed as the lord of the domain on June 6, 1820 - died on May 28, 1836" 例文帳に追加

隠岐守>【文政3年6月6日藩主就任-天保7年5月28日死去】 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When Masatsuna KUTSUKI, the eighth lord of the Domain, retired on May 2, 1800, he took over as head of the family and became the ninth lord of the Domain. 例文帳に追加

寛政12年(1800年)4月9日、第8代藩主の朽木昌綱が隠居したため、家督を継いで第9代藩主となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

That the rest of men may seek after the Lord; All the Gentiles who are called by my name, Says the Lord, who does all these things. 例文帳に追加

残っている者たち, わたしの名によって呼ばれるすべての異邦人たちが 主を探し求めるようになるために。 - 電網聖書『使徒行伝 15:17』

After receiving several increases in the stipend, he was given 20,000 koku and became the lord of Nagaoka Domain in Yamashiro Province on May 3, 1633. 例文帳に追加

数度の加増を経て寛永10年(1633年)3月25日、2万石を与えられて山城長岡藩主となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Yasuori retired on May 20, 1862, he took over as head of the family and became the tenth lord of the Domain. 例文帳に追加

文久2年(1862年)4月22日に安宅が隠居したため、家督を継いで第10代藩主となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In May 1658, he was married to Baireiin (later known as Tomiko), a younger sister of Tsunakatsu UESUGI, the lord of the Yonezawa domain in Dewa Province. 例文帳に追加

万治元年(1658年)4月、出羽国米沢藩主上杉綱勝の妹・梅嶺院(後の富子)と結婚。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 27,1868 Yoshiakira SO, the lord of Tsushima domain, submitted a petition to the government. 例文帳に追加

明治元年(1868年)閏4月6日、対馬藩主・宗義達は政府に上申書を提出。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ako retainers may not be sophisticated but have tremendous loyalty to their lord and would not try to leave Ako.' 例文帳に追加

「赤穂家臣は武骨な者ばかりにて、ただ主君一人を思い、赤穂を離れようとはしません。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takanao KUKI (became the lord of the domain in May, 1698, retired at the end of January, 1713) 例文帳に追加

九鬼隆直(たかなお)【元禄11年5月藩主就任-正徳(日本)3年(1713年)1月晦日隠居】 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takasato KUKI (became the lord of the domain on April 7, 1787, died at the end of May, 1808) 例文帳に追加

九鬼隆郷(たかさと)【天明7年4月7日藩主就任-文化(元号)5年(1808年)5月晦日死去】 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fusatake KOIDE (became the lord of the domain on November 24, 1775 - died on May 1, 1821) 例文帳に追加

小出英タケ(ふさたけ)【安永4年11月24日藩主就任-文政4年(1821年)5月1日死去】 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Governor of Tosa Province> "appointed as the lord of the domain on May 11, 1726 - retired on November 23, 1728"[Okoshogumi Bangashira (the chief of the bodyguard of the Shogun)] 例文帳に追加

土佐守>【享保11年5月11日藩主就任-享保13年11月23日隠居】〔御小姓組番頭〕 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

that thy spirit may be found worthy to pass happily after death unto its Lord. Amen. 例文帳に追加

そうすれば、あなたの魂は死んだ後、主のみもとで幸福にすごすことでしょう。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

He answered, “Who is he, Lord, that I may believe in him?” 例文帳に追加

彼は答えた,「その方はどなたでしょうか,主よ,わたしがその方を信じることができますように」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 9:36』

Takahisa KYOGOKU (May 21,1729 - May 15, 1808) was the sixth lord of Mineyama Domain, Tango Province. 例文帳に追加

京極高久(きょうごくたかひさ、享保14年4月24日(旧暦)(1729年5月21日)-文化(元号)5年4月20日(旧暦)(1808年5月15日))は、丹後国峰山藩の第6代藩主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masatomo INABA <Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade), Governor of Tango Province> "appointed as the lord of the domain on May 1, 1723 - died on May 29, 1729" 例文帳に追加

稲葉正知(まさとも)<従四位下。丹後守>【享保8年5月1日藩主就任-享保14年5月29日死去】 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Repent therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, so that there may come times of refreshing from the presence of the Lord, 例文帳に追加

「ですから,あなた方の罪を塗り消していただくために,悔い改めて立ち返りなさい。それは,主のみ前からさわやかにする時期が来て, - 電網聖書『使徒行伝 3:19』

we may diligently observe the Lord's supper on the first day of the week, diligently preach the gospel, or minister to the saint 例文帳に追加

私たちは週の初日に最後の晩餐を熱心に行い、こつこつと福音を説き、あるいは聖人の務めを果たす - 日本語WordNet

After Emperor Gomizunoo was enthroned, Lord Ieyasu asked the Imperial Palace, Kazuko's Imperial Consort's, for bridal entry into court in 1612, he received an imperial letter of acceptance in May 1614. 例文帳に追加

慶長17年(1612年)には後水尾天皇が即位するが、大御所家康は和子の入内を申し入れ、慶長19年(1614年)4月に入内宣旨が出される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Mibu-Roshigumi had an audience with Katamori MATSUDAIRA, the lord of the Aizu domain, in May, Hirayama displayed his swordsmanship prowess with Hijikata, Heisuke TODO, and others. 例文帳に追加

5月に壬生浪士組が会津藩主松平容保に拝謁した際に平山は土方、藤堂平助らと剣術の稽古を披露している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is strongly suspected that he may have been poisoned by Hidehisa MATSUNAGA, who was attempting to take over the lord, but this issue remains unresolved. 例文帳に追加

これには主家征服を目論む松永久秀の毒殺説の疑いが強いが、真偽は定かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As lord of Konohama Castle and one of the 'The Two Fuji of the Rokkaku Clans,' the other half being the Goto clan (the kanji for "do" and "to" in "Shindo" and "Goto" are the same, and may be read as "fuji," meaning wisteria) he was an important man. 例文帳に追加

木浜城主であり、後藤氏とともに「六角氏の両藤」と呼ばれて重用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Norisuke AKAMATSU (? - May 12, 1351) was a daimyo (Japanese feudal lord) who lived in the period of the Northern and Southern Courts. 例文帳に追加

赤松範資(あかまつのりすけ、?-1351年5月4日(正平(日本)6年/観応2年4月8日(旧暦)))は、南北朝時代(日本)の大名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tadahiro AOYAMA (June 22, 1768 - May 12, 1836) was daimyo (Japanese feudal lord) and roju (member of shogun's council of elders) in Edo period. 例文帳に追加

青山忠裕(あおやまただひろ(ただやす)、明和5年5月8日(旧暦)(1768年6月22日)-天保7年3月27日(旧暦)(1836年5月12日))は、江戸時代の大名、老中。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was born as the third son of Tadaharu MATSUDAIRA who was the head of the Fujii-Matsudaira family (the families of Iga no kami) and the first lord of Tanba-Kameyama Domain on May 17, 1661. 例文帳に追加

万治4年(1661年)4月19日、藤井松平家(伊賀守流)主で丹波亀山藩の初代藩主である松平忠晴の三男として生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sadaoki KATAGIRI (1669 - May 15, 1741) was the fourth lord of Koizumi Domain, Yamato Province. 例文帳に追加

片桐貞起(かたぎりさだおき、寛文9年(1669年)-寛保元年4月1日(旧暦)(1741年5月15日))は、大和国小泉藩の第4代藩主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In May, 1545, he invaded Takato-jo Castle in Kamiina and destroyed Yoritsugu TAKATOO, and in July, destroyed Yorichika FUJISAWA, the lord of Fukuyo-jo Castle. 例文帳に追加

天文14年(1545年)4月、上伊奈の高遠城に侵攻し、高遠頼継を、続いて6月には福与城主・藤沢頼親も滅ぼした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sadakatsu MATSUDAIRA (1560 - May 1, 1624) was a busho (Japanese military commander) in the Sengoku Period (Period of Warring States) and a daimyo (Japanese territorial lord) in the early Edo period. 例文帳に追加

松平定勝(まつだいらさだかつ、1560年(永禄3年)-1624年5月1日(寛永元年3月14日(旧暦)))は、戦国時代(日本)の武将、江戸時代初期の大名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Toyonori YAMAUCHI (May 12, 1846 – July 13, 1886) was a Daimyo (Japanese feudal lord) who lived during the end of the Edo Period. 例文帳に追加

山内豊範(やまうちとよのり、弘化3年4月17日(旧暦)(1846年5月12日)-明治19年(1886年)7月13日)は、江戸時代末期の大名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sadataka MATSUDAIRA (July 27, 1716 - May 3, 1763) was a daimyo (Japanese feudal lord) who lived during the Edo period. 例文帳に追加

松平定喬(まつだいらさだたか、正徳(日本)6年6月9日(旧暦)(1716年7月27日)-宝暦13年3月21日(旧暦)(1763年5月3日))は江戸時代の大名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 21, 1678, due to the death of his father, Nagatsugu, Nagashige's elder brother, Nagasuke OGASAWARA succeeded their father as the head of the family and became the lord of the Yoshida Domain in Mikawa Province. 例文帳に追加

延宝6年(1678年)3月31日には、父長矩の死去で長重の兄の小笠原長祐が家督を相続し三河吉田藩主となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takatsune KUKI (1646 - May 10, 1698) was the second lord of Ayabe Domain in Tanba Province. 例文帳に追加

九鬼隆常(くきたかつね、正保3年(1646年)-元禄11年4月1日(旧暦)(1698年5月10日))は、丹波国綾部藩の第2代藩主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takanori KUKI (September 28, 1800 - May 30, 1853) was the eigth lord of he Ayabe Domain, Tanba Province. 例文帳に追加

九鬼隆度(くきたかのり、寛政12年8月10日(旧暦)(1800年9月28日)-嘉永6年4月23日(旧暦)(1853年5月30日))は、丹波国綾部藩の第8代藩主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masatsune INABA (1706 - May 10, 1730) was the third lord of Yodo Domain of the Yamashiro Province. 例文帳に追加

稲葉正恒(いなばまさつね、宝永3年(1706年)-享保15年3月24日(旧暦)(1730年5月10日))は、山城国淀藩の第3代藩主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nagayasu OKABE (May 8, 1650, to Sept. 5, 1724) was the third lord of Kishiwada Domain in Izumi Province. 例文帳に追加

岡部長泰(おかべながやす、慶安3年4月8日(旧暦)(1650年5月8日)-享保9年7月18日(旧暦)(1724年9月5日))は、和泉国岸和田藩の第3代藩主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was adopted by Nobunori () ODA, the lord of the Tanba Kaibara Domain on his deathbed to succeed him as the family head on May 10, 1854. 例文帳に追加

安政元年(1854年)4月14日(旧暦)、丹波柏原藩主・織田信敬の末期養子として家督を相続する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Princess Matsu (1561 - May 31, 1616) was the fifth daughter of the Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period [period of Warring States]) Shingen TAKEDA. 例文帳に追加

松姫(まつひめ、永禄4年(1561年)-元和(日本)2年4月16日(旧暦)(1616年5月31日))は、戦国大名の武田信玄の五女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sadakiyo ISHIKAWA (year of birth and death unknown - May 3, 1626) was a busho (military commander) and daimyo (Japanese territorial lord) in the Azuchi-Momoyama period. 例文帳に追加

石川貞清(いしかわさだきよ、生年不詳-寛永3年4月8日(旧暦)(1626年5月3日))は、安土桃山時代の武将・大名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 11, 1746, he was born in Edo as the seventh son of Tadayori SAKAI, the fifth lord of the Shonai Domain, Dewa Province. 例文帳に追加

延享3年(1746年)3月21日、出羽国庄内藩の第5代藩主・酒井忠寄の七男として江戸で生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yasumasa WAKISAKA (March 28, 1633 - May 13, 1694) was a tozama daimyo (nonhereditary feudal lord) in the early Edo period. 例文帳に追加

脇坂安政(わきざかやすまさ、寛永10年2月19日(旧暦)(1633年3月28日)-元禄7年4月20日(旧暦)(1694年5月13日)は江戸時代前期の外様大名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Naoka ANDO (1786 - May 5, 1826) was the 15th lord of the Kii Tanabe Domain in Kii Province. 例文帳に追加

安藤直馨(あんどうなおか、天明6年(1786年)-文政9年3月29日(旧暦)(1826年5月5日))は、紀伊国紀伊田辺藩の第15代当主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Yasunobu WAKISAKA (year of birth unknown - May 24, 1637) was a daimyo (Japanese feudal lord) who lived in the early Edo period. 例文帳に追加

脇坂安信(わきさかやすのぶ、生年不詳-寛永14年4月1日(旧暦)(1637年5月24日))は、江戸時代初期の大名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Araby”

邦題:『アラビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS