1016万例文収録!

「Meritorious deeds」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Meritorious deedsの意味・解説 > Meritorious deedsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Meritorious deedsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

The man of meritorious deeds, 例文帳に追加

いさをある - 斎藤和英大辞典

to perform meritorious deedsrender distinguished servicesdistinguish oneselfwin distinctionwin one's spurs 例文帳に追加

勲功をたてる - 斎藤和英大辞典

exceptionally meritorious deeds 例文帳に追加

とくにきわだった手柄 - EDR日英対訳辞書

clothes given to a person in commendation for meritorious service or deeds 例文帳に追加

功を賞して与える衣服類 - EDR日英対訳辞書

例文

These meritorious deeds led to Chogen being granted the title Daiosho (great preceptor). 例文帳に追加

以上の功績から重源は大和尚の称号を贈られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

July 9 Voluntarily retired from gakko chiji and became Jako no ma shiko (entitlement to the meritorious deeds for the Imperial restoration or noble). 例文帳に追加

7月9日、学校知事依願退職し、麝香間祇候となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the war, Ichii was granted 10,000 rice paddies from Mononobe's former domains for his meritorious deeds. 例文帳に追加

戦後、殊勲者の赤檮は物部氏の遺領から一万田を賜った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From his meritorious deeds during the year of Mizunoe-Saru (one of the Oriental Zodiac signs), he was posthumously awarded the title of Taikinge. 例文帳に追加

壬申の年の功により、大錦下の位を贈られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was posthumously awarded the rank of Jusani (Junior Third Rank) for his meritorious deeds during the Jinshin War. 例文帳に追加

死後、壬申の乱における功により従三位を贈られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Due to his meritorious deeds by then, in July 1528, he was appointed to shugodai (an acting shugo, who was allowed the military and police authority to rule an appointed region) of Yamashiro Province. 例文帳に追加

大永8年(1528年)7月、それまでの功績により山城国の守護代に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Koden is rice fields granted to those who did meritorious deeds for the state under the Japanese Ritsuryo system. 例文帳に追加

功田(こうでん)は、日本の律令制において、特別の勲功者へ給与された田地をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Kiyomori was appointed to the post of Harima no kuni no kami (the governor of Harima Province), in recognition of his meritorious deeds during the Hogen War, and Yorimori became Zuryo for Aki no kuni (Aki Province), which was Kiyomori's chigyo koku (provincial fiefdom). 例文帳に追加

清盛が乱の功績により播磨国になったことで、頼盛は清盛の知行国・安芸国の受領となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Battle of Miki-jo Castle in Harima Province, he performed meritorious deeds; for example, he killed the enemy who killed his father and took back the body of his father. 例文帳に追加

播磨国三木合戦においては、敵に討たれた父の仇をその場で討って遺骸を奪い返す等の武勲を立てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was pardoned in 1868 and served as Jako no ma shiko (entitlement to the meritorious deeds for the Imperial restoration or noble) of the Imperial Household Ministry, official of Kamo-jinja Shrine, and Daikyosei (minister over religions at the beginning of the Meiji era). 例文帳に追加

明治元年(1868年)赦免され、宮内省麝香間祇候や賀茂神社司、大教正などをつとめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 8, 766 or February 21 on the old calendar, he was granted 20 towns of Kuden (rice fields given to those who did meritorious deeds for the state) as well as the title of the land for generations. 例文帳に追加

またその翌年の天平神護2年(766年)2月21日(旧暦)には功田20町を与えられ代々の地権も授かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, on April 8, 766 or February 21 on the old calendar, 20 towns of Kuden (rice fields given to those who did meritorious deeds for the state) and the right of land for generations were given to him. 例文帳に追加

さらに天平神護2年(766年)2月21日(旧暦)には功田20町を与えられ代々の地権も授かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Ritsuryo system, Kubunden (rice fields given to each farmer in the Ritsuryo system), Iden (fields given according to the court rank), Shikibunden (rice fields given according to the position of government officials), Kuden (rice fields given to those who did meritorious deeds for the state) and Shiden (rice fields especially given by the emperor) were rice land subject to Handen Shuju. 例文帳に追加

律令(田令)において、口分田・位田・職分田・功田・賜田が班田収授の対象とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If we can unnerve Goguryeo's powerful force and overcome this difficulty with the Emperor's blessing, you will not change the reward for the meritorious deeds of my ancestors. 例文帳に追加

もし皇帝のめぐみをもって、この強敵高句麗の勢いをくじき、よく困難をのりきることができましたならば、父祖の功労への報いをお替えになることはないでしょう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In one of the articles of "The Nihon Shoki," dated May 21, 691, it seems that he was only given the rank of Jikidaisan, ashiginu (thick silk fabric) and a piece of cloth as incentive awards for his meritorious deeds during the year of Mizunoe-Saru (one of the Oriental Zodiac signs). 例文帳に追加

『日本書紀』の持統天皇5年(691年)5月21日条に、壬申の年の功の褒賞として直大参の位と絁(あしぎぬ)と布を与えられたとだけ見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was based in Kawachi County, Shimotsuke Province (present Tochigi Prefecture) and in the reigns from Emperor Tenmu to Empress Jito, he was involved in selection of Taiho Ritsuryo (Taiho Code) with FUJIWARA no Fuhito and granted Kuden fuko (rice fields given to those who did meritorious deeds for the state as a salary). 例文帳に追加

下野国河内郡(栃木県)を本拠地とし、天武天皇から持統天皇の時代には藤原不比等らとともに大宝律令の選定に関わり、功田封戸を下賜される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February 665, due to the meritorious deeds of the First Ranking official Fukushin KISHITSU of Kudara, the rank of Shokinge was conferred to his relative Shushi KISHITSU; he was sent to Gamo County, Omi Province in 669. 例文帳に追加

天智4年(665年)2月(即位元年起算よると天智10年正月)、百済官制(百済の1等官)鬼室福信の功によりその縁者である鬼室集斯(きしつしゅうし)に小錦下の位を授けた(天智8年(669年)に近江国蒲生郡に送られる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Subsequently, Kyofuku Kudara no Konikishi was conferred Junior Third Rank for his meritorious deeds, which included discovery of a gold mine in Michi Province, and his contribution towards building the statue of Birushana Buddha in Todai-ji Temple. 例文帳に追加

その後、陸奥国において金鉱を発見し、東大寺盧舎那仏像の建立に貢献した功により、百済王敬福が従三位を授けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though the distinction between yusoden and fuyusoden varied depending on the times, it is commonly understood that kubunden (rice fields given to each peasant), iden (rice fields given based on the court rank), kuden (rice fields given to those who did meritorious deeds for the state), shiden (rice fields given by the Emperor), kokuzoden (rice fields given to local officials), gunjishikiden (rice fields given to gunji (local magistrate) and konden (newly developed rice fields) were categorized as yosoden and shikiden (rice fields given to high-ranking officials), kugaiden, ekiden, kanden (imperial rice fields), jiden (rice fields associated with temples), shinden (rice fields associated with shrines) and unemeden were categorized as fuyusoden. 例文帳に追加

輸租田と不輸租田の区別は時期によっても異なるが、通説では口分田・位田・功田・賜田・国造田・郡司職田・墾田が輸租田、職田・公廨田・駅起田・官田・寺田・神田・釆女田が不輸租田にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rice fields subject to rice tax were called Yusoden, and rice fields exempt from rice tax were called Fuyusoden; kubunden, fields given to those at Fifth Rank or above, fields given by the emperor, fields given for meritorious deeds for the state, and fields given to local magistrates were treated as Yusoden, and fields allotted to government posts other than local magistrate, fields given to temples, and the fields given to shrines, were treated as Fuyusoden. 例文帳に追加

田租の賦課対象となる田地を輸租田といい、田租が免除された田地を不輸租田というが、口分田・位田・賜田・功田・郡司への職田が輸租田とされ、郡司以外の職田・寺田・神田のみが不輸租とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Types of field other than kubunden were fields given to those at the Fifth Rank or above, fields given specially by the emperor, fields given to those who did meritorious deeds for the state, fields allotted according to government post, fields given to temples for maintenance and operation costs, fields given to shrines for maintenance and operation costs, and fields left over after allotment of the above. 例文帳に追加

口分田の他の田には、五位以上の者へ班給された位田、天皇から特別に与えられた賜田、特に功績を残した者に与えられた功田、官職に応じて班給された職田、仏教寺院の維持運営にあてられた寺田、神社の維持運営にあてられた神田、以上の班給の残りの乗田があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The existing Yoro Ritsuryo Code stipulated in its provisions of Denryo (rice field law) Article 5, Article of Koden, that those who did meritorious deeds would be divided into four classes of Daiko, Joko, Chuko, and Geko according to the degree of their achievements from top to bottom, and that Daiko would be granted inheritance of their Koden generation to generation forever, Joko for three generations (down to great-grandchildren), Chuko for two generations (down to grandchildren), and Geko only to their children. 例文帳に追加

現存する養老律令の田令第5条(功田条)では、功績の大きさによって勲功者を大功・上功・中功・下功の四等に区分した上で、大功は功田を永久に世襲、上功は3世(曾孫)まで相続、中功は2世(孫)まで相続、下功は子まで相続、と各区分ごとに相続できる子孫の範囲が定められていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS