Neatlyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 538件
He is neatly dressed―smartly dressed―tidily dressed―trimly dressed―in spick-and-span clothes. 例文帳に追加
あの人は支度がキチンとしている - 斎藤和英大辞典
The children are neatly dressed. 例文帳に追加
子どもらには小綺麗な身なりをさしておく - 斎藤和英大辞典
well-groomed and neatly tailored 例文帳に追加
身嗜みが良くてきちんと洋服屋仕立ての - 日本語WordNet
the quality of being well-groomed and neatly tailored 例文帳に追加
手入れが十分で、きちんと仕立てている品質 - 日本語WordNet
a neatly short and concise expressive style 例文帳に追加
きちんと短くて簡潔な表現のスタイル - 日本語WordNet
The hotel room is clean and neatly arranged.例文帳に追加
ホテルの部屋はきれいに整えられています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
It was used in formal occasions in order to dress neatly. 例文帳に追加
衣紋を正しくするために、正式の場合に用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And each group lays the tori-fuda neatly in three rows on the tatami. 例文帳に追加
両チームはそれを3段に整列して並べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I'm going to pass the baton neatly and successfully in the relay at Field Day.例文帳に追加
運動会のリレーでバトンパスをきれいに成功させるぞ。 - 時事英語例文集
To deep-fry it neatly, a special technique will be required because no water is added to the batter. 例文帳に追加
水を用いないため、うまく揚げるには技量が必要といわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Put many slices of pork on it, aligning them neatly. 例文帳に追加
その上に豚肉の薄切り肉を並べるように多めにのせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The stalls give out money if one is able to neatly cut out the drawing. 例文帳に追加
綺麗に絵柄をカタ抜きできればお金がもらえるというシステムの屋台。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Vertical and horizontal main streets neatly divided the capital into sections like a grid. 例文帳に追加
縦横の大路によって碁盤目のようにきれいに区画された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They were made by piling up strings with clay and building up them neatly. 例文帳に追加
造り方は粘土で紐を作り、それを積み上げていきながら形を整えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The powders were neatly enough made up, but not with the nicety of the dispensing chemist; 例文帳に追加
粉末はきちんと包まれていたが、調剤師がやるほどではなかったので、 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
"I nipped a bit out of that eagle's mouth pretty neatly, 例文帳に追加
「ぼくはあのわしの口から、とっても手際よく餌をかすめとったでしょ。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
The remains of neatly arranged foundation stones can be seen in both this northern compound and in the main compound. 例文帳に追加
この北側曲輪や主曲輪には規則的に並んだ礎石跡が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To neatly display the information on articles as shelf tag display at the front part of a display shelf.例文帳に追加
陳列棚の前方に、棚札表示として品物の情報を綺麗に表示させる。 - 特許庁
To provide a pallet which can be easily lifted with a wire and arranged neatly.例文帳に追加
ワイヤで吊り上げ易く、且つ綺麗に並べることができる輸送用パレットを提供する。 - 特許庁
At the gateway, it is contracted to such a size as to be accommodated neatly under the pallet and inverted pallet by pallet.例文帳に追加
乗降口では、パレット下にちょうど収まるまで収縮し、パレットごとに反転する。 - 特許庁
To safely and neatly shave ear hair in the same manner as the use of an ear pick.例文帳に追加
耳かきと同じ要領でより手軽に安全かつきれいに耳毛を剃ることができることを得るにあたる。 - 特許庁
To provide a means for neatly arranging recorded objects stored in a music library and for accessing the recorded objects.例文帳に追加
音楽ライブラリに格納された録音物を整理してアクセスする手段を提供する。 - 特許庁
To neatly finish the hip part of a skirt or trousers and the sleeves of a business suit.例文帳に追加
スカートやズボンの腰まわりおよび背広の袖の仕上りをきれいにする。 - 特許庁
To provide a simply structured vertical bag making/filling machine for producing a packaging bag having a neatly folded angled bottom and a flat top.例文帳に追加
折り目がきれいな角底と扁平な上部を有する包装袋を簡単な構成で製造する。 - 特許庁
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |