Necklacesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 33件
We have necklaces, earrings, and so on.例文帳に追加
ネックレス、ピアスなどがあります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Do you have even more bracelets than necklaces? 例文帳に追加
あなたはネックレスよりもブレスレットを多く持ってますか? - Weblio Email例文集
Takagi naoto got in touch with the man selling these necklaces例文帳に追加
高木尚人は このネックレスをn売ってる男に接触し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I like women, like rings and necklaces or something like that例文帳に追加
女って好きだろ指輪とかネックレスとかそういうの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Necklaces made of Hisui (jade) Magadama (comma-shaped beads), glass cylindrical beads, small beads and so on 例文帳に追加
ヒスイの勾玉、ガラス製の管玉、小玉などの首飾り - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
New colors like orange have joined the original Wacle lineup of necklaces and bracelets. 例文帳に追加
ワックルのオリジナルラインナップであるネックレスとブレスレットにオレンジなどの新色が加わった。 - 浜島書店 Catch a Wave
Bracelets, rings and necklaces of 18 to 24 karat gold glitter inside a shop window at the gold souk. 例文帳に追加
ゴールド・スークのショーウィンドウの中では,18金から24金のブレスレット,指輪,ネックレスがきらめいています。 - 浜島書店 Catch a Wave
and had head coverings, with veils, and mantles over all, and necklaces of gold and amber, earrings, and bracelets of gold or of bronze. 例文帳に追加
頭はヴェールで覆うか、すっぽりと外套を被り、黄金と琥珀のネックレスやイヤリング、黄金や青銅の腕輪をしていた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
(36) neckties, scarves, handbags, bags, umbrellas, walking sticks, sunglasses (excluding those for vision correction), and other personal items, rings, necklaces, cuff buttons, and other personal ornaments, smoking supplies, as well as cosmetic tools 例文帳に追加
三十六 ネクタイ、マフラー、ハンドバック、かばん、傘、つえ、サングラス(視力補正用のものを除く。)その他の身の回り品、指輪、ネックレス、カフスボタンその他の装身具、喫煙具及び化粧用具 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Exceptionally, a unit 'monme' (or momme) is globally used as an international unit for dealing with pearl because of the confusions resulted from inconsistent unit systems: The diameter of a pearl was written in centimeter, the length of necklaces and others was in inch, the mass was in gram. 例文帳に追加
例外的に、真珠の取引単位は直径はセンチメートル、ネックレス等の長さはインチとされ、質量はグラム表記したことで混乱を招いた歴史があることから、世界的に「匁(もんめ、momme)」が国際単位として使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The ceramic products are used in the form of tags, such as name tags, luggage tags, price tags, tags and plate tags, and personal ornamental items, such as bracelets, necklaces, earrings, pendants, broaches, rings and tiaras.例文帳に追加
このセラミックス製品は、名札、荷札、値札、タグ、プレート札等の札や、ブレスレット、ネックレス、イヤリング、ペンダント、ブローチ、指輪、髪飾り等の身飾品として使用される。 - 特許庁
To provide a surface machining method of decorative parts used for necklaces and bracelets in which the decorative parts are not easily lost by increasing the thickness of a layer to be treated in the case of treatment of forming fine unevenness on the surface of the parts.例文帳に追加
ネックレスやブレスレット等に用いる装身用パーツの表面に微細な凹凸を形成する処理加工に際し、処理層厚を深くして簡単には消失しないようにする。 - 特許庁
A material with repulsion stability is embedded into a material 1 for the circular ring and the C-ring used for various kinds of ornaments 2 such as necklaces and pierced earrings etc. to add an opening/closing function.例文帳に追加
ネックレスやピアス等の各種装飾品2に用いる丸かん及びシーかん素材1に反発復元性を有した素材を組込み、開閉機能を付加させた。 - 特許庁
Ties, scarves, portable bags, bags, umbrellas, walking sticks, sunglasses (except for the ones used for correcting eyesight) and other portable belongings, accessories such as rings, necklaces, cuff links etc, smoking tools, and makeup sets. [Schedule 1-36] 例文帳に追加
ネクタイ、マフラー、ハンドバック、かばん、傘、つえ、サングラス(視力補正用のものを除く。)その他の身の回り品、指輪、ネックレス、カフスボタンその他の装身具、喫煙具及び化粧用具[別表第1-36] - 経済産業省
From the diamond star, the pendant of uncut rubies, the broken necklaces and bracelets, he had removed not the largest but the finest, the most precious stones -- those, 例文帳に追加
ダイヤモンドの勲章や、ルビーのペンダント(それ自体は無事だった)や、ネックレスやブレスレット(それらは壊されていた)から、泥棒は、もっとも大きくて、美しくて、価値がある宝石だけを盗んでいったんだ。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
They carried cargoes of beautiful cloths, and embroideries, and jewels of gold, and necklaces of amber, and sold these everywhere about the shores of Greece and the islands. 例文帳に追加
彼らは美しい布や刺繍品、金の宝飾品やこはくの首飾りといった積荷を運び、ギリシアや島々の海岸あたりのいたるところで、こうした品々を売っていたんだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
The resultant plated product is particularly useful as armor parts for timepieces, such as watch cases, spectacle frames or personal ornaments, such as necklaces and ear rings, and since the product does not contain nickel as a component material, the product is not the cause for the nickel allergy.例文帳に追加
得られためっき製品は、時計ケースなどの時計用外装部品や眼鏡フレーム、あるいはネックレス、イヤリングなどの装身具として特に有用であり、構成材料としてニッケルを含有しないためニッケルアレルギーの原因となることがない。 - 特許庁
To provide personal ornaments which are practicable and have a feeling of quality and can be easily worn by forming the relatively small gemstones worn to the personal ornaments, such as rings, pendants, necklaces, bracelets and tiepins in such a manner that these gemstones are visible large and luxurious and do not hinder daily use.例文帳に追加
指輪、ペンダント、ネックレス、ブレスレット、ネクタイピンなどの装身具に装着した比較的小さい宝石を、大きく豪華に見せ、かつ日常の使用に支障のないようにすることにより、実用的かつ高級感のあるものとし気楽に身につけることができるようにする。 - 特許庁
To supply a circular ring and a C-ring, by which jewelry items attached to various kinds of ornaments such as necklaces and pierced earrings etc. can be easily replaced, and to give abundant variation for the design of the various kinds of ornaments without charging expenses to a user.例文帳に追加
ネックレスやピアス等の各種装飾品に付けられる宝石類を簡単簡便に取り換えられる丸かん及びシーかんを供給し、各種装飾品のデザインに対し、使用者に費用負担無く豊富なバリエーションを与える。 - 特許庁
To provide a pendant and necklace, which is equipped with a pendant having an importance placed on the design to the nape side and a function for solving displacement of the connecting section of a chain or a pendant top occurring while being worn, both of which are not available in conventional pendants or necklaces,.例文帳に追加
従来のペンダントやネックレスには存在しなかった、うなじ側へのデザインを重視したペンダントと、装着時に発生するチェーンの連結部やペンダントトップのズレを解消するための機能を、同時に兼ね備えたペンダント及びネックレスを提供する。 - 特許庁
To provide a necklace main body and a fastener capable of enjoying various necklaces different in aesthetic appearance by making the necklace main body and the fastener separable and providing an engaging mechanism having two or more kinds of the same necklace main bodies or fasteners and combining the necklace main bodies with the decorative fasteners.例文帳に追加
ネックレス本体と留め具が分離され、係合機構が同一の2種以上のネックレス本体又は2種以上の留め具を所持することにより、ネックレス本体と装飾的な留め具との組合わせにより異なった美観の各種のネックレスを楽しことができるネックレス本体と留め具を提供する。 - 特許庁
To provide a storage case hanging a plurality of necklaces, which are almost daily worn selectively by a woman mainly as an accessory, in order without being entangled or stacked, allowing a user to easily view the inside from the outside, enable the selection and get an image fitted to the clothes, and being useful as an interior.例文帳に追加
主として女性が通勤の装身具として毎日のように使い分けて装着する複数のネックレスを絡まり合ったり、重なりあったりすることなく整理よく吊り下げられ、且つ外部から中を容易に目視と選別ができて服装と合わせるイメージが湧き、インテリアとしても役立つ収納ケースを提供する。 - 特許庁
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |