No Maの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 216件
On January 3, 963, he was permitted to enter the Tenjo no ma room in Seiryo-den. 例文帳に追加
963年(応和3)1月3日、昇殿を許される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On August 13, he was permitted to enter the Tenjo no ma room in Seiryo-den. 例文帳に追加
8月13日、昇殿を許される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then he was assigned to Jako no ma shiko (emperor's personal attendant in Jako room) in January 1870 (December in old calendar). 例文帳に追加
12月、麝香間祗候を命ぜられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On May 10, he became Jako no ma shiko (emperor's personal attendant in Jako room). 例文帳に追加
5月10日、麝香間祗候となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the east, there was an eight-mat Japanese room called the "jako no ma" (Musk Room). 例文帳に追加
東麝香之間八畳敷き。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, there was a twelve-mat Japanese room called "ga no ma" (Wild Goose Room) as wild geese were depicted. 例文帳に追加
又十二てう敷に鵝をかゝせられ鵝之間と申也。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shigetaka ITAMI: He was a baron and Kinkei-no-ma shiko (Kinkei Hall attendance). 例文帳に追加
伊丹重賢:男爵・錦鶏間祗候 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moriteru NAGAYAMA: He was a baron and Kinkei-no-ma shiko. 例文帳に追加
永山盛輝:男爵・錦鶏間祗候 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The licensees were held at service in Jako no ma of the Imperial Court. 例文帳に追加
宮中麝香之間に祗候した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Akizuki Domain (joshukaku); 50,000 kokus; tozama; Yanagi no ma 例文帳に追加
秋月藩(城主格)5万石外様柳間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tsuruga Domain (mujo=>joshukaku); 10,000 kokus; fudai; Kari no ma 例文帳に追加
敦賀藩(無城→城主格) 1万石譜代雁間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tsu Domain branch domain (mujo=>joshukaku); 53,000 koku; tozama; Yanagi no ma 例文帳に追加
津藩支藩(無城→城主格) 5万3,000石外様柳間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Muramatsu Domain (joshukaku); 30,000 koku; tozama; Yanagi no ma 例文帳に追加
村松藩(城主格)3万石外様柳間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the west side (i.e., behind) are Oni-no-ma, Daibandokoro (kitchen), Asagarei-no-ma (Emperor's room for eating breakfast), Ochozu-no-ma (Emperor's morning purification room), and Oyudono (Emperor's bathroom), while on the south side is Tenjo-no-ma (courtier's room). 例文帳に追加
この他に西側(裏側)には鬼の間、台盤所(だいばんどころ)、朝餉の間(あさがれいのま)、御手水の間(おちょうずのま)、御湯殿があり、南側には殿上の間がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Kin-no-Ma compound projects from the west side of the honmaru. 例文帳に追加
本丸の西側に突出してあるのが金之間曲輪。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kenkaba (Ashikaga-yakata denchu matsu-no-ma Ninjo no ba (scene of sword-drawing in the Pine Tree Room in Ashikaga mansion)) 例文帳に追加
喧嘩場(足利館殿中松の間刃傷の場) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For generations, members of his family line called themselves Dewa no kami (Governor of Dewa Province) and worked at the Teikan no ma (room for fudai daimyo of Junior Fourth Rank, Lower Grade and Junior Fifth Rank, Lower Grade). 例文帳に追加
代々出羽守を名乗り帝鑑間に詰めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The next room of Tasogare no ma is the Fuji no ma (literally, "room of Mt. Fuji"), in the west of which there is a tea room of ichijo-daime (three-quarter size of tatami), and at the back of Tasogare no ma a tea room called Hasso no seki (a tea room at Konchi-in of Nanzen-ji Temple) is attached. 例文帳に追加
黄昏の間の次の間が八畳の富士の間で、その西に一畳台目の茶室を設け、黄昏の間の裏手には、八窓席と呼ぶ茶室を付属させている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the western hisashi in order from the north was the Oyudono-no-ue room (where food was prepared for an emperor), Ochozu-no-ma room (where an emperor had his hair cut), Asagarei-no-ma room (where an emperor ate breakfast), Daibandokoro (where the meal tray was placed), and Oni-no-ma (for placing miniature shrines, and so on). 例文帳に追加
西側の廂には北から順に御湯殿上(天皇の食事を調理する)、御手水間(天皇の調髪を行う)、朝餉間(天皇が朝食を取る)、台盤所(食事を載せた台を置く)、鬼間(厨子などを置く)が並ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The fretwork of ranma (transom) at the border of 'Fuji no ma' and 'Tasogare no ma' and kugikakushi (object which conceals the head of nail) with cloisonne ware, are also the characteristics of this construction. 例文帳に追加
「富士の間」「黄昏の間」境の欄間の透かし彫りや、七宝焼き製の釘隠し(富士山をかたどる)もこの建物の特色である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The main Kojoin room is Tasogare no ma (literally, "room of twilight"), where there is Jodan no ma of two jo with toko and shoin. 例文帳に追加
小書院は黄昏の間が主室で、二畳敷の上段の間があり、そこに床と書院を設けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The combination of these blue pictures on partitions with the chodaigamae Tofusuma door in the Jodan no ma and the Fusuma-e in the Gedan no ma shows a magnificent panorama picture. 例文帳に追加
この紺碧障壁画は、上段の間の帳台構えの戸襖と、さらに下段の間の襖絵と一連の構成をなした、雄大なパノラマ絵である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Gedan no ma was down one more step from the Chudan no ma and attendants or persons who met the Emperor were seated in a strict order of precedence. 例文帳に追加
下段の間は、中段の間よりさらに一段下がり、厳格な席次で、列席者や対面者が座す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before meeting the shogun in Edo-jo Castle, Kotaiyoriai enjoyed the same treatment as daimyo feudal lords and were designated shikoseki (anteroom seats) in a room called "Teikan no ma" with paintings of famous Chinese emperors, or in a room meant for middle-rank warriors with paintings of willows called "Yanagi no ma," 例文帳に追加
伺候席は、“帝鑑間”または“柳間”とされ大名と同等の待遇を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The room named 'Jodan-no-ma' (Okanmuri-no-ma (chamber of the crown)) has a throne and is a recreation of the room from which Emperor Go-Uda governed. 例文帳に追加
「上段の間」(御冠の間)には玉座があり、後宇多院が院政を行った部屋を再現したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After retiring as the Minister, he held prominent posts of an imperial court councilor, a member of Kizokuin (the House of Peers), head of the Imperial Property Department, and Kinkei-no-ma shiko (privileged attendant at the Kinkei-no-ma Hall of Kyoto Imperial Palace). 例文帳に追加
大臣退任後は宮中顧問官・貴族院議員・御料局長・錦鶏間祗候を歴任する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gotenmuki consisted of Okozashiki (Shogun's bed room), the residence of Midaidokoro (wife of a shogun or a highest-ranking nobleman) and the rooms named "Chidori no ma" and "Gofuku no ma" where jochu in O-oku were stationed. 例文帳に追加
将軍の寝所である御小座敷、御台所居所、「千鳥之間」、「呉服之間」といった大奥女中詰所などがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The region between Chutai and Katai is called "Kusa-no-ma." 例文帳に追加
中帯と下帯との間のスペースは「草の間」と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ieyasu was seated at the center of Jodan no ma and held a ceremony to see the Emperor. 例文帳に追加
上段の間の中央に、家康が座って対面の儀式を行なった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the ceremony of seeing the Emperor, Ieyasu went down to the Gedan no ma. 例文帳に追加
二条城での家康は、対面の儀式のあと、下段の間に降りていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The (external) corridor with a boarded floor running north east of the Ichi no ma is called 'Senshidai.' 例文帳に追加
一ノ間北東の板張りの縁は「洗詩台」と呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
January 25, 1839 (December 11, 1838 in old lunar calendar): He came to the age of maturity and was permitted to enter the Tenjo no ma room in Seiryo-den. 例文帳に追加
12月11日(旧暦)、元服し、昇殿を許される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
July 9 Voluntarily retired from gakko chiji and became Jako no ma shiko (entitlement to the meritorious deeds for the Imperial restoration or noble). 例文帳に追加
7月9日、学校知事依願退職し、麝香間祇候となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Saru no Ma" (Monkey Room) (important cultural property) Daijo-ji Temple (Kami-cho, Hyogo Prefecture) 例文帳に追加
『猿之間』(重要文化財)大乗寺(香美町)(兵庫県香美町) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He held positions such as Jako no ma shiko (emperor's personal attendant in Jako room), Dainagon (chief councilor of state) and rusu chokan (a person representing the chief officer during his absence). 例文帳に追加
麝香間祗候、大納言、留守長官等を歴任する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On July 14, 1871, he quit the position of the chief councilor of state, and became Jako no ma shiko (emperor's personal attendant in Jako room). 例文帳に追加
1871年(明治4)7月14日、大納言を辞し、麝香間祗候となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the fifth story from the top, there was a twelve-mat Japanese room with painting, which was called "kacho no ma" (Room of the Flowers and Birds). 例文帳に追加
五重目、十二畳敷御絵有、花鳥之間と申也。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There was a separate, raised four-mat chamber for the lord's use called "goza no ma," also with paintings of flowers and birds. 例文帳に追加
別ニ一段四畳敷き御座之間有、同花鳥之御絵有。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tadaakira ISHII: He was a councilor of Chamber of Elders, Wakayama Prefectural Governor and Kinkei-no-ma shiko. 例文帳に追加
石井忠亮:元老院議官・和歌山県知事・錦鶏間祗候 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under the control of kanjo-bugyo (commissioner of finance), kura-bugyo was posted to Takuhi-no-ma room receiving yakuryo (executive allowance) of 200 bales of rice. 例文帳に追加
勘定奉行の支配下にあり、役料200俵、焼火の間席。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kameda Domain (joshukaku); 20,000 koku; tozama (outside feudal lord); Yanagi no ma (a waiting room with the paintings of willows in the Edo-jo Castle, for middle-rank warrors before meeting Shogun) 例文帳に追加
亀田藩(城主格)2万石外様柳間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Iwanuma Domain (mujo)=>Ichinoseki Domain (mujo=>joshukaku); 30,000 koku; tozama; Yanagi no ma 例文帳に追加
岩沼藩(無城)→一関藩(無城→城主格)3万石外様柳間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Akanuma Domain (mujo)=>Iwamurata Domain (mujo=>joshukaku) 15,000 koku; fudai; Kiku no ma 例文帳に追加
赤沼藩(無城)→岩村田藩(無城→城主格)1万5,000石譜代菊間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Morioka Domain branch domain (mujo=>joshukaku); 11,000 koku; tozama; Yanagi no ma 例文帳に追加
盛岡藩支藩等(無城→城主格)1万1,000石外様柳間定府 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Matsue Domain branch domain (mujo=>joshukaku); 30,000 koku; gokamon (the lineage of a prestigious family); Teikan no ma 例文帳に追加
松江藩支藩(無城→城主格)3万石御家門帝鑑間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hojo Domain (mujo=>joshukaku)=>Tsurumaki Domain (joshukaku); 15,000 koku; fudai; Kari no ma 例文帳に追加
北条藩(無城→城主格)→鶴牧藩(城主格)1万5,000石譜代雁間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tokuyama Domain (mujo=>joshukaku) 45,000 koku=>30,000 koku=>40,000 koku; tozama; Yanagi no ma 例文帳に追加
徳山藩(無城→城主格)4万5,000石→3万石→4万石外様柳間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |