One Twoの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 26829件
There's one person there's two persons and there's three persons.例文帳に追加
1人のとき... ... 2人のとき... ... そして3人のとき - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Because it's two parts palestinian, one part israel.例文帳に追加
それは 2つのパレスチナとイスラエルがあるからです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Only one visitor in those two years... his brother john.例文帳に追加
訪問者は2年で1人だけ 兄のジョンだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
With one or two or three days' precision.例文帳に追加
1日、2日、あるいは3日の 誤差で答えられます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
of two people or parties, being in positions or states similar to one another 例文帳に追加
互いに同じような立場にあるさま - EDR日英対訳辞書
a question that is actually comprised of two or more points of issue instead of just one 例文帳に追加
2つ以上の論点を含む質問 - EDR日英対訳辞書
2) In the case where the number of data is one or two:例文帳に追加
2) データの数が1個、又は2個の場合 - 経済産業省
And, first, one or two questions, Mr. Wilson. 例文帳に追加
それと、まず一つ、二つ質問を、ウィルソンさん。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
He had two one-story simple houses, and one of them was added after he moved into the original one. 例文帳に追加
建物は質素な平屋建て二棟で、うち一棟は移住後増築したもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Saga-Arashiyama Station is an aboveground station which has one side platform with one track and one island platform with two tracks. 例文帳に追加
単式・島式の複合型2面3線のプラットホームを持つ地上駅である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
during the Muromachi and Sengoku periods in Japan, one of the official positions in which one governed over either one or two administrative units 例文帳に追加
室町,戦国時代,1郡または2郡の行政区画を支配した役職 - EDR日英対訳辞書
Each team consisted of two male skaters, two female skaters, one pair and one ice dancing couple. 例文帳に追加
各チームは男子選手2人,女子選手2人,ペア1組,アイスダンス1組で構成されていた。 - 浜島書店 Catch a Wave
one of the two sides of a motorway where traffic travels in one direction only usually in two or three lanes 例文帳に追加
通常2本から3本のレーンで一方向に交通が移動する車道の2つの側の1つ - 日本語WordNet
Returns an array with month names; the format of returned months depends on the format parameter (one, two, short or long)例文帳に追加
月名の配列を返します。 返される月の書式はformatパラメータ(one、two、short あるいは long) に依存します。 - PEAR
a light two-wheeled vehicle for one person 例文帳に追加
2つの車輪のついた1人乗りの軽い乗物 - 日本語WordNet
character consisting of two or more letters combined into one 例文帳に追加
2個以上の文字を組み合わせてできた文字 - 日本語WordNet
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|






Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)