RESPECTを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49981件
I respect her for making that kind of decision. 例文帳に追加
そのような決断をした彼女を尊敬します。 - Weblio Email例文集
I would like to express my respect for your hard work.例文帳に追加
私はあなたの頑張りに敬意を表します。 - Weblio Email例文集
It was a letter of invitation for a meeting for showing respect for the aged. 例文帳に追加
それは敬老会への案内状だった。 - Weblio Email例文集
He is a politician that many people respect.例文帳に追加
彼は多くの人が尊敬している政治家です。 - Weblio Email例文集
His Hogo (Buddhist name) was Tanyusai, and Imina (a name not said out of respect while someone is alive) was Morinobu. 例文帳に追加
法号は探幽斎、諱は守信。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(ii) Application for protection in respect of a country,-- must be read as a reference to application for protection under the rules of the entity:例文帳に追加
(ii) 国家に関する保護出願 - 特許庁
stating the goods or services in respect of which registration is proposed; 例文帳に追加
登録を受けようとする商品又はサービス - 特許庁
Section 3 Insurance Benefits in Respect of Commuting Injuries 例文帳に追加
第三節 通勤災害に関する保険給付 - 日本法令外国語訳データベースシステム
having a bone structure that is light with respect to the surrounding flesh 例文帳に追加
周囲の肉の割には軽い骨格を持つ - 日本語WordNet
With respect to this question, there are three opinions. 例文帳に追加
この質問にたいして、3つの意見があります。 - Tanaka Corpus
locks have different semantics with respect to forked processes and dup (2). 例文帳に追加
は fork されたプロセスとdup (2) で違った動作をする。 - JM
Her Ingo (a title of respect given to close female relatives of the Emperor, or a woman of comparable standing) was Omiyain. 例文帳に追加
院号は大宮院(おおみやいん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So everyone calls him matsushita the fifth out of respect.例文帳に追加
敬意を持って みんなは松下五段と呼ぶわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Think i've, uh, earned that much respect in this town, right?例文帳に追加
俺はこの街に 十分貢献しているだろ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
With all due respect, sir, I can't answer that question.例文帳に追加
失礼ですが その質問には答えられません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's also about environment and respect.例文帳に追加
体制や組織 環境と尊厳の問題なのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There's nothing I need from anyone except for love and respect例文帳に追加
そんな僕に必要なのは愛とリスペクトだけだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm not prepared to be insulted in front of somebody I admire and respect and...例文帳に追加
尊敬する人の前で 侮辱されるのは... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is a great difference in that respect between Japan and the foreign countries. 例文帳に追加
その辺は日本と西洋とだいぶ違う - 斎藤和英大辞典
There is a great difference in that respect between Japan and the foreign countries. 例文帳に追加
その辺は西洋と日本はだいぶ違う - 斎藤和英大辞典
With all respect for your opinion, I must say that you are mistaken on that point. 例文帳に追加
失礼ながらその点はお間違いです - 斎藤和英大辞典
He is honoured for his virtues―(他動詞構文にすれば)―His virtues make him honoured―His virtues command respect. 例文帳に追加
彼は徳が有るから尊敬される - 斎藤和英大辞典
Even though he is learned, I can't respect him. 例文帳に追加
たとえ学問はあっても、彼は尊敬できない。 - Tanaka Corpus
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
