1016万例文収録!

「Right of pledge」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Right of pledgeの意味・解説 > Right of pledgeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Right of pledgeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 93



例文

Right of pledge例文帳に追加

質権 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Registration for the right of pledge例文帳に追加

質権の登録 - Weblio Email例文集

a right called {right of pledge for property} 例文帳に追加

権利質という質権 - EDR日英対訳辞書

the endorsement on a pledge certificate to establish the right of pledge 例文帳に追加

質権設定のため,質入れ証券にする裏書き - EDR日英対訳辞書

例文

the right of pledge of personal property 例文帳に追加

動産を対象に設定する質権 - EDR日英対訳辞書


例文

in a pawnshop transaction, the right of the creditor to redeem his pledge by paying the fee 例文帳に追加

債権が目的の質権 - EDR日英対訳辞書

(in pawnbrokering) a contract to establish the right of pledge 例文帳に追加

質権を設定する契約 - EDR日英対訳辞書

a person who establishes [the right of pledge] as security for an obligation 例文帳に追加

債権担保のために質物を提供する人 - EDR日英対訳辞書

(1) The right of pledge on the registered design may be established.例文帳に追加

(1) 登録意匠に担保権を設定することができる。 - 特許庁

例文

(2) As far as the right of pledge and the relations between the pledge creditor and the pledge debtor are concerned, provisions of special regulation shall apply mutatis mutandis.例文帳に追加

(2) 一般拘束規則の規定は,担保権,及び質権者と質権設定者との間の関係に準用される。 - 特許庁

例文

(2) A right of pledge shall only be constituted if the mortgage contract is made in writing and the right of pledge is entered in the Patent Register.例文帳に追加

(2) 質権は,その譲渡抵当契約が書面で作成され,かつ,その質権が特許登録簿に記入された場合にのみ設定される。 - 特許庁

A right of pledge shall only be constituted if the mortgage contract is made in writing and the right of pledge is entered in the trademark register.例文帳に追加

質権は,譲渡抵当権契約が書面で作成され,質権が商標登録簿に記入された場合にのみ設定される。 - 特許庁

(4) The contractual right of pledge shall begin on the date of entry in the Register.例文帳に追加

(4) 契約による担保権は,登録簿への記入の日に開始する。 - 特許庁

(ii) the establishment, transfer, modification or termination of a pledge on a right of publication (other than termination by reason of merger of the pledge, or because of the termination of the right of publication or the claim secured thereby), or a restriction on disposal of the pledge established on the right of publication. 例文帳に追加

二 出版権を目的とする質権の設定、移転、変更若しくは消滅(混同又は出版権若しくは担保する債権の消滅によるものを除く。)又は処分の制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The right to obtain a patent may not be the subject of a pledge. 例文帳に追加

2 特許を受ける権利は、質権の目的とすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) requests for recording succession in title, right of pledge and exploitation licence.例文帳に追加

(b) 権原承継,質権及び実施ライセンスの記録を求める請求 - 特許庁

4. registration for creating a pledge on a layout-design exploitation right, an exclusive exploitation right or a non-exclusive exploitation right, or registration of restriction of a disposition on a layout-design exploitation right, an exclusive exploitation right, a non-exclusive exploitation right or said pledge 例文帳に追加

(四) 回路配置利用権、専用利用権若しくは通常利用権を目的とする質権の設定又は回路配置利用権、専用利用権、通常利用権若しくは当該質権の処分の制限の登録 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The Office shall register the establishment or expiration of the right of lien on the trade mark on request of pledge creditor or pledge debtor.例文帳に追加

(4) 庁は,質権者又は質権設定者の請求に基づき,商標に対する担保権の設定又は失効を登録する。 - 特許庁

(2) As far as the right of lien and the relations between pledge creditor and pledge debtor are concerned, provisions of a special regulation shall apply mutatis mutandis.例文帳に追加

(2) 担保権,及び質権者と質権設定者との間の関係には,特別規則の規定が準用される。 - 特許庁

(2) Article 96 (extension of a right of pledge to the proceeds of the patent right, etc.) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to a right of pledge established on a utility model right, exclusive license or non-exclusive license. 例文帳に追加

2 特許法第九十六条(物上代位)の規定は、実用新案権、専用実施権又は通常実施権を目的とする質権に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Article 96 (extension of a right of pledge to the proceeds of the patent right, etc.) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to a right of pledge established on a design right, exclusive license or non-exclusive license. 例文帳に追加

2 特許法第九十六条(物上代位)の規定は、意匠権、専用実施権又は通常実施権を目的とする質権に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) the establishment, transfer, modification, extinguishment or restriction on disposition of a right of pledge on a trademark right, exclusive right to use or non-exclusive right to use. 例文帳に追加

四 商標権、専用使用権又は通常使用権を目的とする質権の設定、移転、変更、消滅又は処分の制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A registered trade mark may be encumbered with a pledge such that the person for whose benefit the pledge is established (hereinafter pledgee) has the right to satisfaction of the claim secured by the pledge against the pledged trade mark. 例文帳に追加

登録商標には,質権を設定することができる。それにより,質権設定の利益を受ける者(以下「質権者」という)は,質権設定された商標に対する質権により担保されている請求権を実現する権利を有する。 - 特許庁

5. registration of the transfer of an exclusive exploitation right or a non-exclusive exploitation right, or registration of a transfer of pledge on these rights or on a layout-design exploitation right 例文帳に追加

(五) 専用利用権若しくは通常利用権の移転又はこれらの権利若しくは回路配置利用権を目的とする質権の移転の登録 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A holder of a non-exclusive exploitation right may create a pledge in relation to his/her non-exclusive exploitation right only with the consent of the holders of a layout-design exploitation right. 例文帳に追加

4 通常利用権者は、回路配置利用権者の承諾を得た場合に限り、その通常利用権について質権を設定することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) establishment, transfer, modification, extinction or restriction on disposition, of a pledge on a breeder's right, on an exclusive exploitation right or on a non-exclusive exploitation right. 例文帳に追加

三 育成者権、専用利用権又は通常利用権を目的とする質権の設定、移転、変更、消滅又は処分の制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) With regard to any right of retention and any pledge without provisions not to use or make profits from real property existing on real property, to which the provisions of paragraph (2) do not apply, the purchaser shall be liable to perform claims secured by such right or pledge. 例文帳に追加

4 不動産の上に存する留置権並びに使用及び収益をしない旨の定めのない質権で第二項の規定の適用がないものについては、買受人は、これらによつて担保される債権を弁済する責めに任ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 35 (1) Unless otherwise agreed by contract, where a right of pledge is established on a design right, exclusive license or non-exclusive license, the pledge may not work the registered design or design similar thereto. 例文帳に追加

第三十五条 意匠権、専用実施権又は通常実施権を目的として質権を設定したときは、質権者は、契約で別段の定をした場合を除き、当該登録意匠又はこれに類似する意匠の実施をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) the establishment, transfer, modification, lapse or restriction on disposal, of a right of pledge on a patent right or exclusive or non-exclusive license. 例文帳に追加

三 特許権、専用実施権又は通常実施権を目的とする質権の設定、移転、変更、消滅又は処分の制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) where a right of pledge is established on the patent right or the exclusive license; provided, however, that this shall not apply where the consent of the pledgee is obtained. 例文帳に追加

三 当該特許権又は専用実施権を目的とする質権が設定されているとき。ただし、質権者の承諾を得たときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) the establishment, transfer, modification, lapse, or restriction on the disposal of a right of pledge on a utility model right or on an exclusive or non-exclusive license. 例文帳に追加

三 実用新案権、専用実施権又は通常実施権を目的とする質権の設定、移転、変更、消滅又は処分の制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) the establishment, transfer, modification, lapse or restriction on disposal, of a right of pledge on a design right or exclusive or non-exclusive license. 例文帳に追加

三 意匠権、専用実施権又は通常実施権を目的とする質権の設定、移転、変更、消滅又は処分の制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The decision and the date thereof shall be recorded in the Register and, if the request is granted, also the name or trade name and the domicile of the pledgee as well as the date of the pledge agreement and the date at which the pledge right was established. 例文帳に追加

その決定内容と決定日が登録簿に記載され,請求が容認された場合は,質権者の名称若しくは商号と居所,更に質権設定契約日と質権設定日が記載される。 - 特許庁

If any person wishes to pledge his trademark rights, a written agreement shall be made and entered in the Register. No right of pledge shall be valid until such an entry has been made. 例文帳に追加

何人かが商標権に質権を設定しようとするときは,書面による契約がなされ,かつ,登録簿に記載されなければならない。そのような記載がされるまでは,質権は効力を生じない。 - 特許庁

(4) Article 99(3) (effect of registration) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to a right of pledge established on a non-exclusive license. 例文帳に追加

4 特許法第九十九条第三項(登録の効果)の規定は、通常実施権を目的とする質権に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When it is shown that a license or pledge right has expired, an entry of the fact shall be recorded in the Register with indication of the date of and reason for the measure. 例文帳に追加

ライセンス又は質権が効力を失ったことが証明された場合は,その旨が失効日及び失効の理由と共に登録簿に記載される。 - 特許庁

In the case of a multiple application, registered pledge may be afforded with respect to the right in all or some of the designs. 例文帳に追加

複合出願の場合は,それに係る意匠の全部又は一部に関する権利を,登録質権として提供することができる。 - 特許庁

The Office shall enter in the patent register any deeds from which it appears that the right of pledge has ceased to exist or has ceased to have effect.例文帳に追加

庁は,質権が存在していないか又は効力を有さなくなったことを示す証書を特許登録簿に記入する。 - 特許庁

Trademark rights shall not be attachable for a debt unless a right of pledge has been established on it. 例文帳に追加

質権が設定されている場合を除いて,商標権は,債務に対する差押の対象とすることはできない。 - 特許庁

(4) The holder of an exclusive exploitation right may establish a pledge or grant a non-exclusive exploitation right on the exclusive exploitation right only with the consent of the holder of the breeder's right. 例文帳に追加

4 専用利用権者は、育成者権者の承諾を得た場合に限り、その専用利用権について質権を設定し、又は他人に通常利用権を許諾することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A holder of an exclusive exploitation right may create a pledge or grant a non-exclusive exploitation right to a third party in relation to his/her exclusive exploitation right only with the consent of the holders of a layout-design exploitation right. 例文帳に追加

4 専用利用権者は、回路配置利用権者の承諾を得た場合に限り、その専用利用権について質権を設定し、又は他人に通常利用権を許諾することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The holder of a non-exclusive exploitation right, with the exception of such as is granted by an arbitration decision set forth in paragraph (2) of Article 28, may establish a pledge on that non-exclusive exploitation right only with the consent of the holder of the breeder's right. 例文帳に追加

2 通常利用権者は、前条第二項の裁定による通常利用権を除き、育成者権者の承諾を得た場合に限り、その通常利用権について質権を設定することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If a pledge is established on the right of reproduction, the holder of the right of reproduction shall only be able to establish a right of publication with the consent of the pledgee. 例文帳に追加

2 複製権者は、その複製権を目的とする質権が設定されているときは、当該質権を有する者の承諾を得た場合に限り、出版権を設定することができるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) the establishment, transfer (except for a transfer arising from general succession including inheritance), amendment, lapse (except for a lapse arising from a merger or extinguishment of credit secured thereby) or restriction on disposition of a right of pledge of a patent right or exclusive license. 例文帳に追加

三 特許権又は専用実施権を目的とする質権の設定、移転(相続その他の一般承継によるものを除く。)、変更、消滅(混同又は担保する債権の消滅によるものを除く。)又は処分の制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) establishment, transfer (other than by inheritance or other general succession), modification, extinction (except as a result of a merger or extinction of a credit secured thereby), or restriction on the disposition, of a pledge on a breeder's right or an exclusive exploitation right. 例文帳に追加

三 育成者権又は専用利用権を目的とする質権の設定、移転(相続その他の一般承継によるものを除く。)、変更、消滅(混同又は担保する債権の消滅によるものを除く。)又は処分の制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Article 98(1)(iii) and (2) (effect of registration) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to a right of pledge established on a utility model right or exclusive license. 例文帳に追加

3 特許法第九十八条第一項第三号及び第二項(登録の効果)の規定は、実用新案権又は専用実施権を目的とする質権に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Article 98(1)(iii) and (2) (Effect of registration) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to a right of pledge established on a design right or exclusive license. 例文帳に追加

3 特許法第九十八条第一項第三号及び第二項(登録の効果)の規定は、意匠権又は専用実施権を目的とする質権に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The transfer, modification, extinction or restriction on the disposition of a non-exclusive exploitation right, or the establishment, transfer, modification, termination or restriction on the disposition of a pledge on a non-exclusive exploitation right may not be duly asserted against any third party without registration. 例文帳に追加

5 通常利用権の移転、変更、消滅若しくは処分の制限又は通常利用権を目的とする質権の設定、移転、変更、消滅若しくは処分の制限は、登録しなければ、第三者に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 73 (1) Where a patent right is jointly owned, no joint owner may assign or establish a right of pledge on the said joint owner's own share without the consent of all the other joint owners. 例文帳に追加

第七十三条 特許権が共有に係るときは、各共有者は、他の共有者の同意を得なければ、その持分を譲渡し、又はその持分を目的として質権を設定することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) A registration of a right pertaining to a pledge or mortgage on a condominium unit with a registered right of site, which was made after the right of site for the condominium unit was registered and for which the cause of registration occurred before the right of site for the condominium unit became effective; and 例文帳に追加

三 敷地権付き区分建物についての質権又は抵当権に係る権利に関する登記であって、区分建物に関する敷地権の登記をした後に登記されたものであり、かつ、その登記原因が当該建物の当該敷地権が生ずる前に生じたもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS