1153万例文収録!

「SAIL」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

SAILを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 751



例文

That boat set sail from Kobe today. 例文帳に追加

その船は今日神戸を出港しました。 - Weblio Email例文集

This was a training sail off the french coast.例文帳に追加

これはフランス沖での航海訓練です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It is not to sail this ship例文帳に追加

それは船を動かすためのものではなく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

There must be nine to sail on, right?例文帳に追加

航行には9人が必要なんだ 9人だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

We spent the day there, then we set sail that night.例文帳に追加

そこで過ごして 夜には出航した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

Can you sail under the command of a pirate?例文帳に追加

海賊の指揮の下で航海できるか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

A sail is 378cm long and 361cm wide. 例文帳に追加

帆は長さ1丈2尺5寸、幅9尺5寸。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The daily steamer did not sail on that particular day. 例文帳に追加

その日に限って便船が出なかった - 斎藤和英大辞典

We sail tomorrow, weather permitting. 例文帳に追加

天気の都合が好ければ明日出帆する - 斎藤和英大辞典

例文

A sail on the lake is a delightful experience―a delicious experience. 例文帳に追加

湖水を舟で走るのは愉快極まる - 斎藤和英大辞典

例文

He taught them how to sail ships. 例文帳に追加

彼は彼らに船の操縦法を教えた。 - Tanaka Corpus

The ship is about to sail for Manila tomorrow. 例文帳に追加

船は明日マニラに向けて出発する。 - Tanaka Corpus

He taught them how to sail ships.例文帳に追加

彼は彼らに船の操縦法を教えた。 - Tatoeba例文

The ship is about to sail for Manila tomorrow.例文帳に追加

船は明日マニラに向けて出発する。 - Tatoeba例文

sail against the wind 例文帳に追加

風に逆らって[逆風をついて]航行する. - 研究社 新英和中辞典

We went on a sail around the world. 例文帳に追加

我々は世界一周の船旅をした. - 研究社 新英和中辞典

He taught me how to sail例文帳に追加

父はヨットの操縦を教えてくれました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

--a child might sail her--two hundred tons; 例文帳に追加

子供にでも操縦できるほどで、200トン、 - Robert Louis Stevenson『宝島』

"Have you a boat ready to sail?" 例文帳に追加

「すぐに出航できる船をお持ちですか。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The Tankadere bore sail admirably, 例文帳に追加

タンカディア号の帆は非常に安定していた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

This sail hoisted in a front part of a yacht is formed as a bilaterally asymmetric rhombic sail of reducing right-left two sheets of a conventional jib sail to one sheet.例文帳に追加

ヨットの前部に揚げるセールを従来のジブセールの左右2枚分を一枚にした左右非対称菱形のセールにする。 - 特許庁

To provide a sail capable of protecting the sail by completely beautifully finishing furling such as in anchorage, without requiring to replace a jib sail used in a cross wind and a head wind with a spin sail being a sail in a tail wind.例文帳に追加

横風や向かい風の時に使用するジブセールと追い風時の帆であるスピンセールを交換する必要がなく、また停泊時などには完全に綺麗に巻き取り終えセールを保護することができるセールを提供する。 - 特許庁

SPREADING TOOL FOR DOWN SHEET IN SAIL BOARD例文帳に追加

ウインドサーフィンにおけるダウンシートの張設用具 - 特許庁

The planet wind sail mechanism includes a main axis, a first driving unit, and a wind sail body.例文帳に追加

公転風力羽根機構は、主軸、第1駆動ユニットと、及び風力羽根体を含む。 - 特許庁

the forward edge of a fore-and-aft sail that is next to the mast 例文帳に追加

マストの隣にある縦帆の前縁 - 日本語WordNet

Then you can sail away. 例文帳に追加

そして、あなたは出航することができます。 - Tanaka Corpus

I was going to sail around the world.例文帳に追加

世界中を航海すると決めたのでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This man must sail past old valyria.例文帳に追加

この者は古ヴァリリアを渡らねばならない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And the ship was to set sail for jamaica例文帳に追加

船はジャマイカに向かって出航予定で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We're going to sail a million liters of harbor water例文帳に追加

100万リットルの港の水をコペンハーゲンから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

to take the wind out of one's sail 例文帳に追加

(自分の欠点などを)言われぬ先に言う - 斎藤和英大辞典

We sail tomorrow if the weather is favourableweather permitting. 例文帳に追加

天気都合が好ければ明日出帆する - 斎藤和英大辞典

We began to sail in the direction of the port. 例文帳に追加

我々は港の方へ航行し始めた。 - Tanaka Corpus

The ship is about to set sail. 例文帳に追加

その船はまさに出帆しようとしている。 - Tanaka Corpus

After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea.例文帳に追加

風がやんだら沖まで船を出そう。 - Tatoeba例文

The ship is about to set sail.例文帳に追加

その船はまさに出帆しようとしている。 - Tatoeba例文

We began to sail in the direction of the port.例文帳に追加

我々は港の方へ航行し始めた。 - Tatoeba例文

Then you can sail away.例文帳に追加

そして、あなたは出航することができます。 - Tatoeba例文

The sail undulated gently in the breeze. 例文帳に追加

帆はそよ風に吹かれて静かに波打った. - 研究社 新英和中辞典

a design concept used for spacecraft propulsion,called solar sail 例文帳に追加

ソーラーセールという宇宙空間航行法 - EDR日英対訳辞書

I'd help you sail her up to Execution Dock, by thunder! 例文帳に追加

処刑波止場までだって行くぜ、全く! - Robert Louis Stevenson『宝島』

To-morrow we shall sail for Troy." 例文帳に追加

明日我らはトロイアに向け船出しましょう。」 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Does it seem like this boat can set sail today?例文帳に追加

この船は本日出航できそうですか? - Weblio Email例文集

unfasten, as a sail, from a spar or a stay 例文帳に追加

帆などで、スパーまたはステーからほどかれる - 日本語WordNet

fore-and-aft sail set on the mizzenmast 例文帳に追加

後檣にある船首から船尾への一式の帆 - 日本語WordNet

After mom died... we left reno... and set sail for hawaii.例文帳に追加

ママが死んで... レノを離れ... ハワイに向かった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Markov wanted me to have her last sail.例文帳に追加

マルコフが 私に 最後の航海を任せたのさ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We did not sail owing to stress of weather. 例文帳に追加

天候険悪のため出帆を見合わした - 斎藤和英大辞典

He is a pirate who has been infesting these waters―the terror of these waters―a terror to the mariners who sail these waters. 例文帳に追加

あれは近海を荒らした海賊だ - 斎藤和英大辞典

例文

We sail tomorrow if the weather is favourable 例文帳に追加

天気の都合が好ければ明日出帆する - 斎藤和英大辞典




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS