SWORDを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3694件
In swords including katana (single-edged sword), ken (or tsurugi, double-edged sword), spears or naginata jutsu (art of Japanese halberd), it constitutes the accouterment of a sword along with the hilt (tsuka) and sword guard (tsuba). 例文帳に追加
刀や剣、槍、薙刀術等の刀剣類では柄、鍔(つば)などと共に刀装(刀剣類の外装部分)を構成する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sukeroku saw in an instant the signature on the sword when Ikyu drew his sword. 例文帳に追加
一瞬だけ意休が刀を抜いたときにその刀の銘を見た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a person whose occupation is sword sharpener 例文帳に追加
刀磨ぎという職業の人 - EDR日英対訳辞書
a sword that was made a long time ago 例文帳に追加
古い時代に作られた刀 - EDR日英対訳辞書
`There's only one sword, you know,' Tweedledum said to his brother: 例文帳に追加
「剣は一本しかないなあ。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
Then Jesus said to him, “Put your sword back into its place, for all those who take the sword will die by the sword. 例文帳に追加
その時イエスは彼に言った,「剣をもとの所に納めなさい。すべて剣を取る者は剣で死ぬからだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 26:52』
What are you gonna do with that sword?!例文帳に追加
その刀で いったい何を... あっ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That sword you used was one.例文帳に追加
お前が使った あの剣のことだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What on earth is that sword?例文帳に追加
それって いったい 何なんですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Nothing can compare with the Japanese sword 例文帳に追加
日本刀に比ぶべきものは無い - 斎藤和英大辞典
a wheel-shaped sword guard 例文帳に追加
車輪の形に作った,刀の鍔 - EDR日英対訳辞書
a dealer in sword accessories 例文帳に追加
刀剣の付属品を売る職業 - EDR日英対訳辞書
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
