| 意味 | 例文 |
Samueを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 19件
Samue is wafuku similar to Jinbei. 例文帳に追加
甚平に似た和服に作務衣がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
SAMUE JAPANESE WORKING CLOTHES MAINLY WORN AT TEA CEREMONY例文帳に追加
主として茶道時に着用される作務衣 - 特許庁
Monks of the Nichiren Sho sect also own 'jimukoromo' similar to samue. 例文帳に追加
日蓮正宗の僧侶は似たようなもので「事務衣」(じむころも)も所持している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many of the railway's employees, including the crew and the ticket agents, wear samue (work clothes worn by Buddhist priests). 例文帳に追加
乗務員や「出札」係員などの多くは作務衣を着用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a Samue mainly worn at tea ceremony, or wearable as a stylish everyday garment or a housedress.例文帳に追加
主として茶道時に、普段のお洒落着、部屋着としても使用できる作務衣を提供する。 - 特許庁
Most samue are tied with a rubber cord or the like at the wrists and ankles so that dust will not enter. 例文帳に追加
袖口と足首の部分は埃やゴミが入らないよう、ゴム紐などで絞ってあるものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Male informal Wafuku include Iromuji, Yukata, Samue, Jinbei, Tanzen, and Happi. 例文帳に追加
男性用の普段着の和服には色無地・浴衣・作務衣・甚平・丹前・法被(はっぴ)などが含まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The samue is worn when the monk works to maintain the temple, such as cleaning, chopping firewood, and work in the fields. 例文帳に追加
僧侶が掃除や薪割り、畑仕事など寺院を維持するための労働を行う時に着用する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Samue' originally referred to clothes generally worn at the time of the samu, and there was no specific style. 例文帳に追加
「作務衣」は本来、作務を行う時に着るもの全般をさし、特定の形が決まっているわけではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A samue is a garment that a zen (Buddhist) monk wears when he performs samu, or duties such as daily sutra chanting, and the cleaning of the precincts of the temple. 例文帳に追加
作務衣(さむえ)は、禅宗の僧侶が務め、日々の読経や境内の清掃など、(作務)を行うときに着る衣の事である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The original form it took was one of overalls and work pants worn over a kimono, and the samue at the time actually had wider sleeves to fit the kimono sleeves in them. 例文帳に追加
原形は着物の上に着た上っ張りともんぺで、実際に当初のものは着物の袖を納めるために現在よりも上衣の袖が太かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For general use, there are samue considerably different to those of monks which come with a chanchanko (padded sleeveless kimono jacket), worn on top of the upper section, and made of sashiko (an old needlework technology) or quilt. 例文帳に追加
一般用には上衣の上に羽織るちゃんちゃんこが付属したり、素材も刺子やキルトなど、僧侶用とは大きく異なる製品もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In general, ascetic monks called daishu wear black samue, and monks of senior ranks such as chief priests wear indigo or brown except for black within the so-do halls. 例文帳に追加
僧堂において大衆と呼ばれる修行僧は黒色、住職など一定以上の資格をみとめられた僧侶は藍や茶など黒以外の色を着用する場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The clothing is preferably at least one selected from the group consisting of undershirts, shirts, blouses, cut and sewn, T-shirts, camisoles, tank tops, headgear, hats, caps, top hats, Tabi, sneakers, white robes, Jinbe coats, Samue coats, and Happi coats.例文帳に追加
衣類は、シャツ、ワイシャツ、ブラウス、カットソー、Tシャツ、キャミソール、タンクトップ、帽子、ハット、キャップ、シルクハット、足袋、スニーカー、白衣、甚平、作務衣及び法被から選ばれる少なくとも1種が好ましい。 - 特許庁
Because they are loose-fitting and easy-to-wear, samue are not necessarily unique to monks but often treated as a kind of relaxing room-wear along with jinbei (informal summer clothes for men), and they are warmly regarded by many. 例文帳に追加
身体を締め付けず着用しやすいため、現在では僧侶固有のものとしてではなく甚平と共に単なる部屋着の一種として扱われることも多く、熱心な愛好者もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it is not clearly known when the current style of samue appeared, it is certainly not older than Meiji period, and one estimate suggests that it was first used at Eihei-ji Temple between 1965 and 1974. 例文帳に追加
現在のような形の作務衣があらわれた時期ははっきりしないが古くとも明治以前にさかのぼるものではなく、一説には昭和40年代に永平寺で用いられたものが最初であるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The number of men wearing Wafuku everyday is less than that of women such that few men wear Wafuku except for people involved in religion who usually wear Buddhist priest's work clothes called 'Samue' and artisans who usually wear light cotton clothing consisting of shorts and a jacket called 'Jinbei.' 例文帳に追加
また、日常的に和服を着る男性は、女性と比べて少なく、作務衣・甚平が宗教関係者・職人など少数の男性に好んで着られているほかは、ほとんど見かけなくなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Like other practical magazines, it has articles such as 'How to choose Samue(Japanese Indigo Working Kimono),' 'Japanese-style confections beloved by parishioners' and reports from chief priests who are piling up beneficence in various places, and also a lot of scandalous articles such as 'The bogging traial for a graveyard between a parishioner and a chief priest' and 'A murder case of a chief priest.' 例文帳に追加
実用雑誌らしく「作務衣の選び方」「檀家に喜ばれる和菓子」などの記事や、各地で善行を積んでいる住職のリポートもあるが、「墓地を巡る檀家と住職の泥沼裁判」「住職殺害事件」など、スキャンダラスな記事も多く載せる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|