1016万例文収録!

「Seaman」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Seamanを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 57



例文

a seaman例文帳に追加

海軍兵 - 斎藤和英大辞典

an able seaman例文帳に追加

一等水夫 - 斎藤和英大辞典

an able-bodied seaman例文帳に追加

一等水夫 - 斎藤和英大辞典

an able seaman 例文帳に追加

熟練船員 - 日本語WordNet

例文

"He was a seaman," 例文帳に追加

「船乗りだな」 - Robert Louis Stevenson『宝島』


例文

a merchant seaman 例文帳に追加

商船の船員. - 研究社 新英和中辞典

a seaman's bible 例文帳に追加

海員のバイブル[必携書]. - 研究社 新英和中辞典

a foremast seaman [man, hand] 例文帳に追加

前檣員, 平水夫, 水兵. - 研究社 新英和中辞典

a merchant seaman 例文帳に追加

商船船員, 海員. - 研究社 新英和中辞典

例文

to volunteer as a seaman 例文帳に追加

水兵を志願する - 斎藤和英大辞典

例文

a seaman in the merchant marine 例文帳に追加

商船の乗組員 - 日本語WordNet

a good [poor] seaman 例文帳に追加

船の操縦の巧みな[下手な]人. - 研究社 新英和中辞典

a first-class seaman―a second-class seamanan ordinary seaman 例文帳に追加

一等(二等、三等)水兵 - 斎藤和英大辞典

A seaman sprang on board. 例文帳に追加

一人の水兵が敵艦に躍り込んだ - 斎藤和英大辞典

an argumentative and contentious seaman 例文帳に追加

理屈っぽく議論好きな水夫 - 日本語WordNet

a seaman who works on a ship that hunts whales 例文帳に追加

捕鯨をする船で働く船乗り - 日本語WordNet

a seaman's pocket ledger 例文帳に追加

船員の身分を証明する手帳 - EDR日英対訳辞書

technical skills required by a seaman 例文帳に追加

海員として備えるべき技術 - EDR日英対訳辞書

Public Notice of Nullity of Seaman's Competency Certificate, etc. 例文帳に追加

海技免状等の無効の告示 - 日本法令外国語訳データベースシステム

I believe he's a good seaman, 例文帳に追加

いい船員だとは思います。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

said the young seaman. 例文帳に追加

その若い水夫が言葉をもらすと、 - Robert Louis Stevenson『宝島』

cried the old mahogany-faced seaman 例文帳に追加

赤褐色の顔色をした船員、 - Robert Louis Stevenson『宝島』

an able-bodied Naval seaman who is subordinate to a leading seaman 例文帳に追加

二等水兵という海軍で,一等水兵の下の地位の人 - EDR日英対訳辞書

characteristic of or befitting a seaman 例文帳に追加

船員に特徴的な、または、船員にふさわしい - 日本語WordNet

of a navy, a military rank of seaman second-class 例文帳に追加

二等水兵という,旧海軍の階級 - EDR日英対訳辞書

of a navy, a military rank of seaman second-class 例文帳に追加

二等兵という,旧陸軍の階級 - EDR日英対訳辞書

clothes that are modeled upon a seaman's uniform, called {middy look} 例文帳に追加

ミディルックという,水兵服を採り入れた服装 - EDR日英対訳辞書

(ii) Seaman's Insurance Act (Act No. 73 of 1939); 例文帳に追加

二 船員保険法(昭和十四年法律第七十三号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) an insured person pursuant to the provisions of the Seaman's Insurance Act; 例文帳に追加

二 船員保険法の規定による被保険者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

"Then rest his soul for a true seaman! 例文帳に追加

「本物の船乗りとして安らかに眠るように! - Robert Louis Stevenson『宝島』

you've stood by your duty like a seaman. 例文帳に追加

海の男らしくちゃんとやるべきことをやったな。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

"He warn't no seaman anyhow. 例文帳に追加

「どちらにせよ、船乗りなんかじゃなかったがな。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

one of the classifications within the Japanese Marine Self Defense Force, called seaman 例文帳に追加

海上自衛隊において,海士という,海曹の下位である階級 - EDR日英対訳辞書

a person in the Japanese Marine Self Defense Force whose classification is seaman 例文帳に追加

海上自衛隊において,海士という,海曹の下位である階級の人 - EDR日英対訳辞書

Flint warn't the man to pick a seaman's pocket; 例文帳に追加

フリントは船員のポケットをさぐるような男じゃないがな。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

It was like any other seaman's chest on the outside, the initial "B" burned on the top of it with a hot iron, 例文帳に追加

外見は普通の船乗りの衣装箱で、ふたのところにはイニシャルが“B”と焼印されていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Here's a first-rate seaman, Cap'n Smollett, sails the blessed ship for us. 例文帳に追加

スモレット船長は一流の船乗りで、この立派な船をわしらのために動かしてくれてる。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

and I thought I could hold my own at it against an elderly seaman with a wounded thigh. 例文帳に追加

僕は、腿にあんなけがをした老水夫に遅れをとるわけないと思っていたし、 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Cap'n Smollett's a fine seaman, as I'll own up to any day, but stiff on discipline. 例文帳に追加

スモレット船長は、すばらしい海の男だ、それはわしも認めるよ、ただ規律に厳しすぎるんだよ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

and if fairer can be said by mortal seaman, shiver my sides!" 例文帳に追加

もし船員でこれよりフェアなことが言えるやつがいるなら、お目にかかりてぇもんだな!」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

--the same bland, polite, obsequious seaman of the voyage out. 例文帳に追加

航海にでかけたときと全く同じ、人当たりのいい、丁寧な、こびへつらう船員そのものだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Four warships were seriously or half damaged with war deaths including Petty office third class Torajiro MIURA, who was admired as a brave seaman. 例文帳に追加

日本側は4隻の大中破を出し、旗艦「松島」の戦死者の中には勇敢なる水兵と謳われた三浦虎次郎三等水兵もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The conquest of the Henrietta, the bribery of the crew, Fogg managing the boat like a skilled seaman, amazed and confused him. 例文帳に追加

アンリエッタ号の強奪、乗組員へのわいろ、フォッグ氏の操船技術の巧みさを見て、驚きとまどっていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

And the coxswain, Israel Hands, was a careful, wily, old, experienced seaman who could be trusted at a pinch with almost anything. 例文帳に追加

かじとりのイスラエル・ハンズは注意深くて、狡猾な、経験をつんだ老水夫で、いざというときにも何もかもをまかせることができる男だった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

(i) Revocation of license (including the approval provided for in paragraph (1) of Article 23 of Seaman and Small Craft Operator Act; The same shall apply in Article 49 and Article 51); 例文帳に追加

一 免許(船舶職員及び小型船舶操縦者法第二十三条第一項の承認を含む。第四十九条及び第五十一条において同じ。)の取消し - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 50 When a determination to suspend business operation is rendered, an Investigator shall confiscate the seaman's competency certificate of the small craft operator certificate or the pilot certificate and shall return the same to the holder thereof after the period of the suspension expires. 例文帳に追加

第五十条 業務の停止の裁決があつたときは、理事官は、海技免状若しくは小型船舶操縦免許証又は水先免状を取り上げ、期間満了の後これを本人に還付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Shogunate valued Manjiro, not only for his English proficiency and experience in America, but also for his experience as a seaman on an American whaler, relating to America's intention that it would set up the base for whaling in Japan. 例文帳に追加

これら万次郎が幕府に徴用されたのは、英語話者やアメリカ滞在者としての経歴だけでなく、アメリカの目的が捕鯨基地であり、万次郎自身がそのアメリカの捕鯨船船員であったことも無視できないだろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This unnecessary mail excluding system is applied to computer game machines employing electronic pets such as seaman and personal computers, is connected to a server computer via a network line network 21 and has a mail function.例文帳に追加

本発明はシーマン等の電子ペットを使用したコンピュータゲーム機やパーソナルコンピュータに適用され、ネットワーク回線網21を介してサーバコンピュータに接続され、メール機能を有するシステムである。 - 特許庁

For example, a Japanese cargo service company is providing a course to train executive class seaman in maritime universities in Asian countries, and improvements in education and training systems for overseas human resources have been observed.例文帳に追加

また、例えば、日系物流船会社が、アジア等の海事大学に幹部船員養成のためのコースを設置するなど、海外人材向け教育訓練・研修制度の充実も見られる。 - 経済産業省

例文

I take up my pen in the year of grace 17__ and go back to the time when my father kept the Admiral Benbow inn and the brown old seaman with the sabre cut first took up his lodging under our roof. 例文帳に追加

そこで僕はペンをとって、今は西暦17××年だけど、僕の親父がベンボウ提督亭っていう宿屋をやってて、日に焼けた刀傷のある年老いた船乗りがその宿に泊まった時までさかのぼることとしよう。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS