1153万例文収録!

「Small Hundreds」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Small Hundredsに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Small Hundredsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

My groups are small, there's hundreds of us例文帳に追加

私達のグループは 数百人と小規模ですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I heard that even the small teacups are worth hundreds of thousands.例文帳に追加

小さな茶碗でも 何十万もするそうですよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

For example, 10 μm-several hundreds μm of very small clearance is generated therein between the movable base and the reference base.例文帳に追加

それは、例えば、可動ベースと基準ベースとの間は10μm〜数百μm程度微少間隙である。 - 特許庁

To provide a thermooptical switch which has small coupling losses with optical fibers and power to drive the switch is small and which has a speed equal to or smaller than several hundreds of μm.例文帳に追加

光ファイバーとの結合損失が少なく、かつスイッチの駆動電力が小さく、数百μm以下の速度を有する熱光学スイッチを提供する。 - 特許庁

例文

To provide a small antenna apparatus mountable to a small apparatus such as a cellphone, by enabling compatibility of size reduction, including a low profile with a broadband in a band range of hundreds of MHz to 5 GHz.例文帳に追加

数百MHz〜5GHz帯域において、低姿勢化を含む小型化と広帯域化の両立を可能にし、携帯電話等の小型機器へ搭載可能な小型のアンテナ装置を提供する。 - 特許庁


例文

Further, it is possible to process several to several hundreds of holes having an equal hole interval in a short time by perforating a plurality of exact holes, each having a small deviation (about a few μm) in the hole diameter.例文帳に追加

また、径の変化の少ない(μm程度)正確な孔を複数個開けることにより、短時間で数個〜数百個、孔間隔を等しく加工できた。 - 特許庁

In addition to Kokushi, there were various staff such as Shisho (a person doing miscellaneous duties about documents), Kunihakase (teacher of Japanese classical literature), Kuniishi (local governmental doctor) and Yocho (laborer), whose numbers reached several dozens for small provinces and several hundreds for large province. 例文帳に追加

国府には国司の他、史生、国博士、国医師、徭丁などの職員が勤務しており、小国で数十人、大国では数百人の人数規模だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a magnetic disk medium having such a small diameter size as to be usable for a portable computer and a video recording device, and attaining a recording capacity of hundreds MBs or more.例文帳に追加

携帯用コンピュータ装置や映像記録装置にも使用が可能な小径サイズであり、かつ数百MB以上の記録容量を達成する磁気ディスク媒体を提供すること。 - 特許庁

The collected abrasive grain 1 is composed of single abrasive grains 11, a binder 12, and small air holes 13, and several hundreds of cBN abrasive grains are bound by vitrified binder to constitute the collected abrasive grain 1.例文帳に追加

集合砥粒1は、単一砥粒11と結合剤12と小気孔13で構成されており、数百個のcBN砥粒をビトリファイド結合剤で結合して集合砥粒1としている。 - 特許庁

例文

The organic compound has an extremely small molecular size as compared with a polymeric compound (from several hundreds to several thousands), and can form the pattern having the high sensitivity and high resolution by utilizing a chemical amplification.例文帳に追加

本発明の有機化合物は、高分子化合物に比べて分子サイズが極めて小さく(数百から数千程度)、さらに化学増幅を利用することにより、高感度・高解像度のパターン形成が可能である。 - 特許庁

例文

To provide a magnetic disk medium which has a small diameter size usable for a portable computer apparatus and video recorder as well and achieves a recording capacity above several hundreds MB, and to provide a recording and reproducing method therefo.例文帳に追加

携帯用コンピュータ装置や映像記録装置にも使用が可能な小径サイズであり、かつ数百MB以上の記録容量を達成する磁気ディスク媒体及びその記録再生方法を提供すること。 - 特許庁

Since the voltage of the bit line BL [i+1] connected to the source of a twin memory cell 100 [i] is made nearly 0 V (almost several tens to hundreds mV), the influence of the back gate of a bit line selection transistor 217B is small, and its gate voltage BS1 is set to power source voltage Vdd (1.5 V).例文帳に追加

ツインメモリセル100[i]のソースに接続されたビット線BL[i+1]の電圧は0Vに近い電圧(数十〜百mV程度)となるため、ビット線選択トランジスタ217Bのバックゲートの影響は少ないので、そのゲート電圧BS1を電源電圧Vdd(1.5V)に設定した。 - 特許庁

To provide a system wherein a verifying side such as an RFID reader is not allowed to have secret information and validity of ID information is verified off-line, and even a small RFID tag which transmits only information of hundreds of bits guarantees the validity of ID information.例文帳に追加

RFIDリーダ等,検証する側に秘密情報を持たせず,オフラインでID情報の正当性を検証し,且つ数百bitの情報しか送信することができない小型のRFIDタグでもID情報の正当性を保証するシステムを提供すること。 - 特許庁

It is true that 'For Mrs. Henry Baker' was printed upon a small card which was tied to the bird's left leg, and it is also true that the initials 'H. B.' are legible upon the lining of this hat, but as there are some thousands of Bakers, and some hundreds of Henry Bakers in this city of ours, 例文帳に追加

確かに、『ミセス・ヘンリー・ベイカーへ』と印刷された小さなカードが鳥の左足につけられていたし、これまた確かに、『H・B』のイニシャルが帽子の裏地に書いてあるけど、この街にはベイカーさんなんて何千人もいるし、ヘンリー・ベイカーさんとやらも何百人といるんだよ。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

I have not cross-checked those figures with the FSA's data to make sure that they are accurate. In any case, the third tier of the pension for hundreds of thousands of workers is affected. Therefore, as I mentioned earlier, the number of people affected is not small, so I take this case very seriously in that respect. 例文帳に追加

そういう数字が正しいかどうか、ちょっと金融庁のデータとは比べておりませんが、いずれにいたしましても数十万人の働いておられる方の3階建ての部分の年金でございますから、私は今さっきから申し上げておりますように、これは決して小さい数ではございませんから、その点大変遺憾に受け止めております。 - 金融庁

To provide a learning comprehension level analytical processing system wherein, even when there are plurality of examinees from a small number such as dozens of persons to a large scale such as tens or hundreds of thousands of persons, the learning comprehension level of a prescribed learning item can be determined by giving the examinees question sentences containing a plurality of information elements and requiring description of the process of solution.例文帳に追加

数十人の少人数から数万人、数十万人といった規模の複数の受験者であってもこれに情報要素を複数含む問題文を与えてこれに対する求解手続の記載を求め、所定の学習項目についての理解度を判断することのできる学習理解度分析処理システムを提供することにある。 - 特許庁

例文

As I said recently, I served as Parliamentary Vice-Minister for the Ministry of International Trade and Industry (now Ministry of Economy, Trade and Industry), which was responsible for SMEs, 21 years ago for a period of one year and three months. Take, for example, a micro-enterprise whose business customer suddenly went under at the end of a year, leaving the micro-enterprise with no prospect of receiving hundreds of thousands of yen that would otherwise have come from the customer. As the company has to pay bonuses to its employees, those are very important moniesas an example like this implies, it is after all necessary for small businesses to have recourse to the small, unsecured, unguaranteed loans that are at issue here. 例文帳に追加

私はこの前申し上げたように、21年前、中小企業担当の通産省(現経済産業省)の政務次官を1年3カ月しておりまして、確かに私は中小企業の町、北九州出身でございますから、零細企業の取引先が年末に急に倒産し、入ってくるはずの何十万の金が入ってこない。そうすると、どうしてもやはりボーナスを払わなければいけないから、企業にとっては非常に大事なお金でございまして、そういったときにこういった少額、無担保、無保証というお金が零細企業にやはり必要なのですよ。 - 金融庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS