Spokesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 216件
It is preferable that the number of the spokes 5 is odd and the number of the spokes may be 7.例文帳に追加
スポーク5の数が奇数であるのが好ましく、その数は7本であってもよい。 - 特許庁
From the tires and spokes hung ragged pieces of flesh. 例文帳に追加
タイヤやスポークに肉片がこびりついていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
a small wheel without spokes (as on a roller skate) 例文帳に追加
スポーク(ローラースケートのように)のない小さな車輪 - 日本語WordNet
The spokes of the steering wheel are at eight and four o'clock. 例文帳に追加
ハンドルのスポークは 8 時と 4 時の位置についている. - 研究社 新英和中辞典
The flange 3 has a plurality of spokes 11, and through openings are formed between the spokes 11.例文帳に追加
フランジ3は、複数のスポーク11を有し、各スポーク11間には、貫通開口部が形成されている。 - 特許庁
The wheel is provided with cavities 6 in spokes which communicate with the tire cavity 4 in the spokes 2 and are closed on the hub side of the spokes 2 and bolts 7 which adjust the length from the rim side to the closed side of the cavities 6 in the spokes.例文帳に追加
ホイールは、スポーク2内にて、タイヤ空洞4に連通し、かつスポーク2のハブ側にて閉塞されるスポーク内空洞6と、スポーク内空洞6のリム側から閉塞側までの長さを調整するボルト7とを備える。 - 特許庁
We sat there and compared wheels and tires and spokes and tubes.例文帳に追加
お互いの車輪やタイヤ スポークやチューブを比べたり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A wheel with eight spokes is the divine symbol that represents this deity. 例文帳に追加
三昧耶形は八輻輪(8本のスポークのある輪宝)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The piezoelectric element 12 to be strained by the vibration of the spokes 26, and dissipate the vibration of the spokes 26 and damp the vibration of the spokes 26 by converting the strain energy caused by the vibration into the voltage (the electric energy) is provided on the spokes 26.例文帳に追加
スポーク26には、スポーク26の振動により歪み、この振動による歪エネルギを電圧(電気エネルギ)に変換することにより、スポーク26の振動を消散して、スポーク26の振動を制振する圧電素子12が設けられている。 - 特許庁
This spoke rim assembly has an annular rim and spokes.例文帳に追加
このスポーク・リムアッセンブリは、環状リムとスポークとを有している。 - 特許庁
The spokes of a wheel radiate from the hub in all directions. 例文帳に追加
車輪の幅{や}轂{こしき}から四方八方に分かれ出る - 斎藤和英大辞典
the spokes of which represented serpents entwined with each other. 例文帳に追加
その車輪には、互いに絡み合ったヘビが描かれていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
To elegantly decorate spokes in particular of a wheel disc and to prevent metal touch of each of the spokes with a tire supporting rim as well.例文帳に追加
ホイールディスクの就中スポークを優美に加飾すると共に、そのスポークとタイヤ支持リムとのメタルタッチも併せて予防する。 - 特許庁
The operation shaft 3 is arranged along the steering wheel spokes 105.例文帳に追加
操作軸3はステアリングホイールスポーク105に沿って配されている。 - 特許庁
They stabilize the center, like the 12 spokes of a wheel.例文帳に追加
この線は、車輪のス・ ークのように中心を固定しています。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To lock the push-up of spokes in a rim by a simple configuration.例文帳に追加
簡単な構成で、リムにおけるスポークの突き上げを係止する。 - 特許庁
The sprocket includes a plurality of spokes and a plurality of axial openings.例文帳に追加
スプロケットは、複数のスポークと複数の軸方向の開口を含む。 - 特許庁
a thing with arrows attached around an axis like spokes of a wheel 例文帳に追加
軸のまわりに矢の形をしたものを放射状につけたもの - EDR日英対訳辞書
Therefore, the heat of the desorbing air at a high temperature is not transferred to the spokes 4 since the desorbing air is not made to pass near the spokes 4.例文帳に追加
これによって、高温の脱着空気がスポーク4付近を通過せず、脱着空気の熱がスポーク4に伝わらないようになる。 - 特許庁
a certificate that has signatures radiating out from the center in a circular pattern much like the pattern of the spokes of an umbrella 例文帳に追加
一つの円を中心に放射状に連署した証文 - EDR日英対訳辞書
a family crest in the shape of several arrows around an axis like spokes of a wheel 例文帳に追加
輪のまわりに放射状に数本の矢をかたどった紋どころ - EDR日英対訳辞書
The wheel 1 for the wheelchair includes a rim 2, a hub 5, and spokes 10.例文帳に追加
車椅子用車輪1は、リム2とハブ5とスポーク10とを有している。 - 特許庁
The spoke portion comprises only two spokes extending in right and left directions from the boss portion B.例文帳に追加
スポーク部が、ボス部Bから左右に延びる2本だけとして、構成されている。 - 特許庁
acrobatic revolutions with the body turned sideways and the arms and legs outstretched like the spokes of a wheel 例文帳に追加
体を横に回し、腕と脚を車軸のように広げた、軽業的な回転 - 日本語WordNet
The magnet ring 2 can be secured removably to the spokes 4 by fastening together the mounting ring 5 and magnet ring 2 arranged confronting each other with the spokes 4 interposed.例文帳に追加
スポーク4をはさんで対向状に配置した取付リング5とマグネットリング2とを締結することにより、スポーク4にマグネットリング2が着脱自在に固定できる。 - 特許庁
To provide a key wherein a plunger can be inserted between spokes without rotating a wheel when the plunger is positioned on one side of the rotation axis direction of the spokes.例文帳に追加
スポークの回転軸方向の一方にプランジャが位置するとき、車輪を回転することなく、スポークとスポークとの間にプランジャを差し込むことが可能となる鍵を提供する。 - 特許庁
of the signing of a large number of signatures on the same document, the action of signing the signatures such that the names radiate out like the spokes supporting an umbrella 例文帳に追加
一つの円を中心に放射状に連ねて署名すること - EDR日英対訳辞書
The wheel body 10 has a plurality of spokes 14 extended in all directions from a hub 13 to a rim 11, and decorative holes 15 are formed between the spokes 14.例文帳に追加
ホイール本体10は、ハブ部13からリム部11に向かって放射状に延びる複数のスポーク部14を有し、スポーク部14間に飾り穴15が形成されている。 - 特許庁
To provide a rim assembly with spokes having an airtight seal structure for a tubeless tire.例文帳に追加
チューブレスタイヤのための気密性シール構造を有するスポーク付リムアセンブリを提供する。 - 特許庁
ANTI-FRICTION BEARING CAPABLE OF BEING ARRANGED WITH SPACE AT CROSSING POINT BETWEEN TWO SPOKES OF BICYCLE WHEEL例文帳に追加
自転車ホイールの2本のスポーク間の交錯点で間配置可能な減摩ベアリング - 特許庁
The outer wheel part 2 of the steering wheel 1 coupled with the hub part 9 through spokes 3-5.例文帳に追加
ステアリング1の外輪部2とハブ部9とはスポーク3〜5により連結されている。 - 特許庁
Third, a rim spoke fixing tool is used for fixing and releasing the rims and spokes.例文帳に追加
第3に、リムとスポーク間を固定及び解除可能とするリムスポーク固定具を用いる。 - 特許庁
The jackets 7a and 7b are connected with the shaft part 1 by spokes 2 respectively.例文帳に追加
ジャケット7a、7bと軸部1との間は、それぞれスポーク2によって接続されている。 - 特許庁
In the spoked wheel for a bicycle with a hub (2), a rim (3), and a plurality of spokes connecting the hub (2) to the rim (3), the spokes are arranged in a plurality of groups (R).例文帳に追加
ハブ(2)と、リム(3)と、前記ハブ(2)を前記リム(3)に連結する複数のスポークとを備える自転車用スポーク付き車輪において、前記スポークが複数のスポーク群(R)をなして配置される。 - 特許庁
The spokes A of the first set are grouped together into a plurality of spoke pairs C set at angular distances apart from one another with the spokes A of each pair C that have their outer ends set close to one another.例文帳に追加
前記第1スポーク群のスポークAは、角距離において互いに離れた複数のスポーク対Cに区分され、各スポーク対CのスポークAの外端部が互いに近接している。 - 特許庁
To provide a wheel for dispensing with installation work of spokes, capable of reducing weight, always easily repairing the periphery of a seat frame part, and capable of preventing a user from nipping hands between the spokes when a wheelchair travels, by eliminating the spokes.例文帳に追加
スポークを無くすことにより、スポークの組み付け作業も不要となり、重量も低減することができ、座席フレーム部の回りの補修も常に容易に行なうことができ、しかも車椅子の走行中にスポーク間に使用者が手を挟み込んだりすることがない車輪を提供することである。 - 特許庁
The plate spokes 5 having various types of designs imparted to the connection sections 9 are selectively used.例文帳に追加
プレートスポーク5は、連結部9に各種の意匠を施したものを選択して用いられる。 - 特許庁
The pulley 2 is constituted of a light metal boss 21, a rim 22 and a plurality of spokes 23.例文帳に追加
プーリ2を、軽金属製のボス部21とリム部22と複数のスポーク部23とから構成する。 - 特許庁
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. 例文帳に追加
枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。 - Tanaka Corpus
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.例文帳に追加
枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。 - Tatoeba例文
To prevent stem and leaf parts after release from being caught by spokes and axle bearings of driving wheels and from winding on the spokes and the axle bearings when the stem and leaf parts after cutting are released from a space between a machine body and the driving wheel at one side.例文帳に追加
切断後の茎葉部を機体と一側の駆動車輪の間から放出する場合に、駆動車輪のスポークや車軸受けに放出後の茎葉部が引掛かり巻付くのを防止する。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
