| 例文 |
Spring goの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 87件
I will try to go to hot spring.例文帳に追加
温泉にでも行ってみようかなと。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I feel spring when I go cherry blossom viewing. 例文帳に追加
私はお花見の時に、春を感じます。 - Weblio Email例文集
I will go to Disneyland with my friends during spring break.例文帳に追加
春休みに友達とディズニーランドに行きます。 - 時事英語例文集
Children go to after-school during spring break.例文帳に追加
春休み中は子供は学童保育に行っています。 - 時事英語例文集
Shall we go to an out‐of‐the‐way hot spring (in the country) this summer? 例文帳に追加
今年の夏はひなびた温泉にでも行こうか. - 研究社 新和英中辞典
I guess when you go on spring break, you have to expect a crowd.例文帳に追加
春休みに行く場合は混雑を覚悟しないと。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I know! for art class today, we'll go looking for spring!例文帳に追加
そうだ 今日の美術の時間は 春を探しに行きましょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It looks like I won't be able to go to Tokyo this spring break.例文帳に追加
私は今年の春休みに東京に行けないようだ。 - 時事英語例文集
Saigo heard about the movement to rise up and go into action at Nitto hot spring in November. 例文帳に追加
11月、西郷は日当山温泉でこれら決起の報を聞き、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This fall, let's go for a 'momijigari' [autumn leaves viewing] and once spring comes, let's view the sakura flowers, too.例文帳に追加
秋には紅葉狩りをして 春になったら 花見に行きてぇな。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To make my living; Go out to the field in Spring; and gather young herbs; the snow on my sleeves; must be ashamed 例文帳に追加
世わたりに春の野に出て若菜つむ わが衣手の雪も恥かし - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Once again she could watch Spring and summer and fall and winter come and go. 例文帳に追加
もう一度小さいおうちは春や夏や秋や冬を眺めることができました。 - Tanaka Corpus
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.例文帳に追加
たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 - Tatoeba例文
Stories about nostalgia: 'Kaerokana' (Should I Go Home?) by Saburo KITAJIMA, 'Kitaguni no Haru' (Spring in the North Country) and 'Bokyo Sakaba' (Nostalgic Bar) by Masao SEN, etc. 例文帳に追加
:望郷物…北島三郎「帰ろかな」、千昌夫「北国の春」、「望郷酒場」など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I plan to go to Taiwan for my spring break to participate in a three-week language course.例文帳に追加
僕は春休みに台湾へ三週間語学研修に参加しに行くつもりです。 - 時事英語例文集
to let Wendy go to him for a week every year to do his spring cleaning. 例文帳に追加
毎年春になったら、大掃除にウェンディは一週間だけピーターと一緒に行ってよろしいと。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Ayu grow a little 50 days after the beginning of spring (the first day of spring according to the lunar calendar), and begin to go up to fresh water from the mouth of a river, and grow up to about 9cm long in May. 例文帳に追加
鮎は立春後およそ50日を経れば、やや成長し海口から河川の淡水にのぼりはじめ、5月になれば3寸くらいに成長する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, in Go (Three Kingdoms), there was Gu Hon who passed along Moshi's divination in Kinbun and I Sho who left "Annotation of Kokugo" (history book on Chinese Spring and Autumn Period). 例文帳に追加
また呉(三国)には今文孟氏易を伝えた虞翻、『国語注』を遺した韋昭がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One day in early spring he had so far relaxed as to go for a walk with me in the Park, 例文帳に追加
それは早春のある日のことであったが、彼はノンビリした気持ちで私と公園へ散歩に出かけた。 - Conan Doyle『黄色な顔』
If possible, I'm thinking I want to get my motorcycle license this autumn or next spring and go touring with my husband. 例文帳に追加
私はできればこの秋か来年の春にバイクの免許を取って、夫とツーリングに行きたいと思っています。 - Weblio Email例文集
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France