| 意味 | 例文 |
TO MATCHの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4628件
I was looking forward to the soccer match. 例文帳に追加
私はサッカーの試合を楽しみにしてました。 - Weblio Email例文集
Have you ever gone to see that match before? 例文帳に追加
その試合を見に行ったことがありますか? - Weblio Email例文集
You're more likely to have your feelings match reality.例文帳に追加
感覚と実態は一致しているでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is this match going to be a part of the summer tournament?例文帳に追加
そりゃあ助かる その試合 夏の大会? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Do you want to join a match with us?例文帳に追加
俺たちと一緒に試合に出てくれないか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To match the starting friction torque of electric motors to each other.例文帳に追加
各電動モータの起動摩擦トルクを合わせること。 - 特許庁
of a sumo wrestling match, to be able to make the most of an opponent's move 例文帳に追加
相撲で,相手の攻めを活かすことができる - EDR日英対訳辞書
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person. 例文帳に追加
要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。 - Tanaka Corpus
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.例文帳に追加
要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。 - Tatoeba例文
We are looking forward to that match. 例文帳に追加
私たちはその試合を楽しみにしております。 - Weblio Email例文集
I hurried to make it in time for that match. 例文帳に追加
私はその試合に間に合うように急いだ。 - Weblio Email例文集
s/ regexp / replacement / Attempt to match regexp against the pattern space. 例文帳に追加
s/ regexp / replacement /パターンスペースに対してregexpのマッチを試みる。 - JM
To provide a match game system and a game server for allowing a player to match a partner the player knows.例文帳に追加
プレイヤが知っている相手と対戦可能な対戦ゲームシステム及びゲームサーバを提供する。 - 特許庁
We are about to commence the wba world featherweight class title match.例文帳に追加
始まりました! wba世界フェザー級タイトルマッチ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How is it possible for her to commit the crime during the match...例文帳に追加
試合をしながら 犯行は可能なのかな...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What happened to the next match! what? we are still out of here! what?例文帳に追加
≪次の試合はどうした!? ≪うちははまだか!? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My relations make objections to the match. 例文帳に追加
親類がとやかく言って縁談を承知しない - 斎藤和英大辞典
I'm looking for a hat to match a brown dress. 例文帳に追加
茶色のドレスに合う帽子を探しています。 - Tanaka Corpus
I'm looking for a hat to match a brown dress.例文帳に追加
茶色のドレスに合う帽子を探しています。 - Tatoeba例文
to match with something else 例文帳に追加
ある物事が他の物事に具合よく当てはまる - EDR日英対訳辞書
I'm looking for a hat to match a brown dress. 例文帳に追加
茶色のドレスに合う帽子を探しています. - 研究社 新英和中辞典
The store’s interior was made very luxurious to match envisioned customers’ expectations.例文帳に追加
内装も顧客に合わせてデラックスにした。 - 経済産業省
| 意味 | 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
