| 意味 | 例文 |
Technology Guaranteeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 21件
... then guarantee application availability through self-healing technology. 例文帳に追加
...はそうして、自己治癒技術を介してアプリケーションの可用性を保証します。 - コンピューター用語辞典
To provide a technology for data communication wherein guarantee for transmission/reception within a prescribed time is required.例文帳に追加
所定時間内の送受信保証が要求されるデータの通信をできるようにする。 - 特許庁
To optimize circulation/distribution by calculating value of a commodity performed with residual value guarantee and purchase guarantee by use of used and financial technology, and issuing and selling a security, in commodity distribution performed with the residual value guarantee and the purchase guarantee.例文帳に追加
残価保証および買取保証した商品流通において、残価保証および買取保証する商品の価値を中古および金融技術を使用して算定し、証券を発行、販売することで、循環流通を最適化すること。 - 特許庁
To provide a method and apparatus achieving a guarantee of service quality in a video-on-demand system based on a peer-to-peer technology.例文帳に追加
P2P技術に基づくビデオオンデマンドシステムにおいてサービス品質保証を実現する方法と装置を提供する。 - 特許庁
To provide transmission band control technology for performing arrangement so as to secure both transfer paths as maintaining transfer quality of quality guarantee traffic and transfer quality of non-guarantee traffic in transfer of the traffic.例文帳に追加
トラヒックの転送において、品質保証トラヒックの転送品質と非保証トラヒックの転送品質とを維持しつつ、双方の転送経路を確保するような配置を行う、伝送帯域制御技術を提供する。 - 特許庁
To provide technology and a device for encrypting information with a system for providing an escrow guarantee.例文帳に追加
本発明は、エスクロー保証が提供されることを可能にするような方式で情報を暗号化する技法及びそのための装置を提供することを課題とする。 - 特許庁
To provide a technology capable of performing data communication according to a band guarantee with the lowest priced communication fee in the case that a time-based charging system is employed.例文帳に追加
時間課金方式が採用される場合に、通信料金が最も低い帯域保証に従って、データの通信を実行し得る技術を提供する。 - 特許庁
Since no security technology is absolutely fool-proof, some experts warn that the digital signature alone may not always guarantee nonrepudiation. 例文帳に追加
絶対安全なセキュリティ技術というものはないので、ディジタル署名だけが否認防止を常に保証するとは限らないと警告する専門家もいる。 - コンピューター用語辞典
To provide technology allowing a guarantee that loads between all information processors become equal or nearly equal at the time of an initial start and after a system change.例文帳に追加
初期起動時及び系切り替え後に全情報処理装置間の負荷が均一若しくはほぼ均一となることを保障することが可能な技術を提供する。 - 特許庁
To guarantee circuit operation after technology conversion and to remarkably reduce man-hour for preparing a conversion library only by designating a port and a pin to notice in the case of conversion to a circuit having the same function with different kinds of technology.例文帳に追加
異なるテクノロジーで同一の機能を有する回路に変換するに際し、注意すべきポートとピンを指定するだけで、テクノロジー変換後の回路動作を保証できるようにし、かつ、変換ライブラリの作成工数を大幅に削減できるようにする。 - 特許庁
To provide a transaction information service for supporting the transaction destination selection of a buyer, the quality/technology guarantee of a seller and new transaction destination finding of the buyer and the seller on the electronic market.例文帳に追加
電子市場において、買い手の取引先選定、売り手の品質・技術保証、買い手および売り手の新規取引先開拓を支援する取引情報サービスを提供する。 - 特許庁
To obtaine a highly versatile digital watermark technology can verify completeness with high accuracy without necessitating the content before embedding digital watermark, and can guarantee the continuity of the content.例文帳に追加
電子透かし埋め込み前のコンテンツを必要とせずに、完全性を高い精度で検証可能にすると共に、コンテンツの連続性を保証することが可能となる汎用性の高い電子透かし技術を得る。 - 特許庁
To constitute a data transmission device so as to automatically guarantee safe operation of particularly an automobile by avoiding a defect of a conventional technology in a transmission method and the device of program data in the automobile by a control device.例文帳に追加
制御装置による自動車でのプログラムデータの伝送方法および装置において、従来技術の欠点を回避し、とりわけ自動車の安全な動作が自動的に保証されるように構成することである。 - 特許庁
To realize both the valid utilization of a shared resource and the guarantee of the absolute minimum resource insurance concerning a technology for realizing the valid utilization of the shared resource, in a media distribution service sharing a communication resource such as a line band by using the Internet or the like.例文帳に追加
インターネット等を使用し回線帯域を始めとする通信資源を共用するメディア配信サービスにおいて共有資源の有効活用を図るための技術に関し、共有資源の有効活用と必要最低限の資源確保の保 証を共に実現することにある。 - 特許庁
This law is issued to define rules, regulations and measures concerning the promotions of creativities, inventions, economic wisdoms, the protections and guardedness of intellectual property rights, to guarantee the benefits of the intellectual property's owner and of the society; the promotions of scientific and technology research and development, technology transfer in the country and from foreign countries; the promotions of trade, investment and the ability in competitions for the country's economy in globalization era, efficiently.例文帳に追加
この法律は、知的財産の所有者と社会の利益を保証するため、科学的、技術的研究開発と国内及び諸外国からの技術移転の促進を保証するため、貿易、投資、国際化の時代に国の経済競争力を効果的に推進することを保証するため、創造性、発明、経済的英知、知的財産権の保護と擁護の促進に関し、規則、規定、施策を定義することを目的とする。 - 特許庁
(3) With regard to special provisions of the Small and Medium-sized Enterprise Credit Insurance Act prescribed in Article 16 of the Former Act for a guarantee related to industrial clusters for fundamental technology prescribed in paragraph (1) of the same Article that relate to formerly approved small and medium-sized business operators making an innovation, etc. and formerly approved commercial associations, etc. for facilitating innovation, etc., the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
3 旧承認高度化等中小企業者及び旧承認高度化等円滑化商工組合等に関する旧法第十六条第一項に規定する基盤的技術産業集積関連保証についての同条に規定する中小企業信用保険法の特例については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A main computer 1 receives the entries of various information from a personal computer(PC) 2 in a production section, PC 6 in a technology section or PC 8 in a quality guarantee section, performs problem extracting processing or the like on the basis of information retrieved from an intra-office database server 5, displays the result and records it in a trend database 3 or outputs required information to the other section.例文帳に追加
メインコンピュータ1は、製造部門のパーソナルコンピュータ2、技術部門のパーソナルコンピュータ6、もしくは、品質保証部門のパーソナルコンピュータ8から、各種情報の入力を受け、社内データベースサーバ5から検索した情報を基に、問題抽出処理などを行い、結果を表示し、トレンドデータベース3に記録したり、他部門に、必要な情報を出力する。 - 特許庁
ix) A particular person who provides a loan (including a guarantee of liabilities and provision of collateral; the same shall apply in this item and item 9 of the following Article) for one-third or more of the total amount of the applicant's procured funds (limited to those included in the liabilities on the balance sheet; the same shall apply in this item and item 9 of the following Article) (including cases where the amount of such loan exceeds one-third of the total amount of the procured funds when combined with the amount of a loan provided by a person with a close relationship with said particular person in terms of contribution, personnel affairs, funds, technology, transactions or other matters 例文帳に追加
九 特定の者が申請者の資金調達額(貸借対照表の負債の部に計上されているものに限る。以下この号及び次条第九号において同じ。)の総額の三分の一以上について融資(債務の保証及び担保の提供を含む。以下この号及び次条第九号において同じ。)を行っている場合(当該特定の者と出資、人事、資金、技術、取引等において緊密な関係のある者が行う融資の額を合わせて資金調達額の総額の三分の一以上となる場合を含む。)における当該特定の者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) With regard to the business of the Independent Administrative Agency, New Energy and Industrial Technology Development concerning a guarantee for the debt under Article 10, item (i) of the Act with respect to the certified business operator set forth in Article 9, paragraph (2) of the Act who implements the use plan pertaining to the new energy use, etc. listed in Article 1, item (i), item (iii), item (viii) to item (x), item (xii) or item (xv) of the Former Order, special provisions for the Small and Medium Business Investment and Consultation Companies Act (Act No. 101 of 1963) as prescribed in Article 13 of the Act and the collection of reports prescribed in Article 14 of the Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
2 旧令第一条第一号、第三号、第八号から第十号まで、第十二号又は第十五号に掲げる新エネルギー利用等に係る利用計画を実施する法第九条第二項の認定事業者に関する法第十条第一号の債務の保証に係る独立行政法人新エネルギー・産業技術総合開発機構の業務、法第十三条に規定する中小企業投資育成株式会社法(昭和三十八年法律第百一号)の特例及び法第十四条に規定する報告の徴収については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) a person who has been sentenced to a fine or a severer punishment for the violation of the provisions of this Section or the provisions of Article 955(1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 92(5) of the Agricultural Cooperatives Act (Act No. 132 of 1947), Article 34-20(6) of the Certified Public Accountants Act, Article 121(5) of the Fisheries Cooperatives Act (Act No. 242 of 1948), Article 33(7) of the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act (Act No. 181 of 1949) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 20 of the Export Fisheries Promotion Act (Act No. 154 of 1954) and Article 5-23(3) and Article 47(2) of the Act on Organizations of Small and Medium Sized Enterprises (Act No. 185 of 1957)), Article30-28(6) of the Attorneys Act (Act No. 205 of 1949) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 43(3) of that Act), Article 55(3) of the Ship Owners' Mutual Insurance Union Act (Act No. 177 of 1950), Article 45-2(6) of the Judicial Scrivener Act (Act No. 197 of 1950), Article 40-2(6) of the Land and House Investigator Act (Act No. 228 of 1950), Article 11(9) of the Commodity Exchange Act (Act No. 239 of 1950), Article 13-20-2(6) of the Administrative Scrivener Act (Act No. 4 of 1951), Article 48-2(3) of the Act on Securities Investment Trust and Securities Investment Corporations (Act No. 198 of 1951) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 49-13(2) and (3) and Article 59 of that Act) and Article 186-2(4) of that Act, Article 48-19-2(6) of the Certified Public Tax Accountant Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 49-12(3) of that Act), Article 87-4(4) of the Shinkin Bank Act (Act No. 238 of 1951), Article 15(6) of the Export and Import Transaction Act (Act No. 299 of 1952) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 19-6 of that Act), Article 55(5) of the Loan Security Act for Small and Medium Sized Fishery Industry (Act No. 346 of 1952), Article 91-4(4) of the Labor Bank Act (Act No. 227 of 1953), Article 9(7) of the Act on Research and Development Partnership concerning Mining and Manufacturing Technology (Act No. 81 of 1961), Article 48-3(5) of the Agricultural Credit Guarantee Insurance Act (Act No. 204 of 1961) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 48-9(7) of that Act), Article 25-23-2(6) of the Act on Public Consultants on Social and Labor Insurance (Act No. 89 of 1968), Article 23(6) of the Act on Foreign Securities Brokers (Act No. 5 of 1971), Article 8-2(5) of the Forestry Partnership Act (Act No. 36 of 1978), Article 49-2(2) of the Banking Act, Article 84(7) of the Financial Instruments and Exchange Act (Act No. 77 of 1988), Article 67-2 and Article 217(3) of the Insurance Business Act (Act No. 105 of 1995), Article 194(4) and Article 288(3) of the Act on Securitization of Assets (Act No. 105 of 1998), Article 53-2(6) of the Patent Attorney Act (Act No. 49 of 2000), Article 96-2(4) of the Norinchukin Bank Act (Act No. 93 of 2001) and Article 57(6) of the Trust Business Act (hereinafter collectively referred to as the "Electronic Public Notice Related Provisions" in this Section) or the violation of an order based on the provisions this Section and where two years have yet to elapse from the day on which the execution of the sentence has been completed or the sentence has become no longer applicable; 例文帳に追加
一 この節の規定若しくは農業協同組合法(昭和二十二年法律第百三十二号)第九十二条第五項、公認会計士法第三十四条の二十第六項、水産業協同組合法(昭和二十三年法律第二百四十二号)第百二十一条第五項、中小企業等協同組合法(昭和二十四年法律第百八十一号)第三十三条第七項(輸出水産業の振興に関する法律(昭和二十九年法律第百五十四号)第二十条並びに中小企業団体の組織に関する法律(昭和三十二年法律第百八十五号)第五条の二十三第三項及び第四十七条第二項において準用する場合を含む。)、弁護士法(昭和二十四年法律第二百五号)第三十条の二十八第六項(同法第四十三条第三項において準用する場合を含む。)、船主相互保険組合法(昭和二十五年法律第百七十七号)第五十五条第三項、司法書士法(昭和二十五年法律第百九十七号)第四十五条の二第六項、土地家屋調査士法(昭和二十五年法律第二百二十八号)第四十条の二第六項、商品取引所法(昭和二十五年法律第二百三十九号)第十一条第九項、行政書士法(昭和二十六年法律第四号)第十三条の二十の二第六項、投資信託及び投資法人に関する法律(昭和二十六年法律第百九十八号)第四十八条の二第三項(同法第四十九条の十三第二項及び第三項並びに第五十九条において準用する場合を含む。)及び第百八十六条の二第四項、税理士法第四十八条の十九の二第六項(同法第四十九条の十二第三項において準用する場合を含む。)、信用金庫法(昭和二十六年法律第二百三十八号)第八十七条の四第四項、輸出入取引法(昭和二十七年法律第二百九十九号)第十五条第六項(同法第十九条の六において準用する場合を含む。)、中小漁業融資保証法(昭和二十七年法律第三百四十六号)第五十五条第五項、労働金庫法(昭和二十八年法律第二百二十七号)第九十一条の四第四項、鉱工業技術研究組合法(昭和三十六年法律第八十一号)第九条第七項、農業信用保証保険法(昭和三十六年法律第二百四号)第四十八条の三第五項(同法第四十八条の九第七項において準用する場合を含む。)、社会保険労務士法(昭和四十三年法律第八十九号)第二十五条の二十三の二第六項、外国証券業者に関する法律(昭和四十六年法律第五号)第二十三条第六項、森林組合法(昭和五十三年法律第三十六号)第八条の二第五項、銀行法第四十九条の二第二項、金融先物取引法(昭和六十三年法律第七十七号)第八十四条第七項、保険業法(平成七年法律第百五号)第六十七条の二及び第二百十七条第三項、資産の流動化に関する法律(平成十年法律第百五号)第百九十四条第四項及び第二百八十八条第三項、弁理士法(平成十二年法律第四十九号)第五十三条の二第六項、農林中央金庫法(平成十三年法律第九十三号)第九十六条の二第四項並びに信託業法第五十七条第六項(以下この節において「電子公告関係規定」と総称する。)において準用する第九百五十五条第一項の規定又はこの節の規定に基づく命令に違反し、罰金以上の刑に処せられ、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなった日から二年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

