1153万例文収録!

「Thirty-First」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Thirty-Firstの意味・解説 > Thirty-Firstに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Thirty-Firstの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 100



例文

The Thirty-first Volume 例文帳に追加

第31巻 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first time in thirty years. 例文帳に追加

30年ぶり - Weblio Email例文集

August thirty first, twenty-twelve. 例文帳に追加

2012年8月31日 - Weblio Email例文集

August thirty first, two thousand twelve. 例文帳に追加

2012年8月31日 - Weblio Email例文集

例文

THIRTY-FIRST EVENING 例文帳に追加

第三十一夜 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』


例文

The thirty first generation, Emperor Yomei 例文帳に追加

31代用明天皇 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

My season ticket expires on March thirty-first.例文帳に追加

3月いっぱいで定期が切れる。 - Tatoeba例文

Two hundred and thirty chapters (excluding the first 70 chapters) 例文帳に追加

冒頭の70話を除く230話本。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We had this reunion for the first time, indeed, in thirty years. 例文帳に追加

実に 30 年ぶりの再会だった. - 研究社 新和英中辞典

例文

She married for the first time at thirty. 例文帳に追加

彼女は三十で初婚であった - 斎藤和英大辞典

例文

Thirty seconds later, the first message went onto twitter例文帳に追加

その30秒後 第一報がツイートされます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Shinsho KAJITA, the thirty-first chief abbot of the Honen-in Temple is first son. 例文帳に追加

法然院・第31代貫主の梶田真章は長男。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The thirty-first Emperor Yomei was her elder brother and the thirty-second Emperor Sushun was her younger paternal half-brother. 例文帳に追加

第31代用明天皇は同母兄、第32代崇峻天皇は異母弟。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

My season ticket expires on March thirty-first.例文帳に追加

私の定期券は3月31日で期限が切れる。 - Tatoeba例文

It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven. 例文帳に追加

有効期限は1997年3月31日です。 - Tanaka Corpus

It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.例文帳に追加

有効期限は1997年3月31日です。 - Tatoeba例文

From the thirty-first through fortieth in the 52 ranks of Bosatsu training 例文帳に追加

菩薩修行の位階である52位の中、第31~40位まで。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ii) The thickness to be one-thirty first or more of the outer diameter. 例文帳に追加

二 肉厚は、外径の三十一分の一以上であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

She was approaching thirty when I first met her. 例文帳に追加

私が彼女に初めて会った時、彼女は30に間近だった。 - Tanaka Corpus

She was approaching thirty when I first met her.例文帳に追加

私が彼女に初めて会った時、彼女は30に間近だった。 - Tatoeba例文

Since its thirty-first monzeki, it had stopped accepting members of the Imperial Family as chief priests. 例文帳に追加

31世以降、門跡に皇族を迎えることは無くなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was approaching thirty when I first met her. 例文帳に追加

私が初めて彼女に会ったとき彼女は30に間近であった。 - Tanaka Corpus

She was approaching thirty when I first met her.例文帳に追加

私が初めて彼女に会ったとき彼女は30に間近であった。 - Tatoeba例文

When a first reel is rotating after thirty seconds from the start of first reel rotation, the first reel is automatically stopped.例文帳に追加

リールが回転してから30秒経過したときに第1リールが回転している場合に、第1リールを自動停止させる。 - 特許庁

For the first time at two thirty Keka Hoyo (the Buddhist memorial service for keka (a confession of one's sins)) (Kaibyaku (to start from zero) Buddhist memorial service) is done. 例文帳に追加

2時30分、初めての悔過法要(開白法要)が行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Twenty-four light sources denoted as 0 in the figure among thirty-five light sources are first turned on.例文帳に追加

最初に35個の光源のうち図で0と書かれている24個を点灯する。 - 特許庁

The author of the preface was KI no Tsurayuki, and it was the first full-scale treatise on waka (thirty-one-syllable poems). 例文帳に追加

執筆者は紀貫之であり、初めて本格的に和歌を論じた歌論である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 10, 1946, during the first postwar election for the House of Representatives, thirty-nine women were elected to become the first female members of the National Diet of Japan. 例文帳に追加

1946年(昭和21)4月10日の戦後初の衆議院選挙の結果、日本初の女性議員39名が誕生する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the thirty-first family head of the TSUCHIMIKADO family which was Tosho-ke, or the hereditary lineage of court nobles occupying relatively high ranks, of which the social standing was hange (kuge), kuge of lower rank and the ABE clan. 例文帳に追加

堂上家(家格は半家(公家)・阿倍氏)である、土御門家の31代目当主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thirty-three minutes into the first half, Spain striker Fernando Torres received a through pass from midfielder Xavi Hernández. 例文帳に追加

前半33分,スペインのストライカー,フェルナンド・トーレス選手がミッドフィルダーのシャビ・エルナンデス選手からスルーパスを受けた。 - 浜島書店 Catch a Wave

In this pilgrimage, the first temple for Gyoson to visit was the Hase-dera Temple and the thirty-third one was the Mimuroto-ji Temple. 例文帳に追加

この時の巡礼は、第一番は長谷寺であり、第三十三番は三室戸寺であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

- "Kammuryojukyosho," 'Kangyogengibun the first volume' written by Shandao ("Taisho Shinshu Daizo-kyo Sutra" the thirty-seventh volume P246.) 例文帳に追加

-『観無量寿経疏』「観経玄義分巻第一」善導撰述(『大正新脩大蔵経』第37巻P246。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ii) works first published in this country, including those first published outside this country and thereafter published within this country within thirty days from the date from their first publication; 例文帳に追加

二 最初に国内において発行された著作物(最初に国外において発行されたが、その発行の日から三十日以内に国内において発行されたものを含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

A date plate A8, a first date indication plate for indicating the ones place of date, takes positions in thirty one stages by a jumper A9 engaged with thirty one internal teeth 8a.例文帳に追加

日付の1の位を表示する第一日付表示板である日板A8は、31枚の内歯8aに係合する躍制レバーA9によって、1回転で31段階の位置をとる。 - 特許庁

The relics show that Mokujiki started producing Buddhist statues when he was in his sixty-first year until thirty years later, when he was in his ninety-first year. 例文帳に追加

つまり、仏像彫刻家としての木喰のスタートは61歳であり、30年後の91歳の時まで制作を続けていたことが、遺品から確認できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Princess Yasuiko (ca. 848 - July 29, 913) was the thirty-first Saigu (Imperial Princess appointed to serve the deities of the Ise-jingu Shrine) of Ise. 例文帳に追加

恬子内親王(やすいこないしんのう、不詳(848年頃?)-延喜13年6月18日(旧暦)(913年7月24日))。第31代伊勢斎宮。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it took him as many as thirty-five years before it was completed in 1798, during which he wrote other books, including "Tamakatsuma" (a collection of essays) and "Uiyamabumi" (First Steps into the Mountain). 例文帳に追加

間に『玉勝間』や『うひ山ぶみ』などの執筆も挟んで1798年(寛政10年)まで35年かけて成立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

DONE in duplicate at Tokyo this thirty-first day of January, 2008, in the Japanese and English languages, each text being equally authentic. 例文帳に追加

二千八年一月三十一日に東京で、ひとしく正文である日本語及び英語により本書二通を作成した。 - 財務省

It is believed that in the early Heian period, thirty-seven-year-old Kukai (Kobo Daishi or Great Priest Kobo) entered the temple to live there, and designated it as the first temple of the Shingon sect. 例文帳に追加

平安時代初期には37歳の空海(弘法大師)が入山し、真言宗最初の道場と定めたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first state guest to the new State Guest House was the thirty-eighth President of the United States, Gerald Rudolph "Jerry" Ford, Jr. 例文帳に追加

新装なった迎賓館に迎えた最初の国賓は第38代アメリカ合衆国大統領のジェラルド・ルドルフ・フォード・ジュニアである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the age of eleven, he had trained himself in Daigo-ji Temple, Koyasan and soon and, in 1235 when he was thirty-five years old, he became the chief priest of Saidai-ji Temple for the first time. 例文帳に追加

11歳の時から醍醐寺、高野山などで修行し、文暦2年(1235年)、35歳の時に初めて西大寺に住した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During driving of first to thirty-first odd-numbered lines, namely, while the POL is fixed, a source driver does not transition across a VCOM, so a rise time is shortened.例文帳に追加

1ライン目から31ライン目までの奇数ラインの駆動中、すなわち、POLが固定している状態では、ソースドライバは、VCOMを跨った遷移をしないので、立ち上がり時間が短く出来る。 - 特許庁

While "Nampo roku" has low reference value, it was true that Joo was the first person who incorporated the calligraphy of waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables) to a tea ceremony room. 例文帳に追加

南方録は資料的価値が低いけれども、最初に和歌の書跡を茶席に取り入れたのは紹鴎なのは史実である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 2006, "Mizue kai," a dance performance by geisha, which was not performed due to the Kabu-renjo Theater undergoing renovations was revived for the first time in thirty one years. 例文帳に追加

2006年(平成18年)、歌舞練場改築工事で休演されていた芸妓の発表会である『みずゑ会』が31年ぶりに復活した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the time of first emission, a corresponding LED emits light for a predetermined time (corresponding to thirty-two pulses of the control signal) if the significant 1-bit is '1'.例文帳に追加

第1回目の発光において、上位1ビットが「1」の場合、対応するLEDを所定時間(制御信号の32パルス分)発光させる。 - 特許庁

Such operations started in 1958 when the first Japanese TV film appeared, and in its prime Toei produced as many as thirty regular programs a year. 例文帳に追加

すでに国産初のテレビ映画が登場した1958年から始まっており、全盛期では年に30本ものレギュラー番組を輩出したこともあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thirty-five rolling stock cars, from the first steam locomotive used in the Meiji period to the 200 Series Shinkansen bullet train built in the 1980's, show 135 years of Japan's railway history. 例文帳に追加

明治時代に使用された1号機関車から1980年代に造られた200系新幹線まで,35台の車両が日本の鉄道の135年の歴史を示している。 - 浜島書店 Catch a Wave

A work shall be considered as having been published simultaneously in several countries if it has been published in two or more countries within thirty days of its first publication. 例文帳に追加

著作物がその最初の公表日から30 日以内に複数の国で公表された場合、著作物は数カ国で一斉に公表されたとみなす。 - 特許庁

In 1190, the name of Saburo SHIHODEN (Hirotaka SHO) can be found behind Taro SHO while the name of Shiro SHO (Takaie) can be found in the document as thirty-first in the following unit with armed force. 例文帳に追加

建久元年の際には、庄太郎の後ろに四方田三郎(庄弘高)の名が見られ、後陣随兵31番には庄四郎(高家)の名が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Kitsu-onsen Hot Spring can be reached by getting off the Kyoto Longitudinal Expressway at Miyazu Amanohashidate Interchange, and then driving about thirty-seven kilometers (first, on the National Route 178, and second, on the National Route 312, and third, on the Kyoto Prefectural Route 17, and finally, on the National Route 178). 例文帳に追加

京都縦貫自動車道宮津天橋立インターチェンジから国道178号、国道312号、府道17号、国道178号で木津温泉まで約37Km - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS