1016万例文収録!

「all and all」に関連した英語例文の一覧と使い方(27ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > all and allに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

all and allの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 45058



例文

Outside, all of sudden, lightning struck and a thunderstorm broke. 例文帳に追加

外ではにわかに稲妻が走り、雷雨が落ちた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He could not bear it anymore, and screamed, 'All right, stop it.' 例文帳に追加

たまらず「分かった、もうやめよ」と声をあげた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His posthumous Buddhist name is Soshiin Shiju Shoyo Kyoshi (an avid Buddhist who is living in a place that has two persimmon trees, and who likes strolling all the time). 例文帳に追加

戒名は雙柿院始終逍遥居士。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoritsuna committed suicide and his family were all killed. 例文帳に追加

頼綱は自害し頼綱一族は抹殺された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Nakamaro family were all killed and became extinct. 例文帳に追加

仲麻呂の一族はことごとく殺され滅亡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Fukushin greeted and entrusted him with all the national politics. 例文帳に追加

このとき福信は王を迎えに出て、国政をみな委ねた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The person is mild-mannered and not at all bitter.' 例文帳に追加

「氏為人温厚絶て圭角なし・・・。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Princes, shoshin (retainers) and all the officials took the lectures. 例文帳に追加

親王、諸臣、百官に受講させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was initiated into all the secret way of tatebana (standing flowers arrangement) and seika (fresh flowers arrangement) by his father. 例文帳に追加

父より立花生花の法を皆伝する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1731, he got sick and resigned from all positions. 例文帳に追加

享保16年(1731年)に病となり、すべての任職を辞した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Bokusho Bokubai-zu (pine and plum trees all in India ink) at Ishibashi Museum 例文帳に追加

墨松墨梅図(石橋美術館) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Only local trains are operated, and all trains make stops at every station. 例文帳に追加

普通列車のみ運転、全列車が各駅に停車。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All trains operated on the Kyoto Line began arriving at and departing from Umeda Station. 例文帳に追加

京都線の全列車が梅田発着となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All trains are run with a single operator and no conductors. 例文帳に追加

全列車ワンマン運転を行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All pictures were taken between Narutaki and Utano. 例文帳に追加

画像は全て、鳴滝~宇多野間で撮影。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All photographs were taken between Ichihara and Ninose. 例文帳に追加

画像は全て、市原~二ノ瀬間で撮影。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All Limited Express and K-Limited Express trains leave from Platforms 1 & 3. 例文帳に追加

特急・K特急は全て1・3番線から発車する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Aside from the single track between Kamo and Kizu, all sections are double track 例文帳に追加

加茂駅-木津駅間は単線、それ以外の区間は複線 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Both of all the stations and signal stations are located in Osaka Prefecture. 例文帳に追加

全駅・信号場とも大阪府に所在。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

- All the trains were unified to arrive at and depart from Tsuruga station. 例文帳に追加

-全列車敦賀駅発着に統一。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All trains stopped at each station and made six round trips. 例文帳に追加

全列車各駅停車で全線を6往復している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the time when the operation was suspended, all stations had one platform and one track. 例文帳に追加

休止時にはすべて1面1線であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rings, piles, and five crystal balls are buried in all directions. 例文帳に追加

八方に輪や橛(くい)、五玉を埋める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You are like a blind and deaf person with no education, when you are all talk.' 例文帳に追加

「低い学に囚われたメクラ、ツンボと申すものぞ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

* There is another view that Mitsuhide meant 'Time is now May and all are in rain.' 例文帳に追加

※「時は今 雨が下なる 五月哉」と詠んだいう説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The uprising was spread all over the Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara). 例文帳に追加

その一揆が波及し畿内一帯に広がる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After all, the Muromachi bakufu did not issue Tokuseirei (order for return of land sold and dissolution of debts). 例文帳に追加

結局、室町幕府は徳政令を出さなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The governor of Kyoto Prefecture apologized for this and all of them were released. 例文帳に追加

府知事は陳謝しほどなくして全員が釈放された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1. Deliberative assemblies shall be widely established and all matters decided by open discussion. 例文帳に追加

一、廣ク會議ヲ興シ萬機公論ニ決スヘシ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1. All classes, high and low, shall be united in vigorously carrying out the administration of affairs of state. 例文帳に追加

一、上下心ヲ一ニシテ盛ニ經綸ヲ行フヘシ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All ships except Hosho-sen (a trade ship with both Shuin-jo and Hosho) were prohibited from making a passage. 例文帳に追加

奉書船以外の渡航を禁じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All of these organizations are collectively called the Two Departments and Eight Ministries. 例文帳に追加

この機構を総称して二官八省という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, all political conflicts between parties and the government were to be brought to the Diet. 例文帳に追加

以降、政府・政党の対立は議会に持ち込まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The job was to control the administration, judiciary and all of the national affairs. 例文帳に追加

行政・司法等、国務一切を総轄する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They were all famous Bunjin and not professional painters. 例文帳に追加

いずれも著名な文人で専門の画工ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Dajokan (Grand Council of State) shall concentrate all political powers and authority of the state. 例文帳に追加

太政官への権力集中。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It consists of three books (the first, second and third) containing seven volumes in all. 例文帳に追加

上中下の3冊全7巻により構成される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All participants succeeded in marching through Hakkoda-san Mountain safe and sound. 例文帳に追加

参加者全員無事に八甲田山走破に成功した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All men were tattooed on their face and body. 例文帳に追加

男子はみな顔や体に入れ墨を施している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The interest rates of all government loans, both public and private, will be set at 30 percent. 例文帳に追加

公私の出挙の利は3割とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it has no drawings and the content is all in writing. 例文帳に追加

しかし、図は全く無く、すべて文章である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His descendants survived as Gokenin (shogunal retainers) and they all called themselves 'Yoshimi'. 例文帳に追加

子孫は御家人として存続し吉見氏と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

My students here are all very active and inquisitive. 例文帳に追加

ここの生徒たちは,みなとても活発で探究心があります。 - 浜島書店 Catch a Wave

I could relax and compete all out in the events. 例文帳に追加

種目では伸び伸びと,全力で試合をすることができた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Mrs. Muwanza does all the housework and child rearing. 例文帳に追加

妻のムワンザさんは,すべての家事と育児をします。 - 浜島書店 Catch a Wave

Maggie starts to win all her fights and become a popular boxer. 例文帳に追加

マギーは試合に勝ち続け,人気ボクサーとなる。 - 浜島書店 Catch a Wave

Now he performs in Las Vegas and all over the world. 例文帳に追加

現在,ラスベガスなど世界中で公演を行っている。 - 浜島書店 Catch a Wave

However, they were all arrested and put to death. 例文帳に追加

しかし,彼らはみな,逮捕され,処刑された。 - 浜島書店 Catch a Wave

The All Blacks and Haka of New Zealand 例文帳に追加

オールブラックスとニュージーランドのハカ - 浜島書店 Catch a Wave

例文

All the passengers and crew were safely rescued. 例文帳に追加

乗客乗員全員が無事救助された。 - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS