1153万例文収録!

「answered」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > answeredの意味・解説 > answeredに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

answeredを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1529



例文

I hope my long statement answered your question. 例文帳に追加

長い答弁になってすみませんけれども、そういうことです。 - 金融庁

She was asked about the monk's name again, but she answered that she had forgotten it. 例文帳に追加

」重ねて僧の名を尋ねるとそれは忘れたと言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I apologize. I thought we had answered all your questions.例文帳に追加

我々は 君たちの質問にすべて答えたと 思ったのでね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And I called lem, but he never answered his phone.例文帳に追加

それで私は レムに電話した でも レムは電話に出なかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

If you answered 'yes' for any of the above, give details.例文帳に追加

どれかに"はい"と答えた人は、詳細を書いてください」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

Your mother would kill me if... if I answered that question.例文帳に追加

お母さんが私を殺すかも -- その質問に答えるならば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I don't believe you answered my colleague's question例文帳に追加

まだ私の同僚の質問に 答えてないと思うのですが... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In fact, humans answered that question 6,000 years ago:例文帳に追加

いえ 人間は6000年も前から その答えを知っていたのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You already asked the question and I already answered it.例文帳に追加

あなたはすでに 質問をし、私はすでにそれに答えました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Onamuji asked what happened, and the hare answered as so. 例文帳に追加

大穴牟遲神が何があったのかと問うと、菟はこう答えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.例文帳に追加

「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。 - Tatoeba例文

These questions can be answered quite simply.例文帳に追加

それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。 - Tatoeba例文

`I don't know, Edward,' she answered lamely 例文帳に追加

彼女は、'エドワード、私は知りません'とぎこちなく答えました - 日本語WordNet

The question concerning the meaning of life cannot be answered 例文帳に追加

人生の意義に関する質問に答えることができない - 日本語WordNet

She answered (me) that she would be happy to come. 例文帳に追加

彼女は喜んでお伺いしますと(私に)返事をよこした. - 研究社 新英和中辞典

I answered all but the most difficult question.例文帳に追加

いちばん難しいものを除いてすべての問題に答えた - Eゲイト英和辞典

The two brothers heard screams for help and they answered.例文帳に追加

二人の兄弟は助けを求める叫び声を聞き、答えた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

We used to be fired on the spot if we answered back.例文帳に追加

私たちは、口答えをすればその場でクビになったものだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The loveliest tinkle as of golden bells answered him. 例文帳に追加

金の鈴のような愛らしい鈴の声で、答えがありました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

But Achilles answered that he did not believe a word that Agamemnon said; 例文帳に追加

だがアキレウスは、アガメムノーンの言った言葉など信じられぬ、 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

The Scarecrow looked at her reproachfully, and answered: 例文帳に追加

かかしはとがめるようにドロシーを見つめてから答えました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

Pilate answered, “What I have written, I have written.” 例文帳に追加

ピラトは答えた,「わたしが書いたことは,わたしが書いたのだ」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 19:22』

Therefore Jesus answered them, “Don’t murmur among yourselves. 例文帳に追加

それでイエスは彼らに答えた,「互いにつぶやくのはやめなさい。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:43』

His mother answered, “Not so; but he will be called John.” 例文帳に追加

その母は答えた,「それはいけません,ヨハネと呼ばれるのです」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 1:60』

Simon answered, “He, I suppose, to whom he forgave the most. 例文帳に追加

シモンは答えた,「いちばん多く許されたほうだと思います」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 7:43』

He answered them, “He who sows the good seed is the Son of Man, 例文帳に追加

彼は彼らに答えた,「良い種をまく者は人の子だ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 13:37』

Simon Peter answered, “You are the Christ, the Son of the living God.” 例文帳に追加

シモン・ペトロが答えた,「あなたはキリスト,生ける神の子です」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 16:16』

Jesus answered and spoke again in parables to them, saying, 例文帳に追加

イエスは答えて,再びたとえで彼らに話してこう言った。 - 電網聖書『マタイによる福音書 22:1』

You were the first student who answered the difficult question. 例文帳に追加

あなたはその難しい問題に答えた最初の生徒でした - Weblio Email例文集

You were the first pupil who answered the difficult question. 例文帳に追加

あなたはその難しい問題に答えた最初の生徒でした - Weblio Email例文集

But the percentage of questions answered correctly declined for story problems and practical exercises. 例文帳に追加

しかし,文章題や応用問題では,正答率が下がった。 - 浜島書店 Catch a Wave

Moriya answered, 'An unimportant retainer like you will never know that.' 例文帳に追加

守屋は「汝のような小臣の知るところにあらず」と答えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Plural video Samples are answered to a video Chunk, and plural audio Samples so as to become a time equal to the video Chunk are answered to the audio Chunk.例文帳に追加

複数ビデオSampleがビデオChunk に対応され、ビデオChunk と等しい時間となるような複数のオーディオSampleがオーディオChunk に対応される。 - 特許庁

The fingerprint is also answered that the corresponding person is not applicable to the president's data ....例文帳に追加

指紋も 前科者データには 該当者なしとの回答が...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I thought my prayers were answered when I saw a bright white light.例文帳に追加

明るい白い光が見えた時は 願いが叶ったと思った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

My calls aren't being answered. i've lost tens of millions today alone.例文帳に追加

《電話には出やがらない 今日だけで数千万ドルの損失》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Her prayers were answered and her son came home safely from the front. 例文帳に追加

祈願がかなって彼女の息子は無事に戦地から帰った. - 研究社 新和英中辞典

Nothing can be done if all possible objections must first be answered. 例文帳に追加

反対論にいちいち答弁していた日には何事もできぬ - 斎藤和英大辞典

He answered my questions by the exercise of his excellent memory. 例文帳に追加

彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 - Tanaka Corpus

I called his office again and again, but no one answered. 例文帳に追加

私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。 - Tanaka Corpus

He used to love me, she answered sadly. 例文帳に追加

以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 - Tanaka Corpus

the policeman answered politely, `Now look here, lady...' 例文帳に追加

'奥さん、ここをみてください'、とその警察官は丁寧に答えた - 日本語WordNet

He answered my questions by the exercise of his excellent memory.例文帳に追加

彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 - Tatoeba例文

I called his office again and again, but no one answered.例文帳に追加

私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。 - Tatoeba例文

"He used to love me," she answered sadly.例文帳に追加

以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 - Tatoeba例文

She answered my request right away, so it was very helpful. 例文帳に追加

彼女は私のリクエストにすぐ答えてくれて、非常に助かった。 - Weblio Email例文集

In the balance of class time she answered our questions. 例文帳に追加

授業時間の終わりに彼女は私たちの質問に答えた. - 研究社 新英和中辞典

the action of adding in codes to the question items of a survey after the survey has been answered 例文帳に追加

調査終了後質問項目にコードを与えること - EDR日英対訳辞書

"Dark and sinister man," Peter answered, "have at thee." 例文帳に追加

「腹ぐろい不吉なやつ、かかってこい」とピーターも負けてはいません。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

answered my companion, looking at her with a questioning and rather startled gaze. 例文帳に追加

とパートナーは答え、不審と驚きに満ちたまなざしを向けた。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』




  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS