1016万例文収録!

「article of corporation」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > article of corporationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

article of corporationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1945



例文

Article 34-20 (1) Any creditor of an audit corporation carrying out a merger may state an objection to said audit corporation with regard to the merger. 例文帳に追加

第三十四条の二十 合併をする監査法人の債権者は、当該監査法人に対し、合併について異議を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 30-13 (1) Each member of a Legal Professional Corporation who executes its practice shall represent such Legal Professional Corporation. 例文帳に追加

第三十条の十三 弁護士法人の業務を執行する社員は、各自弁護士法人を代表する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 30-27 (1) A Legal Professional Corporation may merge with another Legal Professional Corporation with the consent of all members. 例文帳に追加

第三十条の二十七 弁護士法人は、総社員の同意があるときは、他の弁護士法人と合併することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 153-3 (1) An executive liquidator shall execute the business of an Investment Corporation in Liquidation and represent the Investment Corporation in Liquidation. 例文帳に追加

第百五十三条の三 清算執行人は、清算投資法人の業務を執行し、清算投資法人を代表する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(xi) Short-term investment corporation bonds prescribed in Article 139-12(1) of the Act on Investment Trust and Investment Corporation 例文帳に追加

十一 投資信託及び投資法人に関する法律第百三十九条の十二第一項に規定する短期投資法人債 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(b) A specially-related domestic corporation pertaining to a specified foreign corporation mainly engaged in the business listed in Article 40-10(4)(i) of the Act 例文帳に追加

ロ 法第四十条の十第四項第一号に掲げる事業を主として行う特定外国法人に係る特殊関係内国法人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) A specially-related domestic corporation pertaining to a specified foreign corporation mainly engaged in the business listed in Article 66-9-6(4)(i) of the Act 例文帳に追加

ロ 法第六十六条の九の六第四項第一号に掲げる事業を主として行う特定外国法人に係る特殊関係内国法人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The foreign corporation specified by Cabinet Order, prescribed in Article 6, paragraph (4) of the Act, shall be a foreign corporation listed as follows: 例文帳に追加

5 法第六条第四項に規定する政令で定める外国法人は、次に掲げる外国法人とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 9 A foreign corporation shall have corporation tax imposed on income for each business year with respect to income for each business year categorized as domestic source income listed in each item of Article 141 (Tax Base of Corporation Tax in the case of Foreign Corporations) for the category of foreign corporation listed in the relevant item. 例文帳に追加

第九条 外国法人に対しては、各事業年度の所得のうち第百四十一条各号(外国法人に係る法人税の課税標準)に掲げる外国法人の区分に応じ当該各号に掲げる国内源泉所得に係る所得について、各事業年度の所得に対する法人税を課する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) A corporation that falls under the category of foreign corporation listed in Article 141(ii) of the Corporation Tax Act (in the case of a partner corporation; limited to such corporation specified by a Cabinet Order): Domestic source income specified in the preceding item, which is attributed to a business related to construction work, etc. prescribed in Article 141(ii) that is conducted by the corporation in Japan 例文帳に追加

二 法人税法第百四十一条第二号に掲げる外国法人に該当する法人(組合員である法人にあつては、政令で定めるものに限る。) 前号に定める国内源泉所得のうち、その法人が国内において行う同条第二号に規定する建設作業等に係る事業に帰せられるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

iii) A corporation that falls under the category of foreign corporation listed in Article 141(iii) of the Corporation Tax Act (in the case of a partner corporation: limited to such corporation specified by a Cabinet Order): Domestic source income specified in item (i), which is attributed to a business conducted by the corporation in Japan via an agent, etc. prescribed in Article 141(iii 例文帳に追加

三 法人税法第百四十一条第三号に掲げる外国法人に該当する法人(組合員である法人にあつては、政令で定めるものに限る。) 第一号に定める国内源泉所得のうち、その法人が国内において同条第三号に規定する代理人等を通じて行う事業に帰せられるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The corporation specified by a Cabinet Order prescribed in Article 180(1)(ii) of the Act shall be the corporation that falls under the category of foreign corporation listed in Article 141(ii) of the Corporation Tax Act with regard to a business other than a business conducted under a partnership contract. 例文帳に追加

3 法第百八十条第一項第二号に規定する政令で定める法人は、組合契約に基づいて行う事業以外の事業につき法人税法第百四十一条第二号に掲げる外国法人に該当する法人とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The corporation specified by a Cabinet Order prescribed in Article 180(1)(iii) of the Act shall be the corporation that falls under the category of foreign corporation listed in Article 141(iii) of the Corporation Tax Act with regard to a business other than a business conducted under a partnership contract. 例文帳に追加

4 法第百八十条第一項第三号に規定する政令で定める法人は、組合契約に基づいて行う事業以外の事業につき法人税法第百四十一条第三号に掲げる外国法人に該当する法人とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Shares of the said succeeding corporation in a company split or the said parent corporation (excluding shares of a parent corporation (limited to a foreign corporation) issued for a foreign corporation which is a shareholder, etc. of the split corporation through a split-off-type company split carried out by a domestic corporation (excluding the parent corporation's shares managed in a domestic business prescribed in Article 188(7) issued for a foreign corporation listed in items (i) through (iii) of Article 141 of the Act)) issued 例文帳に追加

交付を受けた当該分割承継法人の株式又は当該親法人の株式(内国法人の行つた分割型分割により分割法人の株主等である外国法人が交付を受けた親法人(外国法人に限る。)の株式(法第百四十一条第一号から第三号までに掲げる外国法人が交付を受けた第百八十八条第七項に規定する国内事業管理親法人株式を除く。)を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Shares of the said wholly owning parent corporation in share exchange or the said parent corporation (excluding shares of a parent corporation (limited to a foreign corporation) issued for a foreign corporation which is a shareholder, etc. of the wholly owned subsidiary corporation in share exchange carried out by a domestic corporation (excluding the parent corporation's shares managed in a domestic business prescribed in Article 188(7) issued for a foreign corporation listed in items (i) through (iii) of Article 141 of the Act)) issued 例文帳に追加

交付を受けた当該株式交換完全親法人の株式又は当該親法人の株式(内国法人の行つた株式交換により株式交換完全子法人の株主等である外国法人が交付を受けた親法人(外国法人に限る。)の株式(法第百四十一条第一号から第三号までに掲げる外国法人が交付を受けた第百八十八条第七項に規定する国内事業管理親法人株式を除く。)を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

iii) A person who holds over 50 percent of the number or the amount of the total issued shares, etc. of a consolidated corporation falling under the category of a specially-related shareholder, etc. (where the said consolidated corporation is a consolidated subsidiary corporation prescribed in Article 2(xii)-7-3 of the Corporation Tax Act, a consolidated parent corporation prescribed in item (xii)-7-2 of the said Article related to the said consolidated corporation) which pertains to a specified foreign corporation mainly engaged in the business listed in Article 40-10(4)(i) of the Act (excluding a person falling under the category of a specially-related shareholder, etc. pertaining to the said specified foreign corporation and a person falling under the category of persons listed in the preceding two items 例文帳に追加

三 法第四十条の十第四項第一号に掲げる事業を主として行う特定外国法人に係る特殊関係株主等に該当する連結法人(当該連結法人が法人税法第二条第十二号の七の三に規定する連結子法人である場合には、当該連結法人に係る同条第十二号の七の二に規定する連結親法人)の発行済株式等の百分の五十を超える数又は金額の株式等を有する者(当該特定外国法人に係る特殊関係株主等に該当する者及び前二号に掲げる者に該当する者を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

i) Other consolidated corporations (meaning consolidated corporations prescribed in Article 2(xii)-7-4 of the Corporation Tax Act; hereinafter the same shall apply in this item and item (iii)) which have the consolidated full controlling interest prescribed in Article 2(xii)-7-5 of the Corporation Tax Act with a consolidated corporation falling under the category of a specially-related shareholder, etc. which pertains to a specified foreign corporation prescribed in Article 40-10(4) of the Act (hereinafter referred to as a "specified foreign corporation" in this paragraph) mainly engaged in the business listed in item (i) of the said paragraph (hereinafter such specified foreign corporation shall be referred to as a "specified foreign corporation" in this paragraph) (such other consolidated corporations shall exclude those falling under the category of specially-related shareholders, etc. pertaining to the said specified foreign corporation 例文帳に追加

一 法第四十条の十第四項第一号に掲げる事業を主として行う同項に規定する特定外国法人(以下この項において「特定外国法人」という。)に係る特殊関係株主等に該当する連結法人(法人税法第二条第十二号の七の四に規定する連結法人をいう。以下この号及び第三号において同じ。)との間に法人税法第二条第十二号の七の五に規定する連結完全支配関係がある他の連結法人(当該特定外国法人に係る特殊関係株主等に該当する者を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

With regard to the application of the provisions of Article 73, paragraph (2) and Article 77-2, paragraph (2) of the Order for Enforcement of the Corporation Tax Act in the case where the provisions of Article 68-3-2, paragraph (1) apply 例文帳に追加

における法人税法施行令第七十三条第二項及び第七十七条の二第二項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Article 30(1) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the articles of incorporation of an audit corporation. 例文帳に追加

2 会社法第三十条第一項の規定は、監査法人の定款について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Administrative processes regarding the receipt of notification related to the establishment of an investment corporation as specified under Article 69(1) of the Investment Trust Act 例文帳に追加

① 投信法第69条第1項に規定する設立に係る届出の受理に関する事務 - 金融庁

calculated without applying the provisions of Article 57(1), Article 58(1) and Article 59(2) of the Corporation Tax Act in the case where the calculation is made, with regard to the income categorized as domestic source income prescribed in Article 141 of the said Act, in accordance with these provisions, pursuant to the provisions of Article 68-3-2(1) of the Act and Article 142 of the Corporation Tax Act 例文帳に追加

第百四十二条の規定により同法第百四十一条に規定する国内源泉所得に係る所得につき同法第五十七条第一項、第五十八条第一項及び第五十九条第二項の規定に準じて計算する場合におけるこれらの規定 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) An officer of the domestic corporation (meaning an officer prescribed in Article 2(xv) of the Corporation Tax Act; hereinafter the same shall apply in this item and Article 25-21(9) and (11)) and a person listed in the items of Article 72-3 of the Order for Enforcement of the Corporation Tax Act who is related to the said officer. 例文帳に追加

六 内国法人の役員(法人税法第二条第十五号に規定する役員をいう。以下この号並びに第二十五条の二十一第九項及び第十一項において同じ。)及び当該役員に係る法人税法施行令第七十二条の三各号に掲げる者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) An officer of the domestic corporation (meaning an officer prescribed in Article 2(xv) of the Corporation Tax Act; hereinafter the same shall apply through to Article 39-16) and a person listed in the items of Article 72-3 of the Order for Enforcement of the Corporation Tax Act who is related to the said officer. 例文帳に追加

六 内国法人の役員(法人税法第二条第十五号に規定する役員をいう。以下第三十九条の十六までにおいて同じ。)及び当該役員に係る法人税法施行令第七十二条の三各号に掲げる者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Prohibition from executing the services of an audit corporation listed in the items of Article 34-5, participating in the decision-making of an audit corporation, or engaging in the services of an audit corporation as an assistant for not more than two years 例文帳に追加

二 監査法人の第三十四条の五各号に掲げる業務を執行し、監査法人の意思決定に関与し、又は補助者として監査法人の業務に従事することの二年以内の禁止 - 日本法令外国語訳データベースシステム

the said paragraph in the case where the calculation is made, with regard to the income categorized as domestic source income prescribed in Article 141 of the Corporation Tax Act, in accordance with the provisions of Article 73(2), pursuant to the provisions of Article 142 of the Corporation Tax Act 例文帳に追加

法人税法第百四十二条の規定により同法第百四十一条に規定する国内源泉所得に係る所得につき第七十三条第二項の規定に準じて計算する場合における同項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An Investment Corporation shall notify Applicants of the amount of Investment Corporation Bonds for Subscription and the number for each amount of Investment Corporation Bonds for Subscription to be allotted to said Applicants by the day before the due date prescribed in Article 139-3, paragraph (1), item (xii). 例文帳に追加

2 投資法人は、第百三十九条の三第一項第十二号の期日の前日までに、申込者に対し、当該申込者に割り当てる募集投資法人債の金額及び金額ごとの数を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) the Insurance Policyholders Protection Corporation of Japan prescribed in Article 259 of the Insurance Business Act; 例文帳に追加

六 保険業法第二百五十九条に規定する保険契約者保護機構 - 日本法令外国語訳データベースシステム

i) When the registered limited liability audit corporation has fallen under any of the items of Article 34-18(1 例文帳に追加

一 第三十四条の十八第一項各号のいずれかに該当することとなつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of Article 49 shall apply mutatis mutandis to officers of a Consignor Protection Membership Corporation. 例文帳に追加

4 第四十九条の規定は、委託者保護会員制法人の役員について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 62 The address of the Investment Corporation shall be the location of its head office. 例文帳に追加

第六十二条 投資法人の住所は、その本店の所在地にあるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 67 (1) The following matters shall be stated or recorded in the certificate of incorporation of an Investment Corporation: 例文帳に追加

第六十七条 投資法人の規約には、次に掲げる事項を記載し、又は記録しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 74 The establishment of an Investment Corporation shall be completed through the registration of its establishment. 例文帳に追加

第七十四条 投資法人は、設立の登記をすることによつて成立する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Entrustment of the administration of the Investment Corporation Bonds under Article 139-8; 例文帳に追加

三 第百三十九条の八の規定による投資法人債の管理に係る事務の委託 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 131-3(1) (Calculation of the Amount of Income Pertaining to a Trust Subject to Corporation Taxation) 例文帳に追加

第百三十一条の三第一項(法人課税信託に係る所得の金額の計算) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 42-2 (1) The liquidation of a vocational training corporation shall be subject to the supervision of the court. 例文帳に追加

第四十二条の二 職業訓練法人の清算は、裁判所の監督に属する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of Article 49 shall apply mutatis mutandis to officers of a Consignor Protection Membership Corporation. 例文帳に追加

4 第四十九条の規定は、委託者保護会員制法人の役員について準用する。 - 経済産業省

(4) Any other corporation in Japan of which majority of voting rights of all stockholders is held by a corporation and any one or more of its subsidiaries, or by any one or more subsidiaries of a corporation, shall be deemed as a subsidiary of the said corporation, for the purpose of application of the provisions of this Article. 例文帳に追加

4 会社及びその一若しくは二以上の子会社又は会社の一若しくは二以上の子会社が総株主の議決権の過半数を有する他の国内の会社は、当該会社の子会社とみなして、この条の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 139-10 (1) The Creditors of an Investment Corporation shall organize Investment Corporation Creditors' meetings for each Class (meaning classes as prescribed in Article 681, item (i) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 139-7) of Investment Corporation Bonds. 例文帳に追加

第百三十九条の十 投資法人債権者は、投資法人債の種類(第百三十九条の七において準用する会社法第六百八十一条第一号に規定する種類をいう。)ごとに投資法人債権者集会を組織する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(16) Any other expenses specified by a Cabinet Order prescribed in Article 66-5(4)(iii) of the Act shall be interest on liabilities, etc. to be paid to a public corporation prescribed in Article 2(v) of the Corporation Tax Act or a corporation in the public interest, etc. prescribed in item (vi) of the said Article. 例文帳に追加

16 法第六十六条の五第四項第三号に規定するその他政令で定めるものは、法人税法第二条第五号に規定する公共法人又は同条第六号に規定する公益法人等に支払う負債の利子等とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

the amount obtained by multiplying the amount of stated capital, etc. prescribed in Article 2, item (xvi) of the Corporation Tax Act on the final day of the relevant business year of said domestic corporation by the ratio of the book value of the assets pertaining to a domestic business (where said foreign corporation is an association or foundation without juridical personality, limited to assets pertaining to a profit-making business conducted by said foreign corporation) out of the book value of the total assets on the same day ( 例文帳に追加

資本金等の額に、同日における総資産の帳簿価額のうちに占める国内事業に係る資産(当該外国法人が人格のない社団等である場合には、その営む収益事業に係るものに限る。)の帳簿価額の割合を乗じて計算した金額( - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 60-4 (1) Matters specified by Ordinance of the Ministry of Finance prescribed in Article 188, paragraph (5) (Calculation of the Amount of a Foreign Corporation's Income Categorized as Income from Domestic Sources) of the Order shall be the following matters regarding the parent corporation's domestically-managed shares (meaning the parent corporation's domestically-managed shares as prescribed in paragraph (7) of said Article; hereinafter the same shall apply in this Article) that the foreign corporation has received: 例文帳に追加

第六十条の四 令第百八十八条第五項(外国法人の国内源泉所得に係る所得の金額の計算)に規定する財務省令で定める事項は、その交付を受けた国内事業管理親法人株式(同条第七項に規定する国内事業管理親法人株式をいう。以下この条において同じ。)についての次に掲げる事項とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xiii) Japan Finance Corporation (limited to an exclusive division as prescribed in Article 13, paragraph (3) of the Japan Finance Corporation Act (Act No. 57 of 2007)) and the Okinawa Development Finance Corporation; 例文帳に追加

十三 株式会社日本政策金融公庫(株式会社日本政策金融公庫法(平成十九年法律第五十七号)第十三条第三項に規定する専任の部門に限る。)及び沖縄振興開発金融公庫 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Short-term investment corporation bonds prescribed in Article 139-12, paragraph (1) (Special Provisions Pertaining to Short-term Investment Corporation Bonds) of the Act on Investment Trust and Investment Corporation (Act No. 198 of 1951); 例文帳に追加

三 投資信託及び投資法人に関する法律(昭和二十六年法律第百九十八号)第百三十九条の十二第一項(短期投資法人債に係る特例)に規定する短期投資法人債 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The large audit corporation set forth in the preceding paragraph (including the case where it is applied mutatis mutandis by replacing the terms pursuant to the provisions of paragraph (2) of the following Article) means an audit corporation categorized by Cabinet Office Ordinance as a large-scale audit corporation. 例文帳に追加

2 前項(次条第二項の規定により読み替えて適用する場合を含む。)の大規模監査法人とは、その規模が大きい監査法人として内閣府令で定めるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) In cases where the Investment Corporation has been dissolved (excluding cases where the Investment Corporation has been dissolved on the grounds listed in Article 143, item (iv) and where the Investment Corporation has been dissolved as a result of a ruling for commencement of bankruptcy proceedings and such bankruptcy proceedings have yet to be closed); or 例文帳に追加

一 解散した場合(第百四十三条第四号に掲げる事由によつて解散した場合及び破産手続開始の決定により解散した場合であつて当該破産手続が終了していない場合を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 10 Notwithstanding the provision of the preceding Article, a corporation in the public interest, etc. or association or foundation without juridical personality, which is a foreign corporation, shall not have corporation tax imposed on income for each business year with respect to the part of the income prescribed in the said Article which has not arisen from its profit-making business. 例文帳に追加

第十条 外国法人である公益法人等又は人格のない社団等の前条に規定する所得のうち収益事業から生じた所得以外の所得については、同条の規定にかかわらず、各事業年度の所得に対する法人税を課さない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) Persons who double as officers or employees of a foreign parent corporation related to a merging corporation (meaning a corporation (limited to a foreign corporation) that has a relationship specified by a Cabinet Order prescribed in Article 2(xii)-8 of the Corporation Tax Act; hereinafter the same shall apply in this item) or who were formerly officers or employees of the said foreign parent corporation 例文帳に追加

ロ 合併法人に係る外国親法人(法人税法第二条第十二号の八に規定する政令で定める関係がある法人(外国法人に限る。)をいう。以下この号において同じ。)の役員若しくは使用人を兼務している者又は当該外国親法人の役員若しくは使用人であつた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) Persons who double as officers or employees of a foreign parent corporation related to a succeeding corporation in the company split (meaning a corporation (limited to a foreign corporation) that has a relationship specified by a Cabinet Order prescribed in Article 2(xii)-11 of the Corporation Tax Act; hereinafter the same shall apply in this item) or who were formerly officers or employees of the said foreign parent corporation 例文帳に追加

ロ 分割承継法人に係る外国親法人(法人税法第二条第十二号の十一に規定する政令で定める関係がある法人(外国法人に限る。)をいう。以下この号において同じ。)の役員若しくは使用人を兼務している者又は当該外国親法人の役員若しくは使用人であつた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) Persons who double as officers or employees of a foreign parent corporation related to a fully controlling parent corporation in share exchange (meaning a corporation (limited to a foreign corporation) that has a relationship specified by a Cabinet Order prescribed in Article 2(xii)-16 of the Corporation Tax Act; hereinafter the same shall apply in this item) or who were formerly officers or employees of the said foreign parent corporation 例文帳に追加

ロ 株式交換完全親法人に係る外国親法人(法人税法第二条第十二号の十六に規定する政令で定める関係がある法人(外国法人に限る。)をいう。以下この号において同じ。)の役員若しくは使用人を兼務している者又は当該外国親法人の役員若しくは使用人であつた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 264 (1) A Corporation must complete its registration pursuant to the provisions of a Cabinet Order. 例文帳に追加

第二百六十四条 機構は、政令で定めるところにより、登記しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS