1153万例文収録!

「bad practice」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > bad practiceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

bad practiceの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

Bad Practice of Event Handler Usage 例文帳に追加

イベントハンドラの良くない使い方 - NetBeans

to get rid of a bad habitbreak oneself of a habitlay aside an evil practicegive up a vice 例文帳に追加

悪習を脱する - 斎藤和英大辞典

This bad practice will gradually die out. 例文帳に追加

この悪習は次第になくなるだろう。 - Tanaka Corpus

This bad practice will gradually die out.例文帳に追加

この悪習は次第になくなるだろう。 - Tatoeba例文

例文

morally bad in principle or practice 例文帳に追加

主義または習慣上、倫理的に悪い - 日本語WordNet


例文

in Buddhism, an ascetic practice to prevent bad luck 例文帳に追加

密教における,息災法という修法 - EDR日英対訳辞書

She has gotten bad grades on her practice exam.例文帳に追加

彼女は模擬試験の成績が悪かったと述べた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

School authorities said he had gotten bad grades on her practice exam.例文帳に追加

学校当局は、彼は模擬試験の成績が悪かったと述べた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

These are examples of what I would say is bad practice in science例文帳に追加

これらは 科学を扱うときの悪い習慣とでもいいましょうか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

It was common practice to lead off the young ones, and teach them bad habits 例文帳に追加

若者を連れて行き、彼らに悪習を教えるのは日常茶飯事であった - 日本語WordNet

例文

Have a look at RFC 1535 for why this was considered bad practice, or even a security hole. 例文帳に追加

このような事が悪い例もしくはセキュリティホールとみなされる理由については RFC 1535を見てください。 - FreeBSD

This is why people practice 'yakubarai' (exorcism of bad luck) or 'yakuyoke' (avoidance of bad luck) at their ages of calamity, in order to pre-empt adversity or misfortune by the help of Shinto and Buddhist deities. 例文帳に追加

それゆえ本厄の年に「厄祓い」・「厄除け」を行い、神仏の加護を受けて凶事や災難を未然に防ぐ慣習がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

which makes them take a preposterous pleasure in the assertion of a bad principle, when they are no longer bad enough to desire to carry it really into practice. 例文帳に追加

この欠点のせいでイギリス人は、不正な原理を実際に実行に移そうというほどの悪辣さはもはやないのに、その不正な原理を主張することに馬鹿げた喜びを感じるものなのです。 - John Stuart Mill『自由について』

To provide a listening bat which is mounted with a whistle at the front end of the bat in order to enable a player to check whether his or her own swing is good or bad through practice swings and enables the player to check the swings from the sounds of the whistles at every swing.例文帳に追加

自分のバットスウイングが良いのか、悪いのかを素振り練習で確認するため、バットの先端にフエを取り付け、スウイングごとにフエの音で確認できる、リスニングバットを、提供する。 - 特許庁

Thus, such the failure is prevented that the material sticking to the wire 323 sticks to the surface of the photoreceptor drum 31 in a mass in the conventional practice, and also, such the trouble is eliminated that image failure occurs before a periodical cleaning work in the case a using condition is bad (high temperature and high humidity) in the conventional practice.例文帳に追加

よって、従来のように、帯電ワイヤ323の付着物が感光体ドラム31の表面にまとまって付着するのを防止すると共に、従来のように使用条件が悪い場合(高温多湿)などにも、定期的な清掃作業を行う前に画像不具合が生じるようなことも解消することができる。 - 特許庁

Even though the practice of Christianity was legalized once the Meiji Period began, it was a period when cities despised Christianity as 'yaso' (slang for Christianity) and claimed that Christians 'eat the liver of living children' or 'use bad magic.' Despite this, he devoted himself to missionary works and actually helped to spread Christianity especially in the areas of Shizuoka and Yamanashi Prefectures. 例文帳に追加

明治に入ってからキリスト教解禁されたとは言え、まだ市井には「耶蘇」と蔑まれ、「子どもの生き胆を喰う」「良からぬ魔法を使う」などと言われていた時代であったが、精力的に伝道を行い、特に静岡県や山梨県方面でのキリスト教布教に功績があったことは確かな模様である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most Japanese have no religion, nor practice a particular religion, but it may be not true that they are atheists, as seen from the fact that many of them do not strongly deny religions or Shinto and Buddhist deities, rely on the deities when they are in trouble, and respect religious ideas, such as 'curses' and 'bad karma.' 例文帳に追加

しかし積極的に宗教や神仏を否定するわけではなく、いざとなった場合は神仏に頼ったり「祟り」や「罰(ばち)」などの宗教的概念を尊重する日本人が多いことからも、日本人の多くは特定の宗教を信仰しない無宗教ではあっても無神論者というわけではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Before long, as the ritsuryo system became more relaxed after the mid-Heian period, with the Sekkan seiji (politics run by the sessho and kanpaku) and the shoen (manor) system becoming widespread, a custom developed in which 'illegal onmyoji,' who were not bureaucrats that belonged officially to the Onmyoryo, openly violated the ritsuryo by privately getting close to noblemen, starting what became a common practice of them secretly performing divinations to judge good and bad luck or ceremonies to prevent disasters; in some cases, people would even contract them to cast a spell to kill an adversary. 例文帳に追加

やがて平安時代中期以降に、摂関政治や荘園制が蔓延して律令体制がさらに緩むと、堂々と律令の禁を破って、正式な陰陽寮所属の官人ではない「ヤミ陰陽師」が私的に貴族らと結びつき、彼らの吉凶を占ったり災害を祓うための祭祓を密かに執り行い、場合によっては敵対者の呪殺まで請け負うような風習が横行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS