1016万例文収録!

「be ridiculous」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > be ridiculousに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

be ridiculousの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

Don't be ridiculous!例文帳に追加

馬鹿はやめろ! - Tatoeba例文

Don't be ridiculous.例文帳に追加

馬鹿はやめろ! - Tatoeba例文

Ghosts? Don't be ridiculous! 例文帳に追加

幽霊なんかいるもんか. - 研究社 新和英中辞典

Don't be ridiculous!例文帳に追加

くだらないことしないで! - Tatoeba例文

例文

to be ridiculous 例文帳に追加

(言動が)正常でなくなる - EDR日英対訳辞書


例文

This would usually be a ridiculous assumption. 例文帳に追加

これは通常ばかげた仮定です。 - Weblio Email例文集

Don't be so ridiculous. 例文帳に追加

そんなばかばかしいことを言うな[するな]. - 研究社 新英和中辞典

Don't be absurd [ridiculous]. 例文帳に追加

非常識なことを言うものではない. - 研究社 新和英中辞典

What a ridiculous figure I should cut if I should be refused! 例文帳に追加

(断れたら)好い恥かきだ - 斎藤和英大辞典

例文

Nothing can be more ridiculous. 例文帳に追加

そのおかしさといったら無い - 斎藤和英大辞典

例文

I think these kinds of ridiculous customs should be abolished. 例文帳に追加

こんな馬鹿げた習慣は廃止すべきだと思う。 - Weblio Email例文集

What a ridiculous figure I should cut if I should be refused! 例文帳に追加

断られたらそれこそ好い恥さらしだ - 斎藤和英大辞典

It would be ridiculous to spend all their money.例文帳に追加

自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。 - Tatoeba例文

Sorry, I'm a bit drunk, so I may be saying ridiculous things.例文帳に追加

ごめん、酔ってるから支離滅裂なこと言ってるかも。 - Tatoeba例文

It would be ridiculous to spend all their money. 例文帳に追加

自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。 - Tanaka Corpus

Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.例文帳に追加

どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 - Tatoeba例文

Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. 例文帳に追加

どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 - Tanaka Corpus

Occasionally it separates the last parenthesis, and sometimes looks ridiculous if a line is in fill mode. The method used to prevent header and footer page breaks (other than the initial header and footer) when using nroff occasionally places an unsightly partially filled line (blank) at the would be bottom of the page. 例文帳に追加

ときどき、最後の括弧が分割されることがあり、行がフィルモードであるときには全くおかしな結果になることがあります。 - JM

There are many explanations regarding the origin of the name, Tekkamaki, such that tuna's red flesh resembles red-hot iron, or it came to be called "tekka" (iron fire) because, in those days, it was not the custom to eat raw tuna so using tuna flesh as an ingredient was a ridiculous thing (just like to touch hot iron), or, in old days, sushi was a kind of fast food which people could eat them while enjoying gambling at a tekkaba (gambling room). 例文帳に追加

鉄火巻の名前の由来は、マグロの赤身が熱した鉄に似ているからという説、当時マグロを生で食べる習慣がなく、それをネタに使うことがとんでもないこと(まるで熱した鉄に触るようなもの)から「鉄火」と呼ばれるようになったという説や、昔、鉄火場(賭博場)で博打をしながら食べられる手軽な食事だったからだという説などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Although he is often described as a hopelessly violent villain in novels and TV dramas he also had open-hearted aspects which can be seen in such cases as: when Shinsen-gumi members had to borrow Montsuki kimonos from YAGI family upon visiting Katamori MATSUDAIRA, the Head of Aizu Clan, for a petition Gennnojo YAGI worried that they would all be bearing the same family crest (an extremely ridiculous situation at a public occasion), but SERIZAWA laughed, not minding at all; or when SERIZAWA came secretly to return a hibachi he borrowed from YAGI family, YAGI questioned him about cuts made by swords on the hibachi (when the members got drunk, they tested out their swords on randomly selected furniture that belonged to the YAGI family), but SERIZAWA said "it's me, it's me" and scratched his head and escaped. 例文帳に追加

小説やテレビドラマでは手のつけられない凶暴な悪漢のように描かれることが多いが、会津藩主松平容保へ嘆願に行く時に八木家から紋付を借りることになり、全員同じ家紋になってしまうと八木源之丞が心配すると(公式の場では、かなり滑稽)、芹沢はまったく意に介せず笑っていたり、八木家から借りた火鉢をこっそり返しに来て、火鉢に刀傷があったので問いただしたら(隊士たちは酔って八木家の家財を手当たり次第に試し切りの材料にしていた)、「俺だ、俺だ」と頭をかいて逃げてしまうなど気さくな一面もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS