| 例文 |
be sameの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 29215件
You're supposed to be dead. same to you.例文帳に追加
死んだはずじゃ - そっちがな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They are not to be named on the same day―not to be mentioned in the same breath. 例文帳に追加
同日の談にあらず - 斎藤和英大辞典
(相撲なら)to be matched against each other―meet on the ring―(役者なら)―appear in the same play―play together 例文帳に追加
顔が合う - 斎藤和英大辞典
BURNER AND CERAMIC PLATE TO BE USED FOR THE SAME例文帳に追加
バーナと、バーナ用セラミックプレート - 特許庁
It's going to be the same, no matter how many times you try.例文帳に追加
何度やっても同じだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Goodwill [Good faith, Kindness] will be reciprocated [will arouse the same feelings in others]. 例文帳に追加
魚心あれば水心. - 研究社 新和英中辞典
to be calculated on the same unit―commensurable 例文帳に追加
計算の単位を同じうする - 斎藤和英大辞典
Octopuses can be made into shiokara in the same manner. 例文帳に追加
タコでも同様に作られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It will be all the same a hundred years hence.例文帳に追加
百年たてばみな同じだ - 英語ことわざ教訓辞典
to show one's face―(相撲なら)―be matched against each other―(役者なら)―appear in the same play 例文帳に追加
顔を合わせる - 斎藤和英大辞典
It couldn't possibly be the same perpetrator could it?例文帳に追加
まさか 同一犯の可能性も? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He will probably be the same with that too. 例文帳に追加
それは彼もまた同様だろう。 - Weblio Email例文集
The delivery conditions will be the same. 例文帳に追加
受け渡し条件は、同じにする - Weblio Email例文集
There will be two passes here, in the same patient, from the same hole.例文帳に追加
同じ患者の同じ穴から2回吸引します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Resource temporarily unavailable (may be the same value as EWOULDBLOCK ) 例文帳に追加
リソースが一時的に利用不可( EWOULDBLOCK - JM
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


