1016万例文収録!

「billow」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

billowを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

Hato' (Billow) (1927) 例文帳に追加

「波濤」(1927年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

billow up in the form of a cloud 例文帳に追加

雲の形態でうねりあがる - 日本語WordNet

of fire, to billow upwards 例文帳に追加

(火が)吹き上がって上へのぼる - EDR日英対訳辞書

Billow-crested seas! Flowing towards Sado Isle heaven's Milky Way 例文帳に追加

荒海や 佐渡によこたふ 天の河 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

BILLOW IMPACT AVOIDANCE SYSTEM FOR VESSEL例文帳に追加

舶用波浪衝撃回避システム - 特許庁


例文

BUOY, BUOY SYSTEM, AND BILLOW INFORMATION MEASURING DEVICE例文帳に追加

ブイ、ブイ装置及び波浪情報計測装置 - 特許庁

They bore thee o'er the billow, 例文帳に追加

よせくる波は君を彼方へつれさりき - Edgar Allan Poe『約束』

BILLOW EVACUATION TYPE DEEP SEA WATER SIMPLIFIED INTAKE SYSTEM AND INDUSTRIALIZATION MODEL例文帳に追加

波浪退避型海洋深層水簡易取水システムと事業化モデル - 特許庁

Ara umi ya/sado ni yokotau/ama no gawa (Billow-crested seas! Flowing towards Sado Isle heaven's Milky Way): Izumozaki-machi, Niigata Prefecture 例文帳に追加

荒海や佐渡によこたふ天河(あらうみやさどによこたうあまのがわ):新潟県出雲崎町 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Among the patterns of kyo karakami, there were designs such as Koetsu-giri (Koetsu paulownia) and those of the school of Sotatsu-Korin which originated from Korin-matsu (Korin pine), Korin-giku (Korin chrysanthemum) and Korin-onami (Korin billow). 例文帳に追加

京からかみの紋様のなかに光悦桐や、宗達につながる琳派の光琳松、光琳菊、光琳大波などのデザインがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To correctly measure a water level even when the water level momently changes, or even in turbid waters or a billow caused by bad weather.例文帳に追加

時々刻々と水位が変化する場合や、濁流や悪天候で大波が立つ場合にも正確に水位を測定する。 - 特許庁

To provide a rolling reduction structure for a float capable of obtaining rolling reduction effect relative to a billow from all directions.例文帳に追加

全方向からの波浪に対して横揺れ低減効果を得ることができる浮体の横揺れ低減構造を提案する。 - 特許庁

The genealogy of the patterns of the Rinpa School includes edamomiji (sprays of maple leaves), maple leaves and streams, tatsuta-gawa (the Tatsuta-gawa River), Koetsu-giri (Koetsu paulownia), Koetsu-cho (Koetsu butterflies), araiso (a rough shoreline), Korin-onami (Korin billow), Korin-giku (Korin chrysanthemum) and Korin-komatsu (Korin small pine branch). 例文帳に追加

琳派紋様の系譜には、枝紅葉、紅葉と流水、竜田川、光悦桐、光悦蝶、荒磯、光琳大波、光琳菊、光琳小松などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a snorkel with a water-shutting off device having a structure that a user does not generate panic relative to intrusion of sea water by sudden billow and the user's diving action.例文帳に追加

不意の波浪や使用者の潜水行動による海水の浸入に対し、使用者が、パニックを起こさない構造の水遮断装置のついたシュノーケルの提供。 - 特許庁

To provide a multiobjective buoy that can considerably reduce wear caused by the repeated slackness and tension of a mooring rope such as a chain by load caused by a high billow, a tidal current, a drift current, or the like, and the up and down of wave height.例文帳に追加

高波浪、潮流及び吹送流等による負荷、波高の上下によるチェーン等の係留索の弛緩、緊張の繰り返しによる摩耗を大幅に軽減することが可能な多目的ブイを提供すること。 - 特許庁

To provide a marine vessel capable of reducing increase in-billow resistance by reducing a crushing phenomenon by reducing a degree of disturbance of a water surface by a hull at a bow part.例文帳に追加

船首部において、船体による水面の攪乱の度合を小さくすることにより、砕破現象を減少する等して、波浪中抵抗増加を低減することができる船舶を提供する。 - 特許庁

A component heading toward the off shore, of the rising vortex reduces energy of a stream of a billow, reduces a stream flowing into the shore side, and prevents sand from moving toward the off shore from the shore.例文帳に追加

上昇する渦の沖へ向かう成分が波浪の水流のエネルギーを減殺し、岸側に流入する水流を減少させ、岸から沖に砂が移動するのを防止する。 - 特許庁

To provide an enlarged vessel with Cb of 0.78 or more capable of effectively exhibiting reduction effect of resistance increase in a billow even in such a state that a draft becomes shallow or even in full-loading.例文帳に追加

満載時でも喫水が浅くなった状態においても、波浪中抵抗増加の低減効果が有効に発揮できるCbが0.78程度以上の肥大船を提供する。 - 特許庁

The rain was still falling, but the darkness had parted in the west, and there was a pink and golden billow of foamy clouds above the sea. 例文帳に追加

雨足は相変わらずだったけど、西を覆っていた闇は消えうせ、海上では、ピンク色と黄金色に輝くもこもこした雲がうねるように動いている。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

To provide a lighting unit for a lighting buoy in which the beam of light reaches to a far vessel even if the lighting buoy is inclined at the existence of a billow, the beam of light is evenly irradiated over all azimuths in a horizontal direction and a burden of maintenance is also reduced in the lighting unit for the lighting buoy using a light emission diode.例文帳に追加

発光ダイオードを用いた灯浮標用の灯器において、波浪のある時に灯浮標が傾いたとしても、その光線が遠方の船舶まで届くと共に、前記光線が水平方向の全方位に亘り満遍なく放射され、メンテナンス負担も軽減された灯浮標用灯器を提供する。 - 特許庁

To provide a floating trash collection net capable of collecting floating trash by constructing it in the water or on the water such as a lake, dam lake, reservoir, sandy beach, harbor or the like without being related to size of a scale and existence of a stream or a billow and a collection method of the floating trash making use of the net.例文帳に追加

規模の大小、流れや波浪の有無などに関係なく、湖、ダム湖、貯水池、砂浜、港湾等の水中もしくは水上に敷設することにより浮遊ゴミを捕集することができる浮遊ゴミ捕集ネット及びそれを用いた浮遊ゴミの捕集方法を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a vertical rocking reduction structure for a working vessel and a vertical rocking reduction method for a working vessel capable of stably and efficiently advancing on-marine work by the working vessel regardless of the state of a billow and outstandingly reducing construction cost.例文帳に追加

作業船による海上作業を、波浪の状態に係わらず安定して効率よく進めることができ、工事費用を大幅に削減できる作業船の鉛直動揺低減構造および作業船の鉛直動揺低減方法を提供すること。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS