1016万例文収録!

「brown hair」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > brown hairに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

brown hairの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 73



例文

To provide a hair-dye that dyes the hair in brown and can facilitate the hair-dye operations.例文帳に追加

毛髪を褐色に染色することができるとともに、染毛操作を容易にすることができる染毛剤を提供する。 - 特許庁

She was a tall, thin girl with long, soft brown hair.例文帳に追加

彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 - Tatoeba例文

a type of large ox having horns and long brown hair that lives in central Asia 例文帳に追加

ヤクという,中央アジアに住む,牛に似た,角があり茶色の長い毛を持つ大きな動物 - EDR日英対訳辞書

She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. 例文帳に追加

彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 - Tanaka Corpus

例文

His hair is brown and crisp, and his lips are red as a pomegranate, and he has large and dreamy eyes. 例文帳に追加

彼の髪は茶色で細かく縮れ、唇はザクロのように赤く、 大きくて夢見るような目をしている。 - Oscar Wilde『幸福の王子』


例文

A little bright-eyed terrier, you know, with oh, such long curly brown hair! 例文帳に追加

小さくて目のきれいなテリアなんです、それも、すごく長くてクルクルした毛をしてて! - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

To provide a hair dyeing composition having high safety which can dye the hair in blackish brown by using a powder of leaves of henna of a plant in the Lythraceae family.例文帳に追加

ミソハキ科の植物であるヘナの葉の粉末を使用して髪を黒褐色に染めることができる安全性の高い染毛用組成物の提供。 - 特許庁

relating to or characteristic of or being a member of the traditional racial division of mankind having brown to black pigmentation and tightly curled hair 例文帳に追加

関連するか、特性、黒色色素沈着としっかり縮れている髪に茶色を持っている人類の伝統的な人種の対立のメンバーです - 日本語WordNet

people with albinism may have vision problems and white or yellow hair; reddish, violet, blue or brown eyes; and pale skin. 例文帳に追加

白色症の人は、視覚に問題があったり、髪が白や黄色であったり、瞳が赤っぽい色や紫や青または茶色であったり、肌が青白いことがある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

The hair-dyeing pigment comprises an anthocyanin derived from at least one of soybeans of black seed coat and brown rice.例文帳に追加

本発明の染毛用色素は黒大豆及び黒米のうちの少なくとも1種に由来するアントシアニンを含有することを特徴とする。 - 特許庁

例文

She lay with her head on her hand, and the hollow in the pillow was like a nest lined with her brown wavy hair. 例文帳に追加

おかあさんは腕にあたまをのせて、まくらのへこんだところは鳥の巣みたいで、おかあさんのブラウンの波打った髪で縁取られていました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

So now Della's beautiful hair fell about her rippling and shining like a cascade of brown waters. 例文帳に追加

さて、そのデラの美しい髪は褐色の小さな滝のようにさざなみをうち、輝きながら彼女のまわりを流れ落ちていきました。 - O. Henry『賢者の贈り物』

her chin raised a little jauntily, her hair the color of an autumn leaf, her face the same brown tint as the fingerless glove on her knee. 例文帳に追加

やや快活にそらされたあご、銀杏色の髪、膝の上に置かれた指なし手袋と同じ茶系色の顔。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Namely, the dark brown to black color hair dye composition comprises a hair dyeing dye (a) component comprising an oxazine-based hair-dyeing dye, a xanthene-based hair-dyeing dye, and one or more other dyes usable for dyeing hair as hair-dyeing dyes, an auxiliary (b) component (humectant, swelling agent, penetrant, pH-adjusting agent, surfactant, perfume, or the like), and water (c) component.例文帳に追加

すなわち、オキサジン系染毛用染料とキサンテン系染毛用染料および染毛用として使用可能なその他の染毛用染料を含有する染毛用染料(a)成分、助剤(b)成分(湿潤剤、膨潤剤、浸透剤、pH調整剤、界面活性剤、香料など)、および水(c)成分を含有する黒褐色〜黒色系染毛料組成物を提供する。 - 特許庁

To provide a safe hair dye having good shampoo resistance, a good hair-dyeing property and color tone of brown color, and further preservation stability of an iron salt.例文帳に追加

シャンプー耐性が良好で、ブラウンの染毛性や色調が良好であり、更に鉄塩の保存安定性を有する、安全な染毛剤を提供すること。 - 特許庁

To provide a dark brown color to black color hair dye composition which can easily be compounded with black color hair dyes, has an excellent dyeing property, has more excellent shampoo fastness than those of compositions containing cationic dyes which are conventional dyes for dyeing hair, and can prevent unnatural colors when faded.例文帳に追加

本発明に使用される染料の組み合わせは、黒色に配合しやすく、染着性に優れ、また従来の染毛用染料であるカチオン染料の配合例と比較し、シャンプー堅牢性にも優れ、退色時の不自然な色味も抑えることができる黒褐色〜黒色系染毛料組成物を提供すること。 - 特許庁

To provide a hair dye composition causing no deterioration in its dyeing affinity and having a color fastness during preservation even under basic pH, capable of dying the hair to deep natural color tone from brown to black, and excellent in light fastness, shampooing fastness and subbing fastness.例文帳に追加

塩基性のpHでも保存中に失色して染着力が弱まることがなく、茶〜黒にかけての深みのある自然な色調に染毛でき、優れた耐光堅牢性、耐シャンプー堅牢性及び耐摩擦堅牢性を有する染毛剤組成物の提供。 - 特許庁

To provide fine cuttlefish ink pigment particles containing a black or dark brown melanin pigment, which are useful for a toner for a copying machine, an aqueous ink, an oily ink or a hair dye source material.例文帳に追加

複写機用トナー、水性インク、油性インク又は頭髪用染料用原料として有用な、黒色又はは黒褐色のメラニン色素を含む微細なイカ墨色素粒子を提供する。 - 特許庁

To provide an adhesive tape roll allowing the confirmation of attachment of white or brown hair of a dog or cat at a glance, and facilitating the distinction of the position of a cut line of an adhesive tape.例文帳に追加

イヌや猫などの白系や茶系の毛の付着量を一目で確認でき、また、粘着テープの切れ目の位置も容易に判別することができる粘着テープロールを提供する。 - 特許庁

To provide a color-corrected image creation method and device for separating with high precision even regions having similar colors such as brown hair and skin shadow, and for correcting the skin region.例文帳に追加

茶色の髪と肌影など色味が近い領域があっても高い精度で肌領域を分離することができて、肌領域の補正が行える色補正画像の作成方法と色補正画像の作成装置とを提供する。 - 特許庁

Because Oni appears in folk tales most often with gold or light brown hair and red skin, it is said that Japanese people who had never seen foreigners mistook pirates from Russia or other countries for monsters (as lightly pigmented skin turns red due to sunburn). 例文帳に追加

民話に登場する鬼は、金または栗色の髪で赤い肌である事が多い為、ロシア方面などからの海賊を、外国人を知らない民衆が見て怪物だと思い込んだのではないかとも言われている(色素の少ない肌は日焼けすると赤くなる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The hair protecting agent includes an extract obtained by extracting Brown algae with a solvent including a lower alcohol selected from the group consisting of methanol, ethanol, n-propyl alcohol, isopropyl alcohol, n-butyl alcohol, isobutyl alcohol, sec-butyl alcohol, and tert-butyl alcohol, and mixtures thereof.例文帳に追加

褐藻類を、メタノール、エタノール、n−プロピルアルコール、イソプロピルアルコール、n−ブチルアルコール、イソブチルアルコール、sec−ブチルアルコール、およびtert−ブチルアルコール、並びにこれらの混合物からなる群から選択される低級アルコールを含む溶媒を用いて抽出して得られた抽出物からなる毛髪保護剤により上記課題が解決される。 - 特許庁

例文

The brown stained state of the hair and the skin of a white dog is improved by bringing an eye drop to contain D-penicillamine (Metalcaptase) which is widely known as an orally administrable agent for human and chelating it with iron in a lactowerin-like pigment which is supposed to be the cause of the lacrima staining syndrome of the white dog.例文帳に追加

人間用経口投与薬として広く知られるD−ペニシラミン(メタルカプターゼ)を点眼薬に含有することにより、白色犬の涙染色症候群の原因とされるラクトウェリン様色素中の鉄をキレートさせ、白色犬の涙染色症候群による被毛及び皮膚の茶染色状態を改善させる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS