例文 (74件) |
clear voiceの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 74件
(of voice) clear and penetrating 例文帳に追加
声がはっきりと澄んでいてよく通っている - EDR日英対訳辞書
My voice clear as water, and everyone singin'.例文帳に追加
♫ 水みたいに清らかな僕の声に合わせて 皆が歌いだすんだ ♫ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Symon was saying in his clear but colorless voice. 例文帳に追加
サイモンがよく通るが無気力な声で言った。 - G.K. Chesterton『少年の心』
His voice is so clear, it permeates my heart and soul. 例文帳に追加
彼の歌声は、透き通っていて、私の心に染み渡りました。 - Weblio Email例文集
And in the book, you not only found your voice, which is clear and strong in the book例文帳に追加
本にも 明確に強く表れている通り あなたは声を上げました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
--by a clear, hearty voice hailing us from the margin of the wood: 例文帳に追加
大きな通る声で、森の境目のところから僕らによびかける声がした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
His face was clear and honest and his voice firm. 例文帳に追加
その表情は明るく、誠実であり、声もしっかりしたものだった。 - Melville Davisson Post『罪体』
Kyogen performers must use abdominal breathing to speak in a loud, clear voice.例文帳に追加
狂言師は腹式呼吸を使って,大きな声ではっきりと発声しなくてはいけません。 - 浜島書店 Catch a Wave
Momoi said to the press in a soft but clear voice, "I would like to live for two more years."例文帳に追加
百井さんは小さいながらもはっきりとした声で,報道陣に「あと2年ぐらいは生きたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
Since the directivity is narrow at sound collection, the user can acquire small voice in a clear state.例文帳に追加
指向性は、集音時が狭いため、小声を明瞭な状態で取得することができる。 - 特許庁
To provide a Karaoke system etc., which reproduces a clear voice signal through a speaker.例文帳に追加
綺麗な音質の音声信号をスピーカーから再生させるカラオケシステム等。 - 特許庁
To allow an expansion circuit to output a clear voice sound even if it is used.例文帳に追加
伸張回路を使用していても、伸張回路から出力される音声の歯切れを良好にする。 - 特許庁
it was like Flint's voice, I grant you, but not just so clear-away like it, after all. 例文帳に追加
あれはフリントの声に似てたようだが、思うに、そっくりってわけじゃなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
To provide a voice confirming method of a voice conference apparatus and a voice conference system and a program thereof capable of confirming whether or not input voice transmitted from a point A is reproduced with clear voice quality expected at a point B in the case that the points transmit/receive voice data with each other to carry out a voice conference.例文帳に追加
複数の拠点同士で音声データの送受信を行って音声会議を行う際に、拠点Aから伝送された入力音声が、拠点Bにおいて期待する明瞭な音声品質で再生されているか否かを確認する。 - 特許庁
To reproduce clear voice although data quantity is small, in portable communication equipment having a function for recording voice data.例文帳に追加
音声データを録音する機能を有する携帯通信機器において、データ量が少ないにもかかわらず、明りょうな音声を再生する。 - 特許庁
To provide small-sized electronic equipment in which the influence of the voice noise due to a disk unit is reduced and the clear voice data can be acquired.例文帳に追加
ディスク装置に起因した音声ノイズの影響を低減し、クリアな音声データを取得可能な小型の電子機器を提供する。 - 特許庁
To provide a voice guidance device, a voice guidance method and a voice guidance system that, when there are a plurality of pieces of voice guidance equipment, enable clear transmission of voice guidance given by each piece of equipment to a user and the identification of which piece of equipment it is from.例文帳に追加
複数の音声案内機器が存在した際に、各機器が通知する音声案内を利用者に、わかりやすく伝え、また、どの機器から発したかを区別できる音声案内装置、音声案内方法及び音声案内システムを提供することを目的とする。 - 特許庁
To conduct formant emphasis in a more natural manner and to improve clarity in voice for a voice processing device in which a voice emphasis process is performed so as to hear voice in a more clear manner and a mobile communication terminal device provided with the voice processing function.例文帳に追加
音声を明瞭に聴くことができるように音声を強調処理する音声処理装置及び該音声処理機能を備えた移動通信端末装置に関し、より自然にフォルマント強調を行い、音声の明瞭度を改善する。 - 特許庁
To obtain a processor for voice signal or music signal by which clear timber change, various pitch conversion and effect impartment can simply be performed.例文帳に追加
明確な音色変更、多様なピッチ変換、効果付与を簡単に行うことができる、音声信号または楽音信号の処理装置を提供する。 - 特許庁
To provide a transmitter-receiver system capable of achieving clear speech communication or voice recording by using a microphone and an earphone without being affected by external noise.例文帳に追加
マイクロホンとイヤホンを用いて外部騒音の影響を受けず明瞭な通話又は音声の記録が実現できる送受話装置を提供する。 - 特許庁
To register a speech element for enabling creation of synthesis voice which is clear and natural, in a speech element dictionary.例文帳に追加
明瞭で自然性が高い合成音の生成を可能にする音声素片を音声素片辞書に登録することができるようにする。 - 特許庁
To provide an apparatus and a method for correcting sound volume so as to provide a clear human voice of speech or the like.例文帳に追加
台詞などの人声が聞きやすくなるようにした音量補正を可能にする装置および方法を提供する。 - 特許庁
To present high-quality and clear voice corresponding to the shape and layout position of image data without complicated adjustment.例文帳に追加
複雑な調整を行うことなく、聴き取りの判別がし易い画像データの形状や配置位置に応じた良好な音声を提示する。 - 特許庁
To provide a stereo reproducing apparatus which emphasizes a high frequency range without influencing a human voice band, makes localization of a sound image clear, and can use a filter of simple configuration.例文帳に追加
人間の音声帯域に影響を与えずに高域の強調を行い、音像の定位を明確にし、フィルタも簡単な構成で済むようにする。 - 特許庁
Then from the living-room I heard a sort of choking murmur and part of a laugh, followed by Daisy's voice on a clear artificial note: 例文帳に追加
そして、居間から喉を詰まらせたような囁きと断片的な笑いが聞こえてきて、デイジーのあきらかに作った声がそれに続いた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
例文 (74件) |
©Aichi Prefectural Education Center |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |