completedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 12431件
Please wait until it is completed.例文帳に追加
あなたはそれが終了するまでお待ちください。 - Weblio Email例文集
The repairs are scheduled to be completed by the end of 2012. 例文帳に追加
修理は2012年末までに完了する予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
When the torque is lower than the preset value, operation is completed.例文帳に追加
トルクが、設定値以下であれば終了する。 - 特許庁
Subsequently, the signal writing is completed quickly.例文帳に追加
その後、素早く電流の書き込みが終了する。 - 特許庁
In 1684, Ryoo completed the extension of the learning dormitory 例文帳に追加
貞享元年(1684年)、勧学寮が増築された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The requested operation could not be completed. 例文帳に追加
要求された操作が最後まで行えなかった。 - JM
In the same year, construction of Zuikakuso Villa was completed; and Prince Fushimi Sadanaru became a Military Sangi (councilors). 例文帳に追加
瑞鶴荘の竣工、軍事参議官。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was completed in 1887 as Shojakukan Library. 例文帳に追加
1887年に、書籍館(しょじゃくかん)として竣工。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was completed in 1890, and it is a British-style brick building. 例文帳に追加
1890年の竣工で、イギリス積みの煉瓦建築。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
June 16, 1912: The construction at Hinookatori was completed. 例文帳に追加
1912年(明治45年)6月16日-日ノ岡取工事完了。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1890: The first phase of construction of Lake Biwa Canal was completed. 例文帳に追加
1890年:琵琶湖疏水の第一期工事が完成。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1888: The Meiji palace is completed in Tokyo. 例文帳に追加
1888年(明治21年)-東京で明治宮殿が完成。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hercules had completed his labors and returned home. but hera...例文帳に追加
ヘラクレスは 大業を終えて家に戻った でも ヘラ... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If that doesn't get completed, what will happen?例文帳に追加
もし あれが完成しなければ どうなるのかしら? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When completed, it will be the decisive factor in ending this conflict.例文帳に追加
完成すれば 対立終結の決め手になる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Notification of the government and other related ministries, completed.例文帳に追加
政府、および関係各省への通達、終了。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
First aid processing completed. I also do inertial control.例文帳に追加
応急処理 完了。 慣性制御もいけます。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In 1941, an archetype of Naikanho was completed. 例文帳に追加
昭和16年には内観法の原型が完成する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
SUGANO no Mamichi and others completed the book in 797. 例文帳に追加
菅野真道らが延暦16年(797年)に完成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was completed in the mid-14th century, before 1356. 例文帳に追加
成立は14世紀半ば、延文元年(1356年)以前。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He has committed every conceivable folly―left no folly uncommitted―completed the sum of follies―run through the catalogue of follies―ranged over the gamut of folly. 例文帳に追加
彼はばかのありたけをし尽した - 斎藤和英大辞典
The work has at last been completed among many men―by the united efforts of many men. 例文帳に追加
大勢かかってやっと仕事をし終った - 斎藤和英大辞典
He has committed all conceivable follies―left no folly uncommitted―completed the list of follies―filled up the sum of follies―run through the catalogue of follies―ranged over the gamut of folly. 例文帳に追加
彼はばかのありたけを尽した - 斎藤和英大辞典
He has committed all possible crimes―left no crime uncommitted―completed the list of crimes―filled up the measure of crimes―run through the catalogue of crimes―ranged over the gamut of crime. 例文帳に追加
悪い事のありたけを尽した - 斎藤和英大辞典
He has committed every possible folly―left no folly uncommitted―run through the catalogue of follies―completed the sum of follies―ranged over the gamut of folly. 例文帳に追加
彼はばかの限りを仕尽した - 斎藤和英大辞典
I should have completed it before summer. 例文帳に追加
私はそれを夏になる前に完成すべきだった。 - Tanaka Corpus
Someday the new research work will be completed. 例文帳に追加
その新しい研究はいつか完成するだろう。 - Tanaka Corpus
I should have completed it before summer.例文帳に追加
私はそれを夏になる前に完成すべきだった。 - Tatoeba例文
Someday the new research work will be completed.例文帳に追加
その新しい研究はいつか完成するだろう。 - Tatoeba例文
a completed volume or series of written matter, the price of which is only one yen 例文帳に追加
定価が1円均一の全集や叢書 - EDR日英対訳辞書
We completed that inspection as planned. 例文帳に追加
私たちはこの監査を予定通りに終了した。 - Weblio Email例文集
The city has completed its re-erection after the disaster. 例文帳に追加
その都市は災害からの再建を完了した。 - Weblio英語基本例文集
Construction has been completed as of July 11, 2013.例文帳に追加
2013年7月11日現在、工事は完了しています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The krell had completed their project.例文帳に追加
クレルは壮大な計画を 完成させていたのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
About four and a half years have passed since this design was completed, 例文帳に追加
この設計が完了して4年半がたった。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
The completed character can be used in a game.例文帳に追加
完成したキャラクタはゲームで用いることができる。 - 特許庁
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)