differedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 540件
the two groups differed significantly 例文帳に追加
2グループはかなり異なった - 日本語WordNet
differed in their interpretation of some options, particularly 例文帳に追加
いくつかのオプション (特に - JM
Furthermore, the army headquarters sonae differed from other sonae. 例文帳に追加
また、本陣備は他の備と異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a clamp, capable of holding cables differed in diameter.例文帳に追加
異なる径のケーブルを保持可能なクランプ。 - 特許庁
Its actual condition differed significantly depending on countries and times. 例文帳に追加
国と時代により実態が大きく異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The contribution exemption period differed by condition.例文帳に追加
保険料免除期間は条件により異なる。 - Weblio英語基本例文集
This system greatly differed from that in China. 例文帳に追加
これは中国の制度との大きな違いである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the views of each group differed greatly. 例文帳に追加
しかし,各グループの見解はおおいに異なっていた。 - 浜島書店 Catch a Wave
However, the civilization differed slightly from that of ours.例文帳に追加
私達の世界とは 微妙に異なる文明をね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To provide various gas sensors differed in gas responding characteristics.例文帳に追加
ガス応答特性の異なる種々のガスセンサを得る。 - 特許庁
The induction coil 24 has a point differed in the number of turns.例文帳に追加
誘導コイル24に巻数の異なる箇所を設ける。 - 特許庁
However, the meaning differed depending upon the time period. 例文帳に追加
ただし、時期によってその意味合いは異なることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Within Euro zone, the unemployment rate differed by countries and regions.例文帳に追加
ユーロ圏の失業率は、国によって一様ではない。 - 経済産業省
ORP and the treatment time are differed depending upon abrasion conditions.例文帳に追加
ORP及び処理時間は、研磨条件により異なる。 - 特許庁
The number of articles on a bulletin also differed from 2 to 6. 例文帳に追加
掲載される論説本数も2~6本とばらつきがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The house price situations differed by countries/ regions.例文帳に追加
住宅価格については、国・地域により状況が異なる。 - 経済産業省
Then one day, I noticed two players with mental parameters that greatly differed from the others.例文帳に追加
メンタルパラメーターを持った二人のプレーヤーに気づきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We differed as to the solution to the problem. 例文帳に追加
その問題の解決策について我々は意見を異にした。 - Tanaka Corpus
We differed as to the solution to the problem.例文帳に追加
その問題の解決策について我々は意見を異にした。 - Tatoeba例文
"They have only differed on some point of science," 例文帳に追加
「2人はなにか科学上の問題で衝突しただけなんだ」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
John and Mary differed in opinion as to that important matter. 例文帳に追加
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。 - Tanaka Corpus
Some publications of Kirishitan-ban were destroyed, and as stated above, the definition differed according to an advocate, and the number of books discovered also differed. 例文帳に追加
キリシタン版は、湮滅したものもあり、また前述の通り論者によって定義が異なるし、発見し得た点数も異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The kind of side job and how much was charged differed from person to person. 例文帳に追加
副業・内職・アルバイトの、収入源・額は様々である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
John and Mary differed in opinion as to that important matter.例文帳に追加
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。 - Tatoeba例文
Naturally, the opinions of Okurakyo-no-tsubone and Katsumoto differed and didn't dovetail. 例文帳に追加
当然、大蔵卿局と且元の意見は食い違い、かみ合わない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To correct curls differed from one paper feed tray to another.例文帳に追加
給紙トレイ毎に異なるカール矯正を行うことを可能とする。 - 特許庁
What differed greatly was evaluation of the nature of the Boxers. 例文帳に追加
大きく異なるのは義和団の性格についての評価である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, details differed depending on the daimyo who organized it. 例文帳に追加
しかし、細部は編成する各大名によって異なるものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Two or more light emitting elements differed in emitting wavelength can be arranged.例文帳に追加
また、発光波長の異なる複数の発光素子を配置できる。 - 特許庁
It is a short jacket with wide sleeves, and the color differed in accordance with court ranks. 例文帳に追加
色彩は位階に対応する袖が大きく丈が短い上着。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The layout of these architectural buildings completely differed from each province. 例文帳に追加
これら建築群の配置態様は、各国によって全く異なっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These periods differed widely in the particular opinions which they developed; 例文帳に追加
これらの時代は、発展させた個々の意見は大きく異なっていますが、 - John Stuart Mill『自由について』
The "Hyakuren-sho" also differed from the primary historical source of many kugyo diaries. 例文帳に追加
もう一件は一次史料である複数の公卿の日記と相違している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
What he believed in differed from the Jodo Shinshu sect of Buddhism. 例文帳に追加
だが、当時一向宗と呼ばれていた浄土真宗とは異なるものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They differed with each other on the care and upbringing of their children.例文帳に追加
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。 - Tatoeba例文
To efficiently stack and store glass solidified bodies differed in shape.例文帳に追加
形状が異なるガラス固化体を積み重ねて効率良く貯蔵できるようにする。 - 特許庁
Land stewards differed from manorial lords in the way they managed local affairs. 例文帳に追加
地頭の在地管理のあり方を見ると、荘園領主と異なる点が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The shichido were divided into dairo, churo and shoro and the number of horses equipped differed from each other. 例文帳に追加
七道は大路、中路、小路に分けられ、備える馬の数が異なっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the story slightly differed in the historical documents of "Heike Monogatari" and "Azuma Kagami." 例文帳に追加
しかし、『平家物語』や『吾妻鏡』など文献によって多少異なっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The gas measuring device includes two or more gas sensors differed in gas responding characteristics.例文帳に追加
ガス測定装置はガス応答特性の異なる2個以上のガスセンサを含む。 - 特許庁
They differed with each other on the care and upbringing of their children. 例文帳に追加
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。 - Tanaka Corpus
They differed with each other on the care and upbringing of their children.例文帳に追加
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。 - Tatoeba例文
The color in the both ends in the width direction and the color in the other parts are differed mutually.例文帳に追加
幅方向の両端部の色と他の部分の色とを互いに異ならせている。 - 特許庁
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)