1153万例文収録!

「except」に関連した英語例文の一覧と使い方(33ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

exceptを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 14284



例文

No one ever knew the true story except the three of us.例文帳に追加

われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。 - Tatoeba例文

Except for his quick thinking, we might have got into big trouble.例文帳に追加

彼のすばやい機転がなければ我々は大変困ったことになっていただろう - Eゲイト英和辞典

Pass a Python object untouched (except for its reference count,which is incremented by one). 例文帳に追加

Python オブジェクトを手を加えずに渡します (ただし、参照カウントは1 インクリメントします)。 - Python

The order of keys in the file is unspecified, except in the case of B-Tree databases. 例文帳に追加

B-Tree データベースの場合を除き、ファイル中のキーの順番は決まっていません。 - Python

例文

No other methods (except for the constructor) should be overridden in a subclass.例文帳に追加

(コンストラクタを除く) その他のメソッドは一切サブクラスでオーバライドしてはなりません。 - Python


例文

For all other parts of the pivot bearing 1 and 2 except the outer ring 5, the standardized articles are utilized.例文帳に追加

特に、外輪5を除くピボット軸受1,2の全部品を規格品とする。 - 特許庁

Then we'd hide it in the house, except jason would always lose because he always chose the same place.例文帳に追加

家に隠す ジェイソンはいつも負けてた いつも同じ場所を選んだから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Well, actually, it's a guest room, but, uh, but I haven't used it for anything except storage for years.例文帳に追加

本当はゲストルームなんだけど 何年も物置としてしか使って無いわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Except that we've evolved to make the facial muscles really rich with emotion.例文帳に追加

ことに顔の筋肉は とても豊かに感情を表せるよう 進化してきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

There is now scarcely any outlet for energy in this country except business. 例文帳に追加

今やこの国で精力のはけ口となるのは、実業くらいしかないのです。 - John Stuart Mill『自由について』

例文

said Dorothy, "for it would be unwise for us to go any other way except due South." 例文帳に追加

まっすぐ南に向かう道以外をいくのは賢明でないものね」とドロシー。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

Except at one end where the roof had collapsed, this gallery was well preserved. 例文帳に追加

でも屋根が陥没した一端を除けば、この展示室はよく残っていました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

so that nothing of her showed except her dear little face and her curls. 例文帳に追加

そして外から見ると、かわいい小さな顔と巻き毛以外はなにも見えません。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

There is a date, you see, but no superscription except Leadenhall Street, which is rather vague. 例文帳に追加

日付があるだろ、ところがかなりぼやけたレドゥンホール街のほか上書きはない。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

The whole surface except the lower surface is made a mirror surface, a light reflecting surface is formed, and a reflecting film is formed on the outer mirror surface except the natural lighting surface 22a and the lower surface.例文帳に追加

下面を除く全ての表面を鏡面化し光反射面を形成し、採光面22a及び下面を除く外形鏡面に反射膜を形成する。 - 特許庁

The water repellent is substantially free from a component except the components (a) to (c).例文帳に追加

この撥水剤は、基本的には、(a)〜(c)成分以外の成分は含有されていない。 - 特許庁

The energy saving control schedule generation part generates the schedule except for the restraint period.例文帳に追加

省エネ制御スケジュール作成部は、制限期間を除いてスケジュールを作成する。 - 特許庁

A pearl pigment or organic colorant is preferably contained except the powdery materials.例文帳に追加

これらの粉体以外にパール顔料或いは有機色剤を好ましく含有する。 - 特許庁

This motor is an n-phase motor (n is a natural number, except for multiples of 3).例文帳に追加

本発明によるモータは、n相モータ(nは3の倍数を除く自然数)である。 - 特許庁

The melting point of each projection 6 lies in a temperature range except the melting point of the projection electrode 5.例文帳に追加

突起部6の融点は突起電極5の融点以下の温度範囲にある。 - 特許庁

both sides of the double-sided tape 29 are formed in colored faces except for white.例文帳に追加

この両面テープ29は両面が白色以外の有色に形成されている。 - 特許庁

(2) A name, signature or word which does not fall within the description in clauses (a), (b), (c) and (d) of sub-section (1) except in clause (e) of this sub-section shall not be registered in the Register except upon the evidence of its distinctiveness. 例文帳に追加

(2)第1項(e)を除く同項(a)(b)(c)及び(d)の各号の規定に該当しない名称、標示又は単語は、識別性の証明なくして登録簿には登録されない。 - 特許庁

Deep into the night the bus pulled into a restaurant, and everybody got off the bus except him.例文帳に追加

夜更けになってバスはレストランに到着し、彼を除いて全員バスから降りた。 - Weblio Email例文集

To provide a contents provider with means to provide contents except download of data and to provide a user with service by various print forms except a home printer.例文帳に追加

コンテンツプロバイダに対しデータのダウンロード以外のコンテンツ提供の手段を提供し、ユーザーに対しては家庭用プリンタ以外の様々なプリント形態によるサービスを提供する。 - 特許庁

The oral liquid formulation contains sildenafil citrate and a pH adjuster except citric acid, and does not contain preservatives.例文帳に追加

クエン酸以外のpH調整剤とシルデナフィルクエン酸塩を含有する液剤 - 特許庁

To perform sure deceleration by a self-locking action by a mechanism except a gear.例文帳に追加

歯車以外の機構によって、自錠作用が確実な減速を行うようにする。 - 特許庁

A function of filtering a packet except an iSCSI packet is provided within a storage device.例文帳に追加

記憶装置内に、iSCSIパケット以外のパケットをフィルタリングする機能を備える。 - 特許庁

Machines and machine tools; motors (except for land vehicles); machine couplings and belting (except for land vehicles); large size agricultural implements; incubators例文帳に追加

機械及び工作機械。原動機(陸上の乗物用のものを除く)。機械用の継手及びベルト類(陸上の乗物用のものを除く)。大型の農業用器具。ふ卵器 - 特許庁

Machines and machine tools; motors and engines (except for land vehicles); machine coupling and transmission components (except for land vehicles); agricultural implements other than hand-operated; incubators for eggs. 例文帳に追加

機械及び工作機械。モーター及びエンジン(陸上車両用を除く)。機械の結合・伝導部品(陸上車両用を除く)。手動以外の農業用具。孵卵器 - 特許庁

(6) Those who have lost the thumb and two fingers of one hand or four fingers, except the thumb, of one hand. 例文帳に追加

6 一手の拇指を併せ三指又は拇指以外の四指を失つたもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

The positioning portion determines a position of the clamp except positions in an optical axis direction of the optical fiber.例文帳に追加

位置決め部は、光ファイバの光軸の方向を除き、クランプの位置を決める。 - 特許庁

Except the case using the MoS_2 layer, abrasion resistance can also be improved.例文帳に追加

MoS_2層を用いる場合以外には、耐摩耗性の向上も図ることができる。 - 特許庁

To permit a television receiver to easily use service except for standard service.例文帳に追加

テレビ受信機が標準のサービス以外のサービスを容易に利用できるようにする。 - 特許庁

To provide an inkjet recording device which controls discharging by a method except by actuators.例文帳に追加

アクチュエータ以外による吐出制御が可能なインクジェット記録装置を提供する。 - 特許庁

Runway of a land aerodrome. (except those on which runway distance marker lights are installed) 例文帳に追加

陸上空港等の滑走路(滑走路距離灯が設置されているものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Knowledge of the structure of Class-1 pressure vessels (except for those related to chemical facilities) 例文帳に追加

第一種圧力容器(化学設備に係るものを除く。)の構造に関する知識 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provision of Article 2 (except for item (iii)) shall apply mutatis mutandis to the case set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 第二条(第三号を除く。)の規定は、前項の場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An area except the area 12 is set as a search area of the hierarchy 2.例文帳に追加

領域12を除いた領域が、階層2の探索領域として設定される。 - 特許庁

To provide a polyester resin which is efficiently produced by using a catalyst except a tin compound.例文帳に追加

スズ化合物以外の触媒を用いて、効率よく製造されたポリエステル樹脂。 - 特許庁

The method of a change into write protect state is secret except for the vendor.例文帳に追加

該書込みプロテクト状態への変更方法は、ベンダー以外には秘密になっている。 - 特許庁

A noise section detection part 101 separates an input signal into a voice section and a section except for the section and detects the signal in the section except for the voice section as background noise.例文帳に追加

雑音区間検出部101にて、入力信号を音声区間とそれ以外の区間を分離し、音声区間以外の信号を背景雑音として検出する。 - 特許庁

Further, by using the identification code, access is disabled except for the specified device.例文帳に追加

また、識別コードを用いることにより、特定装置以外のアクセスができなくなる。 - 特許庁

His later life after resignation was not known, except the fact that he died in 775. 例文帳に追加

それ以後の生活については何も伝わっておらず、775年(宝亀6年)に薨去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is no intermediate station under direct control, except for Rokujizo Station and Uji Station (JR West). 例文帳に追加

中間駅は六地蔵駅・宇治駅(JR西日本)以外に直営駅が存在しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. 例文帳に追加

このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 - Tanaka Corpus

This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. 例文帳に追加

このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 - Tanaka Corpus

(iii) When he/she falls under any of the items of Article 8 (except for item (v)); 例文帳に追加

三 第八条各号(第五号を除く。)のいずれかに該当するに至ったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Next, we must remove the sample database (test) and all accounts except the local root account.例文帳に追加

次に、サンプルのデータベース(test)とローカルのrootアカウントを除く全てのアカウントを削除します。 - Gentoo Linux

The path, c, b, e,sub and sup elements can be used inside any childbody tag, except for pre. 例文帳に追加

sub、sup要素はbodyタグのpre以外のいずれの子要素のなかで使うことができます - Gentoo Linux

例文

except that it may be implemented as a macro which evaluates stream more than once. 例文帳に追加

と同様だが、streamを複数回評価するマクロとして実装されているかもしれない。 - JM




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS