exceptを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14284件
Then you don't need anything to control the car, except thinking about it.例文帳に追加
車を使うのに何も必要なくなります ただ考えればいいのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I would, harold, except you're not the only one with homework to grade.例文帳に追加
するつもりだ ハロルド 君しかできない事以外は 採点する宿題 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is certainly no other earthly reason to do what they do except for pay.例文帳に追加
賃金以外に彼らの仕事をしようと思う 理由はありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But three of them died within the last six weeks, except for that man right there.例文帳に追加
でも 彼らの3人は 6週間以内に死んでる この人を除いて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is all accurate except for one thing it's pitch black.例文帳に追加
この絵は一点を除いて全く正確です―暗黒の闇である以外は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In telecoms. and nobody knows, except a few smart people.例文帳に追加
でも誰もそのことを知りません。 少数の賢い人たちを除いては。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Except she's got no toilet brush and rubber gloves, she's naked and bloody.例文帳に追加
トイレブラシを 持ってない場合を除いて ゴム手袋して 裸で血まみれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Except for when I was really nervous, like now. (laughter)例文帳に追加
まさに この瞬間のように 本当にナーバスになった時を除いてね (笑) - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Everyone in it had, um, red eye from the camera flash except for him.例文帳に追加
カメラのフラッシュのせいで 彼を除いて全員の目が赤く映ってた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All of them except Yon no Kimi had husbands before the beginning of the tale. 例文帳に追加
末娘の四の君以外は物語開始時点ですでに夫が居る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The pictures, which are classified as Japanese ink painting, are monochromatic except the parts where lips were painted in Shu-iro (Empire red). 例文帳に追加
ほぼ単色の墨絵で、僅かに唇に朱色を点した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Most actors usually do not use black eyeliner (except for Jakuemon NAKAMURA). 例文帳に追加
黒のアイライナーは通常は使わない(但し、中村雀右衛門は使う)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Everyone except Okada and Suzuki joined this 'Tojiin Studio'. 例文帳に追加
岡田と鈴木を除いて全員がこの「等持院撮影所」に入社する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kurabekoshi (comparing the lengths of hair), furiwakegami (a center-parted bob), passed my shoulders, except you, who to tie for' 例文帳に追加
「くらべこし 振分髪も 肩すぎぬ 君ならずして 誰かあぐべき」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Everything you said in your mail is just right - except the price.例文帳に追加
あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 - Tatoeba例文
Except for a few mistakes, his composition is perfect.例文帳に追加
2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。 - Tatoeba例文
a solo dance similar to a fan dance except large balloons are used instead of fans 例文帳に追加
扇の代わりに大きな風船を使うファンダンスに似たソロのダンス - 日本語WordNet
in the Gregorian calendar: any year divisible by 4 except centenary years divisible by 400 例文帳に追加
グレゴリオ暦で:400で割り切れる100年目の年を除いた、4で割り切れる年 - 日本語WordNet
cloth that has been dyed everywhere except where a pattern or family crest has been left undyed 例文帳に追加
柄や紋など,ある部分だけ染めないで,他の部分を染めた布地 - EDR日英対訳辞書
a hat that covers the entire face except for the eyes, called a ski mask 例文帳に追加
目出し帽という,両目の部分だけあけて顔全体を覆う帽子 - EDR日英対訳辞書
We cannot tell anything to people except for the things we have experienced before.例文帳に追加
私たちは自分の経験したことしか人に伝えることは出来ない。 - Weblio Email例文集
Same as "es#" except that string objects are passed throughwithout recoding them. 例文帳に追加
"es#" と同じです。 ただし、文字列オブジェクトをエンコードし直さずに渡します。 - Python
Lines normally contain 45 (binary) bytes, except for the last line.例文帳に追加
最後の行を除いて、通常 1 行には(バイナリデータで) 45 バイトが含まれます。 - Python
All other window attributes,except background and border, have their default values. 例文帳に追加
これ以外のウィンドウ属性は、背景色を除いて全てデフォルト値になる。 - XFree86
The DirectColor visual is supported on all color depths except the 8+16 overlay mode.例文帳に追加
8+16 オーバーレイモードを除き、全ての色の深さで DirectColorビジュアルをサポートしている。 - XFree86
Town Kuru or Kurutto Bus, also available except for the community bus listed above) 例文帳に追加
上記以外のタウンくるやくるっとBUS等のコミュニティバスは利用可能) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
TAPE PRINTER AND METHOD OF EXECUTING FUNCTION EXCEPT PRINTING THEREIN例文帳に追加
テープ印刷装置およびテープ印刷装置の印刷外機能実行方法 - 特許庁
No state gives you anything except public information that already exists.例文帳に追加
どの州もすでに存在する公開情報以外の何も与えません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
A rotor 4 except a veil-attaching arm part is removed and the veil-attaching arm part is fixed.例文帳に追加
ローター4はベール取り付けアーム部分以外取り除き固定する。 - 特許庁
The center distributes a user secret key in the sub-group except user's own secret key and a sub-group secret key except user's own sub-group secret key to each user.例文帳に追加
各ユーザに、自己のユーザ秘密鍵を除くサブグループ内ユーザのユーザ秘密鍵と、自己のサブグループ秘密鍵を除くサブグループ秘密鍵を配信する。 - 特許庁
Except for certain industries, no significant changes in the ratios are observed.例文帳に追加
一部の業種を除いて、その比率にそれほどの変化は見られない。 - 経済産業省
Talking to no one except to people at work, and all alone when I get home.例文帳に追加
仕事で話す以外は誰とも話さず 家に帰っても一人っきり。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ganimard has never seen him, I believe, except made-up and disguised. 例文帳に追加
ガニマールは変装をしたルパンにしか会ったことがないということですよ。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
EXCEPT THAT OUR CONSCIOUSNESS MOVES ALONG IT. 例文帳に追加
唯一の差は単にわれわれの意識が時間に沿って動くというだけです。 - H. G. Wells『タイムマシン』
The sky kept very clear, except for a hazy cloud or so. 例文帳に追加
空は、たまのぼやけた雲の一つ二つを除けばとても澄んでいました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
except the luminosity of his pink suit under the moon. 例文帳に追加
ただ、月明かりに照らされたピンク色のスーツをまばゆく思ったくらいで。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
But this kind doesn’t go out except by prayer and fasting.” 例文帳に追加
だが,この種のものは,祈りと断食によらなければ,出て行くことはない」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 17:21』
except the number of pieces of cake thrown to them. 例文帳に追加
覚えているのは、池に投げてもらったケーキのかけらの数だけなんです。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
The first part of the concert was very successful except for Madam Glynn's item. 例文帳に追加
コンサートの第一部はマダム・グリンの演目を除いて大成功だった。 - James Joyce『母親』
The walls of the room were bare except for a copy of an election address. 例文帳に追加
部屋の壁は選挙演説の写し一枚を除けばむき出しだった。 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
At this time, the housing 7 is a sealed structure except for a seal space S.例文帳に追加
この時、ハウジング7は、シール空間Sを除いて密閉した構造とする。 - 特許庁
To highly purify glass efficiently by a method except the application of voltage.例文帳に追加
電圧を印加する方法以外でガラスを効率良く高純度化処理する。 - 特許庁
For any amendment of procedures (except in the case of the payment of fees), written amendment shall be submitted in writing, except for cases provided by Article 17bis (2). 例文帳に追加
手続の補正(手数料の納付を除く。)をするには、次条第二項に規定する場合を除き、手続補正書を提出しなければならない。 - 特許庁
To prevent an algorithm from being easily analyzed by a person except for a designer.例文帳に追加
設計者以外の者に容易にアルゴリズムを解析されることを防止する。 - 特許庁
Zoo animals live in a "backstage" area except during opening hours. 例文帳に追加
動物園の動物は開園時間以外は「舞台裏」のエリアで暮らしています。 - 浜島書店 Catch a Wave
(2) The low dislocation region is a region except for the dislocation concentrated region 24.例文帳に追加
(2)転位集中領域24を除く領域である低転位領域。 - 特許庁
In this case, only LEDs right below an area except the black display area of the auxiliary video signal are made to illuminate following up the area except the black display area.例文帳に追加
この場合、補助映像信号の黒表示領域を除く領域に追従して、その領域の直下のLEDのみを発光させるようにする。 - 特許庁
To provide a tungsten compound oxide-type phosphor except A_nBO_4 structure.例文帳に追加
A_nBO_4形以外のタングステン複合酸化物蛍光体を提供すること。 - 特許庁
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”A Mother” 邦題:『母親』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
