exceptを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14284件
Except when they are all mixed together, they do, which is a completely unpredictable event.例文帳に追加
でも全部を混ぜなきゃ 合成はない 混ぜれば 予測外の事が起きる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Now, nothing in the world has that frequency except sh.例文帳に追加
そして「この世にはs-h以外にこの周波数で振動するものはない」ことです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't care about anything anymore, except finding the guy who did this.例文帳に追加
私は何かについて、もう気にしない 人はいないの男を見つける除く。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The majority of the victim's skull exhibits the same pitting evident on the rest of the remains, except for this large section of the occipital.例文帳に追加
頭蓋骨の大半は 残りの遺体の部分と 同じくらいね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Okay, so, we have two victims, with seemingly nothing in common except, uh a love for eclairs.例文帳に追加
二人の犠牲者に 共通点は無さそうだ・・ - エクレア好きの点以外は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I can't help you with what you must soon face except to say the future is not set.例文帳に追加
これからあなたが直面すること 言えるのは未来は決まってない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is easily sensitive to any man that has a relation to his mother except for his mothers father...例文帳に追加
母親の 親父以外の男関係にn敏感になりやすいっていうか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Mostly comparable except for the things which hammer in the ground and drill, etc.例文帳に追加
地面をたたくハンマーやドリルなどを除くと ほぼ同等の道具があります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Except I can't figure out who was paying him.例文帳に追加
誰が彼に金を支払っていたのか わからないという点を別にすれば ですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Except when they are disguised as secretary and例文帳に追加
秘書と副社長として偽装してる時以外は各々対等の立場である - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Forgive me, I have no memory, except for what is in these hairs, you see.例文帳に追加
許せ。 ここの髪の中の 記憶の他には おぼえてる事が できないんだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Except for some early ones, the stories are not clearly connected to each other. 例文帳に追加
作品同士の関連性は、初期を除けば明確なつながりは見えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Except for Gidayu-bushi, the above are collectively called "old Joruri." 例文帳に追加
以上のうち義太夫節を除くものを一括して古浄瑠璃と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I don't feel called upon to explain my official actions except to the proper authorities. 例文帳に追加
私の公の行為を当局者以外に説明する義務はないと思う. - 研究社 新和英中辞典
Everything you say is reasonable except for your proposal for the walkout. 例文帳に追加
君の話はみなもっともだ. ただ, ストの提案だけはねえ(賛成しかねる). - 研究社 新和英中辞典
It uses a similar interface to its predecessors' except that… 例文帳に追加
それは…であることを除いて先行バージョンと似たインターフェースを採用している - 研究社 英和コンピューター用語辞典
We know nothing except that he did not come home that day. 例文帳に追加
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。 - Tanaka Corpus
The portraits are painted chiefly in black ink, except for the lips and cheeks painted in red ink. 例文帳に追加
原則は墨一色であるが、唇と頬の部分に朱がさしてある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.例文帳に追加
アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。 - Tatoeba例文
We know nothing except that he did not come home that day.例文帳に追加
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。 - Tatoeba例文
We cannot tell anything to other people except for the things we have experienced before.例文帳に追加
私たちは自分の経験したことしか他人に伝えることは出来ない。 - Weblio Email例文集
Please volunteer to help us except when you are not well.例文帳に追加
調子がよくない時以外はボランティアとして私たちを手伝ってください - Eゲイト英和辞典
f.forcemove Thisfunction is like f.move except that it ignores the DontMoveOff variable. 例文帳に追加
"f.forcemove" 8この関数は f.move と同様であるが、DontMoveOff 変数を無視する点だけが異なる。 - XFree86
scroll-forw(count [,units [,mouse] ]) Thisaction scrolls is similar to scroll-back except that it scrolls the otherdirection. 例文帳に追加
"scroll-forw(count [,units [,mouse] ])"このアクションは scroll-back と同様であるが、スクロールの方向が逆である。 - XFree86
Mt. Ushiro-yama (Dosen-ji Temple) (Okayama Prefecture) (except for the route of the climb to the top) 例文帳に追加
後山(道仙寺)(岡山県)-但し、山頂へ向かう登山道は除く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But Poole was positive nothing had come except by post;" 例文帳に追加
しかしプールの答えは、ポストに届いたもの以外は全くないというものだった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
There was nothing to look at from under the tree except Gatsby's enormous house, 例文帳に追加
木の下からはギャツビーの広大な屋敷のほかに見るべきものがなかった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Now, except by flying, no one can reach the island in the Serpentine, 例文帳に追加
さて、飛ぶ以外には、サーペンタイン池の島までたどり着く方法はありません。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
The country was wooded everywhere except at the bottom of the valley to the northward, 例文帳に追加
この地方は、渓谷の底から北方面を除いて森が広がっていた。 - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』
These programs will be written in standard ANSI C, except for platform-specific I/O code. 例文帳に追加
このソフトはプラットホーム固有の I/O コードをのぞけば、ふつうの ANSI C でかかれる。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
As for a center hole 15a, the shape is almost circular except a convex part 15b.例文帳に追加
中心孔15aは、その形状が、凸部15bを除きほぼ円形である。 - 特許庁
Further, a getter 8 is provided to the bottom surface of the recess 4a except the protrusions 4b.例文帳に追加
また凹部4aの底面には、突起部4bを除いてゲッタ8を設ける。 - 特許庁
As the finishing information except the punch hole, there is information of a staple and paper folding.例文帳に追加
パンチ穴以外の仕上げ情報としては、ステープルや紙折りの情報がある。 - 特許庁
Thermoplastic polymer includes polypropylene at its main ingredient except for polyamide resin.例文帳に追加
熱可塑性ポリマーは、ポリアミド樹脂以外に、ポリプロピレンを主成分として含んでいる。 - 特許庁
Everyone trusts them, except for Detective Del Spooner (Will Smith) of the Chicago Police Department. 例文帳に追加
シカゴ市警のデル・スプーナー刑事(ウィル・スミス)を除いて,みなロボットを信頼している。 - 浜島書店 Catch a Wave
Nikon announced that it will stop producing film cameras except for two models. 例文帳に追加
ニコンは,2つのモデルを除いて,フィルムカメラの生産を中止すると発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Few electronic books are available except for comics that can be read on cell phones. 例文帳に追加
携帯電話で読める漫画を除いて電子書籍はほとんど手に入らない。 - 浜島書店 Catch a Wave
MEDIUM FOR DIFFERENTIATING SAKE YEAST AND METHOD FOR CONFIRMING PRESENCE OF YEAST EXCEPT SAKE YEAST例文帳に追加
清酒酵母識別培地及び清酒酵母以外の酵母の存在確認方法 - 特許庁
To stably grow a metal film except Si by using a liquid raw material.例文帳に追加
液体原料を用いてSi以外の金属膜を安定して成長させる。 - 特許庁
A perforated aperture 48 is formed in the spacer 43 except for both ends.例文帳に追加
スペーサー43の両端部を除いて、貫通開口48が形成されている。 - 特許庁
An aprotic solvent (except dioxanes) is used as the organic solvent.例文帳に追加
上記有機溶媒として非プロトン性溶媒(ただし、ジオキサン類を除く)を用いる。 - 特許庁
After Tadayuki died, all of his daughters except his first were adopted by Mitsutomo TOKUGAWA, Kyohime's elder brother. 例文帳に追加
忠幸没後に次女以下は京姫の兄徳川光友の養女となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Except where the Registrar requires, no specimens shall be filed. 例文帳に追加
登録官が請求する場合を除き,如何なる標本も提出してはならない。 - 特許庁
Distinctive nature may be acquired by use, except in the case referred to in item (c). 例文帳に追加
(c)にいう場合を除き,使用によって識別性が取得されることがある。 - 特許庁
Except for inheritance, the rights as the prior user as referred to in Article 13 shall not be transferred. 例文帳に追加
相続の場合を除き,第13条にいう先の使用権は移転できない。 - 特許庁
Except from this the Act also applies to registrations made before the Act enters into force.例文帳に追加
これを除き,本法は本法施行前になされた登録にも適用される。 - 特許庁
Work which exposes workers to harmful radiation other than ionizing radiation (except ultraviolet rays). 例文帳に追加
電離放射線(紫外線を除く。)以外の有害放射線にさらされる業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Those who have lost the thumb and one finger of one hand or three fingers, except the thumb, of one hand. 例文帳に追加
3 一手の拇指を併せ二指又は拇指以外の三指を失つたもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
METHOD TO MEASURE THE AMOUNT OF WATER EXCEPT FOR WATER ABSORPTION OF AGGREGATE OF READY-MIXED CONCRETE例文帳に追加
レディミクストコンクリートの骨材の吸水量を除いた水量の測定方法 - 特許庁
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”A Horseman in the Sky” 邦題:『空飛ぶ騎兵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
