fightsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 322件
No, we should avoid meaningless fights.例文帳に追加
いえ 無益な戦いは避けるべきです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No. 1, don't carry over fights into the next day.例文帳に追加
1つ ケンカは翌日まで持ち越さない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Domestic abuse, bar fights, that sort of stuff.例文帳に追加
家庭内暴力やバーでの殴り合い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And a younger sister who fights as her heart commands.例文帳に追加
魂の命ずるままに 戦う妹。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the drama filled with sword fights that has a woman as the main character 例文帳に追加
女性が主役である剣劇 - EDR日英対訳辞書
They were weapons that were used in fights between groups. 例文帳に追加
集団戦に用いられる武器である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Marine fights terrorists at home as well as abroad.例文帳に追加
"海兵隊員 国内外の敵と闘う" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It will only create unnecessary fights.例文帳に追加
逆に 不必要な戦いを起こすだけだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You want to know what side my family fights on?例文帳に追加
私の家が誰の味方だか知りたい? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He shuns me―keeps out of my way―fights shy of me―gives me a wide berth. 例文帳に追加
彼は僕を怖がって避けている - 斎藤和英大辞典
She fights with her older sister nearly every day. 例文帳に追加
彼女はほぼ毎日姉と喧嘩をします。 - Weblio Email例文集
There were fights over land and water.例文帳に追加
土地争いも水争いもあったようです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Screw it. i'm not going to defend minton. he fights too dirty.例文帳に追加
ミントンは弁護しないわ やり方が汚い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I had a lot of pillow fights during my school trip/excursion. 例文帳に追加
修学旅行では、よく枕投げをした。 - Tanaka Corpus
Monogatari (tales) that describe the fights between WATANABE no Tsuna and Ibaraki Doji include 例文帳に追加
渡辺綱と茨木童子の物語は - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Maggie starts to win all her fights and become a popular boxer. 例文帳に追加
マギーは試合に勝ち続け,人気ボクサーとなる。 - 浜島書店 Catch a Wave
Got into some fights. learned how to use my fists.例文帳に追加
何度も喧嘩して 拳の使い方を学んだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

