1153万例文収録!

「forth」に関連した英語例文の一覧と使い方(36ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

forthを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 16025



例文

(2) The worker engaging in the work set forth the preceding paragraph shall adjust air pressure appropriately corresponding to the type of tire and use the appliances set forth in the same paragraph. 例文帳に追加

2 前項の作業に従事する労働者は、タイヤの種類に応じて空気の圧力を適正に調節し、及び同項の器具を使用しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) The personal insulating protective equipment and the live line work instruments set forth in Article 346 and 347 and an insulating device set forth in Article 347. 例文帳に追加

五 第三百四十六条及び第三百四十七条の絶縁用保護具及び活線作業用器具並びに第三百四十七条の絶縁用防具 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Earth-leakage circuit breaker for preventing an electric shock set forth in paragraph (1) of Article 333 例文帳に追加

第三百三十三条第一項の感電防止用漏電しや断装置 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Personal insulating protective equipment set forth in Articles 341 to 343 例文帳に追加

第三百四十一条から第三百四十三条までの絶縁用保護具 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The worker engaging in the work set forth in the preceding paragraph shall use the facilities for passage set forth in the same paragraph when passing between the exposed deck and the hold. 例文帳に追加

2 前項の作業に従事する労働者は、ばく露甲板と船倉との間を通行するときは、同項の通行するための設備を使用しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(2) The operator set forth in the preceding paragraph shall not leave the work station unattended while suspending the cargo. 例文帳に追加

2 前項の運転者は、荷をつつたまま作業位置を離れてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The employer shall, when having established the work plan set forth in paragraph (1), make the matters set forth in the item (i) and (iii) of the preceding paragraph known to the workers concerned. 例文帳に追加

3 事業者は、第一項の作業計画を定めたときは、前項第一号及び第三号の事項について関係労働者に周知させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Industrial dryers (limited to those set forth in (a) or (b) of item (viii) of Article 6 of the Order) 例文帳に追加

四 乾燥設備(令第六条第八号イ又はロの乾燥設備に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The Minister of the Environment may, after consultation with the heads of the relevant administrative organs, prescribe the standards to be complied with regarding the method set forth in paragraph (2) and the measures set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

4 環境大臣は、関係行政機関の長と協議して、第二項の方法及び前項の措置に関しよるべき基準を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) An individual or juridical person engaging in the Oil Import Business without obtaining the registration set forth in Article 13; 例文帳に追加

一 第十三条の登録を受けないで石油輸入業を行つた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) The provisions of paragraph (2) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the action set forth in paragraph (1). 例文帳に追加

3 前条第二項の規定は、第一項の訴えについて準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Article 55(10) shall apply mutatis mutandis to the expenses required for the petition set forth in the preceding paragraph and the rent paid by obtaining the permission set forth in said paragraph. 例文帳に追加

2 第五十五条第十項の規定は、前項の申立てに要した費用及び同項の許可を得て支払つた地代又は借賃について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

iii) Obligees who made a demand for liquidating distribution by the time of expiration of the period set forth in paragraph (1 例文帳に追加

三 第一項の期間の満了までに配当要求をした債権者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The expenses required by the custodian set forth in the preceding paragraph for retaining the vessel (including the remuneration set forth in Article 101(1) as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (4)) shall be procedural expenses. 例文帳に追加

2 前項の保管人が船舶の保管のために要した費用(第四項において準用する第百一条第一項の報酬を含む。)は、手続費用とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provision of Article 2 (except for item (iii)) shall apply mutatis mutandis to the case set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 第二条(第三号を除く。)の規定は、前項の場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The slider 22 is installed on the reel body as freely movable back and forth, has an engaging member to engage with the spiral ditch and installed with the spool axis 15 immovably set in back and forth directions.例文帳に追加

スライダは、リール本体に前後移動自在に装着され、螺線状溝に係合する係合部材を有し、スプール軸が前後移動不能に装着されたものである。 - 特許庁

In 1881, he succeeded to the name of the forth Fukusuke NAKAMURA by playing the role of Katsurako in "Ogiya Kumagai." 例文帳に追加

1881年(明治14年)『扇屋熊谷』の桂子で四代目中村福助を襲名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then in 1701, Ryoo became the forth chief priest of the Bukkoku-ji Temple in Fushimi Ward, Kyoto. 例文帳に追加

そして、元禄14年(1701年)には伏見区の仏国寺の第4代の住職となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. 例文帳に追加

381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 - Tanaka Corpus

(4) Where the action on the merits set forth in paragraph (1) has been withdrawn or dismissed without prejudice after the document set forth in said paragraph was submitted, it shall be deemed that said document has never been submitted. 例文帳に追加

4 第一項の書面が提出された後に、同項の本案の訴えが取り下げられ、又は却下された場合には、その書面を提出しなかったものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

ii. A person who has committed the act set forth in Article 73-2, paragraph (1), item (i) or (ii) of the Immigration Control Act or the act of arranging set forth in item (iii) of the same paragraph in the past 5 years. 例文帳に追加

(ii) 過去五年間に法第七十三条の二第一項第一号若しくは第二号の行為又は同項第三号のあっせん行為を行った者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) The person has received a designation set forth in Article 127 paragraph 1 by wrongful means. 例文帳に追加

四 不正の手段により第百二十七条第一項の指定を受けたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provision of Article 143 shall apply mutatis mutandis to renewal of registration set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 第百四十三条の規定は、前項の登録の更新に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The following matters shall be included in the written notice set forth in the preceding paragraph: 例文帳に追加

2 前項の書面においては、次に掲げる事項を教示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) that, in cases of the following Securities, in addition to the requirements set forth in the preceding item, the relevant Securities satisfy the requirements set forth in the following sub-items according to the following category of Securities: 例文帳に追加

二 次に掲げる有価証券の場合は、前号に掲げる要件のほか、次に掲げる有価証券の区分に応じ、それぞれ次に定める要件に該当すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

3. the Securities set forth in sub-item (b): cases where the relevant Securities fall under the requirements specified in sub-item (b); and 例文帳に追加

(3) ロに掲げる有価証券 ロに定める要件に該当する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(e) that the Subject Employee set forth in sub-item (a) or the trust property set forth in sub-item (a)2. will not bear the liability of performing the obligations which have arisen from the business pertaining to the relevant acts; and 例文帳に追加

ホ イの対象従業員又はイ(2)の信託財産が当該行為に係る業務によって生じる債務の弁済の責任を負わないものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A document certifying the offer of contribution to funds or the contract set forth in Article 30; 例文帳に追加

二 基金の拠出の申込み又は第三十条の契約を証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Entity Conversion under paragraph (1): the amount specified by a Cabinet Order set forth in Article 6, paragraph (1); or 例文帳に追加

一 第一項の組織変更 第六条第一項の政令で定める額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) The date of the resolution of the General Meeting of members set forth in Article 165-16, paragraph (1); 例文帳に追加

イ 第百六十五条の十六第一項の社員総会の決議の日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) The necessary matters concerning the execution of the rights set forth in the preceding paragraph shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

7 前項の権利の実行に関し必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The explanatory documents set forth in the preceding paragraph may be prepared in the form of electromagnetic record. 例文帳に追加

2 前項の説明書類は、電磁的記録をもって作成することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) obtains the registration set forth in Article 272, paragraph (1) by wrongful means; 例文帳に追加

二 不正の手段により第二百七十二条第一項の登録を受けたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The petition set forth in the preceding paragraph shall be filed by means of a document. In this case, the document shall state to the effect that the parties will obey the terms of settlement set forth in said paragraph. 例文帳に追加

2 前項の申立ては、書面でしなければならない。この場合においては、その書面に同項の和解条項に服する旨を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A party may withdraw a petition set forth in paragraph (1) only prior to when the notice set forth in the preceding paragraph has been given. In this case, such party shall not be required to obtain consent from the opponent. 例文帳に追加

4 当事者は、前項の告知前に限り、第一項の申立てを取り下げることができる。この場合においては、相手方の同意を得ることを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The action shall be transferred to ordinary proceedings at the time when the statement set forth in the preceding paragraph is made. 例文帳に追加

2 訴訟は、前項の申述があった時に、通常の手続に移行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A court clerk of the court to which the authorized judge or commissioned judge belongs may attach a copy of the document set forth in the preceding paragraph to the record set forth in said paragraph. 例文帳に追加

2 受命裁判官又は受託裁判官の所属する裁判所の裁判所書記官は、前項の調書に同項の文書の写しを添付することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of paragraph (3) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the accreditation set forth in paragraph (1). 例文帳に追加

3 前条第三項の規定は、第一項の認定について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of Article 7, paragraph 4 shall apply mutatis mutandis to the authorization set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

3 第七条第四項の規定は、前項の認可について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Article 7, paragraph 4 shall apply mutatis mutandis to the approval set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 第七条第四項の規定は、前項の承認について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to a renewal of appointment as service provider as set forth in paragraph (1). 例文帳に追加

4 前条の規定は、第一項の指定の更新について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A prefectural governor, in a case of an application as set forth in the preceding paragraph, when it corresponds to any of the following items, shall not provide appointment as service provider as set forth in Article 46, paragraph (1): 例文帳に追加

2 都道府県知事は、前項の申請があった場合において、次の各号のいずれかに該当するときは、第四十六条第一項の指定をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to renewal of appointment as service provider as set forth in paragraph (1). 例文帳に追加

4 前条の規定は、第一項の許可の更新について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The application as set forth in the preceding paragraph shall be implemented by specifying the maximum number of persons who may be admitted to the Sanatorium Ward, etc., pertaining to an appointment as service provider as set forth in Article 48, paragraph (1), item (iii). 例文帳に追加

2 前項の申請は、第四十八条第一項第三号の指定に係る療養病床等の入所定員を定めてするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of paragraph 3 of the preceding article shall apply mutatis mutandis to the approval set forth in paragraph 1 and the provisions of paragraph 4 of same Article shall apply mutatis mutandis to the rescission of the approval set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

3 前条第三項の規定は第一項の承認に、同条第四項の規定は前項の規定による承認の取消しに準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The following documents shall be attached to the written notification set forth in the preceding paragraph: 例文帳に追加

3 前項の届出書には、次に掲げる書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) Promissory notes as set forth in Securities and Exchange Act Article 2(1)(viii) (limited to those that are Specified Designated Securities as set forth in Investment LPS Act Article 3(1)(iii)). 例文帳に追加

ロ 証券取引法第二条第一項第八号に掲げる約束手形(法第三条第一項第三号に規定する特定指定有価証券であるものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provision of Article 105(2) shall apply mutatis mutandis to the petition set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 第百五条第二項の規定は、前項の申立てについて準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A judgment rendered with regard to the action set forth in paragraph (1), except where the action is dismissed as unlawful without prejudice, shall approve, change or revoke the order set forth in said paragraph. 例文帳に追加

3 第一項の訴えについての判決においては、訴えを不適法として却下する場合を除き、同項の決定を認可し、変更し、又は取り消す。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 144 (1) An assessment decision set forth in paragraph (1) of the preceding Article and a judicial decision to dismiss with prejudice on the merits the petition set forth in said paragraph shall be made by an order stating reasons therefor. 例文帳に追加

第百四十四条 前条第一項の査定の裁判及び同項の申立てを棄却する裁判は、理由を付した決定でしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS