growsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1103件
a stem which grows from the ground 例文帳に追加
地面をはって生長する茎 - EDR日英対訳辞書
a tree that grows on the south side of a mountain 例文帳に追加
山の南側に生育する木 - EDR日英対訳辞書
a Japanese cedar that grows like a halberd 例文帳に追加
矛のように伸びている杉 - EDR日英対訳辞書
a kind of cherry tree which grows in mountain recesses, called miyama-zakura 例文帳に追加
深山桜という植物 - EDR日英対訳辞書
This kind of rose grows wild. 例文帳に追加
この種のバラは野生です。 - Tanaka Corpus
kern.maxfiles grows proportionally to the value of maxusers. 例文帳に追加
kern.maxfiles は MAXUSERS の値に比例して増加します。 - FreeBSD
Red-letter grass grows, the sun rises high and shines, and farmers return home (that is, Ieyasu TOKUGAWA will conquer a country).' 例文帳に追加
「堯蓂日杲 百姓帰家」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It grows naturally in clear fresh water ponds. 例文帳に追加
澄んだ淡水の池沼に自生する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But Benjamin grows younger as Daisy grows older. 例文帳に追加
しかし,ベンジャミンは若返るが,一方ではデイジーが年を取っていく。 - 浜島書店 Catch a Wave
Here is the farm where my grandmother grows vegetables. 例文帳に追加
こちらは祖母が野菜を育てている農園です。 - Weblio Email例文集
I am looking forward to how he grows from now on. 例文帳に追加
彼のこれからの成長が楽しみです。 - Weblio Email例文集
He grows rice, vegetables, and fruit trees.例文帳に追加
彼らはお米や野菜や果樹を育てています。 - Weblio Email例文集
The mangosteen grows only in tropical environments. 例文帳に追加
マンゴスチンは熱帯の環境でだけ育つ。 - Weblio英語基本例文集
The older one grows, the more ideational one's mind is. 例文帳に追加
歳を重ねるに従って、人の心はより観念的になる。 - Weblio英語基本例文集
Mold grows in hot and humid environments during the rainy season.例文帳に追加
梅雨の時期の高温多湿な環境でカビが増殖します。 - 時事英語例文集
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |