1016万例文収録!

「hollow tree」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > hollow treeの意味・解説 > hollow treeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

hollow treeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 33



例文

a hollow tree 例文帳に追加

空洞の木 - 日本語WordNet

hollow out a tree trunk 例文帳に追加

木の幹をくり抜く - 日本語WordNet

a hollow tree例文帳に追加

中が空洞になった木 - Eゲイト英和辞典

the empty space in a tree trunk, called a hollow 例文帳に追加

内部がからになっている所 - EDR日英対訳辞書

例文

The fox hid in the hollow tree.例文帳に追加

キツネは穴があいた木の中へ隠れた。 - Tatoeba例文


例文

a tree that has a hollow 例文帳に追加

節に穴があいて中が空洞になっている木 - EDR日英対訳辞書

The fox hid in the hollow tree. 例文帳に追加

キツネは穴があいた木の中へ隠れた。 - Tanaka Corpus

Its existence is known through Chapter Fukiage of the "Utsubo monogatari" (The Tale of the Hollow Tree) and so on. 例文帳に追加

『宇津保物語』吹上の巻などから知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

CIRCULAR AND HOLLOW ROTARY BLADE PARTS FOR TREE MOLDING例文帳に追加

樹木造形用円形中空回転刃部品 - 特許庁

例文

REPAIRING STRUCTURE OF DAMAGED HOLLOW PART OF TREE例文帳に追加

樹木の損傷空洞部の補修構造 - 特許庁

例文

tropical American tree with large peltate leaves and hollow stems 例文帳に追加

大きな楯形の葉と中空の茎を持つ、熱帯アメリカの高木 - 日本語WordNet

METHOD OF ESTIMATING HOLLOW STATE OF TREE TRUNK, ITS DEVICE AND PROGRAM例文帳に追加

樹幹の空洞状況推定方法及びその装置並びにプログラム - 特許庁

REPAIRING MATERIAL FOR HOLLOW AND DEFICIENT PART OF TREE AND REPAIRING OF THE SAME例文帳に追加

樹木の空洞、欠損部分の補修材料およびその補修方法 - 特許庁

To provide a method of estimating a hollow state of a tree trunk not damaging the tree trunk and independent of experience and intuition, its device and a program.例文帳に追加

樹幹に傷をつけることなく、また、経験と勘に頼らない樹幹の空洞状況推定方法及びその装置並びにプログラムの提供を図る。 - 特許庁

immense tropical southeast Asian bamboo with tough hollow culms that resemble tree trunks 例文帳に追加

高木の幹に似た丈夫な中空の稈を持つ、アジア南東部広大な熱帯のタケ - 日本語WordNet

Also, a similarity to "Utsuho Monogatari" (The Tale of the Hollow Tree) and "Hamamatsu Chunagon Monogatari" (The Tale of Hamamatsu Chunagon (Middle Counselor)) has been pointed out. 例文帳に追加

また、『宇津保物語』や『浜松中納言物語』との肖似性も指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Utsubo Monogatari (The Tale of the Hollow Tree): Story in which the main characters were Toshikage KIYOHARA, the sub-leader of the envoys to the Tang China, and his descendants 例文帳に追加

宇津保物語:遣唐副使・清原俊蔭とその子孫を主人公とした物語。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The artificial nesting tree composed of a scooped natural log and a filling material packed in the hollow part is produced by splitting a natural log into two, scooping out the inside of the log to form hollow parts, packing a filling material into the hollow part and integrating the split parts to form the nesting tree.例文帳に追加

天然の丸太を二つ割りにした状態で内部をくり抜いて空洞を形成し、その内部に中詰め材を詰め込んだ後、元の丸太状に戻し一体化することによって、天然の丸太の内部をくり抜いて空洞を形成し、その内部に中詰め材を詰め込んでなる人工営巣木を実現する。 - 特許庁

Also, authorship of "Utsuho Monogatari (The Tale of the Hollow Tree)" has been attributed to him and "Ochikubo Monogatari (The Tale of the Lady Ochikubo)," and some scholars even regard him as the author of "Taketori Monogatari (The Tale of the Bamboo Cutter)." 例文帳に追加

また『宇津保物語』、『落窪物語』の作者にも擬せられ、『竹取物語』の作者説の一人にも挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The representative Heian literature, "The Tale of Genji," contains such chapters as well as "Utsuho monogatari" (The Tale of the Hollow Tree), "Hamamatsu Chunagon Monogatari" (The Tale of Hamamatsu Chunagon [vice-councilor of state]), and so on. 例文帳に追加

代表的な王朝物語である『源氏物語』のほか『宇津保物語』、『浜松中納言物語』などに見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Known examples in addition to three fujitsubo who appear in "Genji Monogatari" (Tale of Genji) is Atemiya in "Utsubo Monogatari" (Tale of the Hollow Tree). 例文帳に追加

代表的な例として『源氏物語』に3人が登場する他、『宇津保物語』のあて宮などが知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Utsuho monogatari" (The Tale of the Hollow Tree) contains a story where a noble son is suspected to have sold a belt that was a family treasure and he is expelled from his family. 例文帳に追加

『宇津保物語』には家宝の帯を売ったと疑われた貴族の子息が家から追放される話すらみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The rootstock section of a tree 3 and soil are housed in a hollow pipe 1, to which a large number of holes 2, 2... are bored, and the vegetation pile 10 is formed.例文帳に追加

多数の孔2,2…を開穿した中空管1内に樹木3の根茎部と土壌とを収容して植生杭10を形成する。 - 特許庁

A tree medication 26 of any suitable type is disposed in the inner hollow portion of the housing 12 between the projections 20.例文帳に追加

上記中空本体12の内部空間における、弾性突起部20・20間の各領域に、所望の樹木用薬物26が収納される。 - 特許庁

A repairing material used after removal of corrosion in damaged hollow part of a tree and sterilization treatment of the interior of the damaged hollow part comprises an expandable resin packed in the hollow part and FRP and coating successively applied to the shaped face after solidification of the expandable resin and a rigid resin as necessary used.例文帳に追加

樹木の損傷空洞部内の腐食の除去と殺菌処理後に用いる補修材が、空洞内に充填する発泡性樹脂と該発泡性樹脂の固化後の整形面に順次塗布するFRPと塗料及び必要に応じて用いる硬質樹脂である。 - 特許庁

Examples would be: "Ise Monogatari," "Heichu Monogatari" (The Tale of Heichu), "Utsuho Monogatari" (The Tale of the Hollow Tree), "Ochikubo Monogatari" (The Tale of Ochikubo), "The Tale of Genji," "Eiga Monogatari" (A Tale of Flowering Fortunes), "Hamamatsu Chunagon Monogatari" (The Tale of Hamamatsu Chunagon), "Sagoromo Monogatari" (The Tale of Sagoromo) and "Torikaebaya Monogatari" (The Changelings). 例文帳に追加

『伊勢物語』『平中物語』『宇津保物語』『落窪物語』『源氏物語』『栄華物語』『浜松中納言物語』『狭衣物語』『とりかへばや物語』などが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A record of the photographed person, his/her will, a family tree, or the like, can be put in a hollow part of the facing board 3 behind the photo window 4.例文帳に追加

また、前記写真窓の後方に設けられる前記対面板の空洞部に、写真の被写体である人物の過去の記録、遺言、家系図等を記した書物を収納するとよい。 - 特許庁

To provide a wood/thermoplastic resin composite foamed molded product with a hollow therein, having light weight, a cross section similar to a pattern of a natural tree, an excellent secondary workability and a recycling property, and to provide a manufacturing method for the same.例文帳に追加

軽量でかつ天然木様の断面と優れた二次加工性およびリサイクル性を有する、中空の木材・熱可塑性樹脂複合発泡成形品およびその製造方法の提供。 - 特許庁

The fibrous biomass (palm tree residue) is crushed by a crusher, the crushed fibrous biomass is dried by a dryer, a granulated substance such as a pellet or the like is manufactured from the dried fibrous biomass, a hollow cylindrical molding is molded by heat and pressure from the manufactured granulated-substance by a molding machine, and the carbide is manufactured by carbonizing the obtained hollow cylindrical molding.例文帳に追加

繊維状バイオマス(パームヤシ残渣)を破砕機で破砕し、破砕した繊維状バイオマスを乾燥機で乾燥し、乾燥した繊維状バイオマスからペレットなどの造粒物を製造し、製造した造粒物から中空筒状の成型物を成型機で加熱加圧成型し、得られた中空筒状の成型物を炭化して炭化物を製造する。 - 特許庁

A volume of Saishi (a special envoy from Imperial Court in the case of a festival) in "Utsuho Monogatari" (The Tale of the Hollow Tree) contains a poem which was chanted in the tune of 'Okimi Kimasaba' ('Waie'), 'People would wait patiently for you as a long pole which has been used for a long time is needed to cross a deep water,' and also a poem was chanted in the tune of 'Ise no umi,' 'My pole cannot reach the bottom of the water; I don't know about other people, but my love for you is the deepest.' 例文帳に追加

『宇津保物語』祭使の巻には「大君来まさば」(「我家」)の声振に歌「底深き淵を渡るに水馴棹長き心も人やつくらん」をうたい、「伊勢海」の声振に歌「人はいさ我がさす棹の及ばねば深き心をひとりとぞ思ふ」をうたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were various type of Noshi in "Utsuho monogatari" (The Tale of the Hollow Tree), 'Sakura Noshi' (white on outside and the lining was purple or other red or similar color) was often used in "Makura no soshi" (The Pillow Book), Futaai or light blue Noshi was often used in "Genji monogatari" (The Tale of Genji), we can imagine that the popular color which became common in the later years, was the latest in fashion at around the end of the 10th century. 例文帳に追加

なお『宇津保物語』ではさまざまな直衣が登場するが、『枕草紙』では「桜直衣」(表が白で裏が紫や赤系統の直衣)、『源氏物語』では二藍や縹の夏直衣がさかんに現れ、10世紀末頃より後世定番化する配色の直衣が流行しはじめていたことがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the tree tar remover airtightly pressed into a hollow spray can made of steel, a means for mixing a polyoxyethylene nonyl phenyl ether, ethylene glycol monobutyl ether (isopropyl alcohol, 2-propanol), morpholine(tetrahydro-1,4-oxazine), sodium hydroxide, propane and butane is devised.例文帳に追加

スチール製中空状のスプレー缶内に気密圧入された樹木ヤニ除去剤において、ポリオキシエチレンノニルフェニルエーテル、エチレングリコールモノブチルエーテル(イソプロピルアルコール,2−プロパノール)、モルホリン(テトラヒドロー1,4−オキサジン)、水酸化ナトリュウム、プロパン及びブタンを混合してなる手段を講ずる。 - 特許庁

例文

Akio ABE studied the additions to the tales that had existed in those days, like "The Tale of Ise," "The Tale of the Bamboo-Cutter," "Heichu monogatari (Tales of Heichu)," "Utsuho monogatari (The Tale of the Hollow Tree)," "Ochikubo monogatari (The Tale of Ochikubo)," "Sumiyoshi monogatari (The Tale of Sumiyoshi)," and he said, 'First of all, when the 'tales' in those days were handed down to the next generation, it was usual in some way to add some texts to the original manuscripts, and therefore it would be exceptional if these manuscripts were passed down without the addition of texts.' 例文帳に追加

阿部秋生は、『伊勢物語』・『竹取物語』・『平中物語』・『宇津保物語』・『落窪物語』・『住吉物語』など、当時存在した多くの物語の加筆状況を調べた上で、「そもそも、当時の「物語」は、ひとりの作者が作り上げたものがそのまま後世に伝えられるというのはむしろ例外であり、ほとんどの場合は別人の手が加わった形のものが伝えられており、何らかの形で別人の手が加わって後世に伝わっていくのが物語のとって当たり前の姿である」とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS