impliedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 201件
tacit understanding―implied agreement 例文帳に追加
黙々の約束 - 斎藤和英大辞典
That's what was implied.例文帳に追加
そういうニュアンスでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I... I implied.例文帳に追加
私は・・暗示しただけだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
implied agreement―tacit understanding 例文帳に追加
言わず語らずの契約 - 斎藤和英大辞典
There is some other meaning implied in the word. 例文帳に追加
この言葉には言外の意味がこもっている - 斎藤和英大辞典
This implied that, if anything grew in our cultures例文帳に追加
つまり この培養物に何かが増殖すれば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
an aspect of something (as contrasted with some other implied aspect) 例文帳に追加
何かの面(ある他の意味された面と比べて) - 日本語WordNet
The filed teeth implied that he was from west africa, therefore a slave aboard the ship.例文帳に追加
歯が西アフリカ特有だから 奴隷船だな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There may be implicit (or implied) permission, but no explicit (or expressed) permission. 例文帳に追加
黙示の許可はあっても明示の許可は無い - 斎藤和英大辞典
He implied solving it was the key to stopping the murders.例文帳に追加
それを解析することが 殺人を止める鍵だと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The implied higher-levelevents are: 例文帳に追加
このように判定できる高レベルイベントを以下に示します: - Python
There is an implied "return (0)" at the end of every function. 例文帳に追加
各関数の最後には "return (0)" があるものと解釈されます。 - JM
Important: THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. 例文帳に追加
日本語版の作成は FreeBSD 日本語ドキュメンテーションプロジェクトがオリジナルの英語版をもとにして行なっています。 - FreeBSD
the progression implied an increasing weightiness of the items listed 例文帳に追加
発展は列挙された品目の重さの増大を暗示していた - 日本語WordNet
something that is inferred (deduced or entailed or implied) 例文帳に追加
推論される(推論される、伴われる、あるいは意味される)何か - 日本語WordNet
He implied he can read my behavioral patterns so he can attack me any time...例文帳に追加
俺の行動パターンを 読んだから いつでも 襲えるぞって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
read what is implied but not expressed on the surface 例文帳に追加
含意されているが、表面上は表わされていないものを読む - 日本語WordNet
inexplicitness as a consequence of being implied or indirect 例文帳に追加
暗に意味したり、遠回しであったりするために、明白でないこと - 日本語WordNet
This is a light imperative expression with implied respects, and is used as greetings. 例文帳に追加
敬意を伴った軽い命令表現で、挨拶などに用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He is thought to have implied that his music had various purposes, like katsuobushi. 例文帳に追加
鰹節のように多目的、との意味が込められているのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You implied my plans put a lot of people at risk例文帳に追加
俺の計画がたくさんの人を危険にさらされる もほのめかしたね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
in such a condition or manner, especially as expressed or implied 例文帳に追加
特に明示されるまたは黙示されているような、状態またはさまの - 日本語WordNet
the ostentatious display of military power (with the implied threat that it might be used) 例文帳に追加
軍事力をひけらかす(その使用も辞さないと暗に威嚇する)こと - 日本語WordNet
Confirmation can be implied by a normal read or write on the new file descriptor, and rejection can be implied by closing the new socket. 例文帳に追加
接続確認は、新しいファイル・ディスクリプタに対する通常の読み取り/書き込みによってなされ、接続拒否 (rejection)は新しいソケットをクローズすることによってなされる。 - JM
There is no particular order implied by the list;Xft treats all fonts about the same. 例文帳に追加
リストの順序には特に意味はない。 Xft は全てのフォントを同列に扱う。 - XFree86
Finch, emily's missing, and her lawyer just implied she's being intimidated.例文帳に追加
フィンチ、エミリーが行方不明だ 弁護士は彼女が 脅迫されてると思い込んでる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They were integrated into everyday life, and they implied the time at which one would encounter 'something mysterious'. 例文帳に追加
「怪異のもの」に出合う時という意味も含まれ日常にとけ込んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
most desirable possible under a restriction expressed or implied 例文帳に追加
表現されまたはほのめかされた制限のもと、最も好ましく可能性のある - 日本語WordNet
At the same time, this implied that the dictatorship of Saihei HIROSE was strengthened. 例文帳に追加
同時にそれは広瀬宰平の独裁制が強まったことを意味するものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Judging from other examples, there is a possibility that this reward record might have implied the death of Honji. 例文帳に追加
他の例からすると、この贈位記事が品治の死去を意味している可能性がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Elijah implied rebekah and marcel could be anywhere in the world by now.例文帳に追加
イライジャが仄めかしてたわ レベッカとマルセルは 今頃 世界中のどこにいても おかしくないって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
With such descriptions, he implied that shoju backs up shakubuku, and shakubuku backs up shoju. 例文帳に追加
そのことから、摂受の裏に折伏があり、反対に折伏の裏に摂受があることを示唆した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The above-mentioned order, which derives from the Chinese practice, originally implied the tasting for poison by young persons. 例文帳に追加
これは中国の習慣からきたもので、若い者が毒味をするという意味があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the team was able to avoid finishing in last place, the season left behind more regrets to the team than the ranking implied. 例文帳に追加
最下位こそまぬがれたものの順位以上に寂しさの残るシーズンとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Package structures implied by a dotted name for name are not created if not already present.例文帳に追加
ドット名表記で指定したname が存在しない場合、パッケージ構造は作成されません。 - Python
But Descartes deviated strangely from the idealism implied in his fundamental principle. 例文帳に追加
しかし、デカルトは奇妙なことに、その基本原理に含まれていた観念論から逸脱しました。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
one gentleman to whom I telephoned implied that he had got what he deserved. 例文帳に追加
ぼくが電話をしたある紳士は、自業自得だと言わんばかりの返事を返してきた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)