1016万例文収録!

「industrial tourism」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > industrial tourismに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

industrial tourismの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

Industrial tourism needs have been growing regarding visitors to Japan from Asia in recent years, and there have been moves to utilize industrial tourism as a regional tourism resource in each region based on these needs.例文帳に追加

また、近年のアジアからの訪日客については産業観光のニーズも高まってきており、各地域においてもこれらのニーズを踏まえ、産業観光を新しい地域の観光資源として活用する動きも出てきている。 - 経済産業省

The lake is important as sources for industrial water and drinking water for 14 million people living in neighboringprefectures and as tourism resources. 例文帳に追加

産業用水や、近隣府県約1400万人の飲用水の源として重要であり、また観光資源としてもその存在は大きい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The competent minister from Chapter IV to this Chapter shall be the Minister of Health, Labor and Welfare, Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, Minister of Economy, Trade and Industry, or Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism who holds jurisdiction over the business of the production of said mineral or industrial product. 例文帳に追加

2 第四章からこの章までにおける主務大臣は、厚生労働大臣、農林水産大臣、経済産業大臣又は国土交通大臣であつて、当該鉱工業品の生産の事業を所管する大臣とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

General knowledge related to Kyoto including history, historical sites, shrines, temples, architecture, gardens, arts, traditional industrial arts, traditional culture, entertainment areas, festivals and events, Kyo-ryori (local cuisine of Kyoto), Kyoto Confectionary, customs, dialects and folk tales, geographical names, natural resources, tourism, etc. 例文帳に追加

歴史、史跡、神社、寺院、建築、庭園、美術、伝統工芸、伝統文化、花街、祭とイベント、京料理、京菓子、ならわし、ことばと伝説、地名、自然、観光学など、京都に関すること全般。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism define construction of the Science City as 'strengthening cooperation among industries, government offices and academic institutes while promoting international, interdisciplinary and inter-industrial exchange of culture, science and research.' 例文帳に追加

国土交通省は学研都市の建設の理念を「産・官・学の連携の強化と、文化・学術・研究の国際的・学際的・業際的な交流の推進」としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The area is the location of Kyoto's cultural, tourism and industrial institutions including the Kyoto Municipal Museum of Art, National Museum of Modern Art, Kyoto, Kyoto Kaikan Hall, Kyoto International Exhibition Hall (Miyako Messe), Okazaki baseball ground, Kyoto Prefectural Library, Kyoto City Zoo, and Heian-jingu Shrine. 例文帳に追加

京都市美術館、京都国立近代美術館、京都会館、京都市勧業館(みやこめっせ)、岡崎グラウンド、京都府立図書館、京都市動物園、平安神宮など、京都の文化・観光・産業施設が集まっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is not just the industrial economies that have felt the impact. The events have also started adversely affecting the developing economies through increased risk aversion in international capital markets, reduced tourism revenues, and other factors. 例文帳に追加

今回の事件は、先進国経済だけでなく、国際的な資本移動の萎縮や観光収入の減少などを通じ、途上国経済にも悪影響を及ぼし始めています。 - 財務省

Enterprises that raised general technologies/techniques and industrial concentration in the community were still fewer than enterprises in the "Agriculture, Forestry, and Fisheries Type" and the "Tourism Type." The strength of existing community resources is not recognized in the "Production Region Technology Type" (Fig. 2-1-4 [2]).例文帳に追加

地域内で一般的な技術・技法や産業集積などを挙げた企業は、「農林水産型」や「観光型」に比べて少数にとどまっており、「産地技術型」では存在する地域資源の強みが認識されていない(第2-1-4図〔2〕)。 - 経済産業省

(i) The competent minister shall be the Minister of Health, Labor and Welfare, Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, Minister of Economy, Trade and Industry, or Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, with regard to the matters related to the Industrial Standards for the mineral or industrial products or industrial technologies listed in Item 1 through Item 5 of Article 2 (except for those specified in Item 3). 例文帳に追加

一 第二条第一号から第五号までに掲げる鉱工業品又は鉱工業の技術に係る工業標準(第三号に掲げるものを除く。)に関する事項については、政令で定めるところにより、厚生労働大臣、農林水産大臣、経済産業大臣又は国土交通大臣とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

This chapter will analyze the usage conditions of community resources that have been separated into the following three types: (1) the Agriculture, Forestry, and Fisheries Type (processing of community agricultural, forestry, and fisheries products with accumulated technology and/or techniques); (2) the Production Region Technology Type (accumulated technology and/or techniques from the concentration of industrial product related enterprises); and (3) the Tourism Type(natural and cultural assets).例文帳に追加

本章では地域資源を、〔1〕地域の農林水産品を蓄積された技術・技法で加工(農林水産型)、〔2〕鉱工業品関連企業の集積により蓄積された技術・技法(産地技術型)、〔3〕自然や文化財等(観光型)の3種類に分類の上、地域資源の活用状況を分析する。 - 経済産業省

例文

Regional resources-the technologies of production centers, products of regional agriculture, forestry, and fisheries, and tourism resources-are industrial resources with regional features and are potential factors for producing differentiated, high-value-added products and services. It will be essential to form and develop industries that make use of these regional strengths.例文帳に追加

産地の技術、地域の農林水産物、観光資源といった地域の特徴ある産業資源(地域資源)は、商品・サービスの差別化・高付加価値の有効な要素となり得るものであり、こうした地域の「強み」をいかした産業を形成・発展させていくことが重要。 - 経済産業省

These prefectures are regions where urban industrial clusters appear to be forming as described in Section 2.4 (such as Fukuoka, Tokyo, Osaka and Hokkaido), and Okinawa, which is the location of a heavy concentration of tertiary industries such as tourism, and have a higher concentration of service providers than manufacturers, as we shall see below.例文帳に追加

これらの都道府県は、第2節4.で述べるような都市型の産業集積が形成されつつあると考えられる地域(福岡、東京、大阪、北海道等)や、観光産業等の第三次産業が多く立地する沖縄であり、後述するように製造業よりもサービス業の集中度が高い。 - 経済産業省

The Free Economic Zones are special areas developed to improve the business environment, such as a high-tech industrial complex and adjacent land, to support business activities of foreign companies in the manufacturing, logistics, and tourism industries, as well as to improve the living environment of foreigners.例文帳に追加

経済自由区域は、製造・物流・観光関連の外国企業を誘致するため、先端産業団地や背後敷地などの事業活動を支える経営環境を整備するとともに、外国人の生活環境を改善するために造成された特別地域である。 - 経済産業省

(ii) The competent minister shall be the Minister of Internal Affairs and Communications, Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Minister of Health, Labor and Welfare, Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, Minister of Economy, Trade and Industry, Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, or Minister of the Environment, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, with regard to the matters related to the Industrial Standards for buildings and other structures listed in Item 6 of Article 2 (except for those specified in next Item). 例文帳に追加

二 第二条第六号に掲げる建築物その他の構築物に係る工業標準(次号に掲げるものを除く。)に関する事項については、政令で定めるところにより、総務大臣、文部科学大臣、厚生労働大臣、農林水産大臣、経済産業大臣、国土交通大臣又は環境大臣とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this environment, it is necessary for Japan to vitalize its service industry through the expansion of activities in the health and welfare, contents and tourism sectors. These sectors contribute to the expansion of employment and are characterized by the industrial ripple effect. They can also adapt to changes in values regarding people’s lives which accompany theadvancement of an aging population, among other factors.例文帳に追加

そのような中、国内においては、高い雇用拡大・産業波及効果を有するとともに、高齢化の進展等に伴う国民生活に対する価値観の変化等にも対応し得る健康福祉分野やコンテンツ・観光分野等における活動の拡大を通じて、サービス産業を活性化させていくことが必要である。 - 経済産業省

Also, as a training program for developing countries, training sessions were held in August 2006 at the Association for Overseas Technical Scholarship (ATOS) training center for trainees from 50developing countries on the creation of products making use of the strength of the country and on the mechanism of associated industrial promotion. (One of the trainees from Timor-Leste recently became a minister and visited Japan again as Minister of Tourism, Commerce and Industry when Xananav Gusmao, the Prime Minister of Timor-Leste, made his official visit in March 2009).例文帳に追加

他方、途上国向けの研修事業として、2006 年8 月には、AOTS(海外技術者研修協会)において、50 の途上国からの研修生を対象として、自国の強みを生かした産品の創出及びその周辺の産業振興のメカニズムなどについての研修を実施した(ちなみに、この研修に東ティモールから参加した1 人は現在閣僚となり、2009 年3 月にグスマン東ティモール首相の訪日に伴って観光・商業・産業大臣として、再度の来日を果たした)。 - 経済産業省

例文

Article 3 Any person who is actually the official of the former Prime Minister's Office, Ministry of Justice, Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Finance, Ministry of Education, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour, Ministry of Construction or Ministry of Home Affairs (hereinafter referred to as the "Former Office/Ministry" in this Article) at the time of enforcement of this Act (excluding the president or chairperson and members of a council, etc. set forth in Article 8 of the National Administrative Organization Act (Act No. 120 of 1948), members of the Central Disaster Prevention Council, chairperson and members of the Japanese Industrial Standards Committee, and those specified by Cabinet Order as similar thereto) shall be the corresponding official of the Cabinet Office, the Ministry of Internal Affairs and Communications, the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, the Ministry of Health, Labour and Welfare, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, or the Ministry of the Environment after the enforcement of this Act (hereinafter referred to as the "New Office/Ministry" in this article) or a department or organization thereunder, which is specified by Cabinet Order as the New Office/Ministry or a department or organization thereunder that corresponds to the Former Office/Ministry or a department or organization thereunder to which the official actually belongs at the time of enforcement of this Act, unless a letter of appointment is otherwise issued. 例文帳に追加

第三条 この法律の施行の際現に従前の総理府、法務省、外務省、大蔵省、文部省、厚生省、農林水産省、通商産業省、運輸省、郵政省、労働省、建設省又は自治省(以下この条において「従前の府省」という。)の職員(国家行政組織法(昭和二十三年法律第百二十号)第八条の審議会等の会長又は委員長及び委員、中央防災会議の委員、日本工業標準調査会の会長及び委員並びに これらに類する者として政令で定めるものを除く。)である者は、別に辞令を発せられない限り、同一の勤務条件をもって、この法律の施行後の内閣府、総務省、法務省、外務省、財務省、文部科学省、厚生労働省、農林水産省、経済産業省、国土交通省若しくは環境省(以下この条において「新府省」という。)又はこれに置かれる部局若しくは機関のうち、この法律の施行の際現に当該職員が属する従前の府省又はこれに置かれる部局若しくは機関の相当の新府省又はこれに置かれる部局若しくは機関として政令で定めるものの相当の職員となるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS