1016万例文収録!

「join me」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > join meに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

join meの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 52



例文

Do you want to join me? 例文帳に追加

一緒にどうですか? - Weblio Email例文集

Won't you come to see mejoin methis evening? 例文帳に追加

今晩来ないか - 斎藤和英大辞典

Will you join me for a drink?例文帳に追加

一緒に飲みませんか。 - Tatoeba例文

Would you care to join me?例文帳に追加

ご一緒にいかがですか。 - Tatoeba例文

例文

Can I ask you to join me?例文帳に追加

お付き合い願えますか? - Tatoeba例文


例文

Will you join me for a drink? 例文帳に追加

一緒に飲みませんか。 - Tanaka Corpus

Would you care to join me? 例文帳に追加

ご一緒にいかがですか。 - Tanaka Corpus

Will you join me for a cup of coffee? 例文帳に追加

一緒にコーヒーをいかがですか. - 研究社 新英和中辞典

Please let me join you. 例文帳に追加

どうか私も仲間に入れて下さい. - 研究社 新和英中辞典

例文

He is always after me to join his party. 例文帳に追加

入党しろとしつこく言ってくる. - 研究社 新和英中辞典

例文

I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow.例文帳に追加

明日、食事でもどう? - Tatoeba例文

Let me join in the game.例文帳に追加

僕もゲームに加えて下さい。 - Tatoeba例文

Would you join me in a drink?例文帳に追加

一杯付き合いませんか。 - Tatoeba例文

Would you join me for lunch?例文帳に追加

いっしょに昼食をとりませんか。 - Tatoeba例文

Would you join me for a walk?例文帳に追加

いっしょに散歩しませんか。 - Tatoeba例文

I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow.例文帳に追加

明日一緒に夕飯でもどう? - Tatoeba例文

I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow. 例文帳に追加

明日、食事でもどう? - Tanaka Corpus

Let me join in the game. 例文帳に追加

僕もゲームに加えて下さい。 - Tanaka Corpus

Would you join me in a drink? 例文帳に追加

一杯付き合いませんか。 - Tanaka Corpus

Would you join me for lunch? 例文帳に追加

いっしょに昼食をとりませんか。 - Tanaka Corpus

Would you join me for a walk? 例文帳に追加

いっしょに散歩しませんか。 - Tanaka Corpus

It's about time for me to decide which club to join.例文帳に追加

もうそろそろ、サークルを決めなきゃいけない。 - 時事英語例文集

It may be difficult for me to join a club because I live far.例文帳に追加

家が遠いのでサークルに入るのは無理かな。 - 時事英語例文集

They asked me to join the union of the company.例文帳に追加

彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。 - Tatoeba例文

Join me with them in their movement.例文帳に追加

彼らのキャンペーンに参加させてください。 - Tatoeba例文

If you have an umbrella, let me join you under it.例文帳に追加

傘をお持ちなら、入れさせてください。 - Tatoeba例文

Would you join me for some ballroom dancing?例文帳に追加

社交ダンスは僕と一緒にしませんか? - Tatoeba例文

Would you care to join me for lunch?"“I'd love to."例文帳に追加

「昼食をご一緒にいかがですか」「ええ喜んで」 - Eゲイト英和辞典

Will you join with me in cleaning the kitchen?例文帳に追加

いっしょに台所の掃除をしてくれませんか - Eゲイト英和辞典

They asked me to join the union of the company. 例文帳に追加

彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。 - Tanaka Corpus

Join me with them in their movement. 例文帳に追加

彼らのキャンペーンに参加させてください。 - Tanaka Corpus

If you have an umbrella, let me join you under it. 例文帳に追加

傘をお持ちなら、入れさせてください。 - Tanaka Corpus

If you can't join a group, come to me. 例文帳に追加

グループに入れなかったら私とやりましょう。 - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)

My co-worker invited me to join his hot air balloon club.例文帳に追加

同僚から熱気球同好会に誘われました。 - 浜島書店 Catch a Wave

I give you thirty seconds to join me in." 例文帳に追加

30秒、私といっしょにくるかどうか時間をやる」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

"What would you call me if I join?" 例文帳に追加

「ぼくが仲間になったら、なんて呼んでくれる?」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Having been called upon by the toastmaster [Mr.—] I would ask you all to join me in raising your glasses. 例文帳に追加

ご指名によりまして, 乾杯の音頭をとらせていただきます. - 研究社 新和英中辞典

Please join me in welcoming Dr Smith to our team.例文帳に追加

私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 - Tatoeba例文

Please join me in welcoming Dr Smith to our team. 例文帳に追加

私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 - Tanaka Corpus

and Jordan invited me to join her own party, 例文帳に追加

ジョーダンはぼくを招いて自分の仲間たちとひきあわせてくれた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

“Why don't you join me for a sip of beer?"“I wish I could, but I have lots of things to do."例文帳に追加

「ちょっとビールでも飲んでいかない?」「そうしたいところだけどやることがたくさんあってね」 - Eゲイト英和辞典

When I entered high school, a classmate and the club coach urged me to join the track and field club. 例文帳に追加

高校に入学したとき,クラスメートや顧問から陸上部に入るよう強く勧められました。 - 浜島書店 Catch a Wave

It was natural for me to join a team because baseball was such a big part of my life.例文帳に追加

野球は自分の生活の大部分を占めていたので,私にとってチームに入るのは自然なことでした。 - 浜島書店 Catch a Wave

"So, if you will allow me to join your party, I will also go to the Emerald City and ask Oz to help me." 例文帳に追加

「それなら、もし一行に加えていただけるのでしたら、わたしもエメラルドの都にいって、オズに助けてもらいましょう」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.例文帳に追加

いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。 - Tatoeba例文

You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie. 例文帳に追加

いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。 - Tanaka Corpus

I was about 180 centimeters tall and weighed about 110 kilograms at the time, and the master invited me to join his stable.例文帳に追加

当時,私は身長が180センチ,体重も110キロぐらいあり,親方は自身の相撲部屋に入るよう勧めてくれました。 - 浜島書店 Catch a Wave

Although Goshirakawa strongly wished for Nijo to join him at the celebration for the construction of the temple, Nijo did not show any interest to visit Goshirakawa at all, Goshirakawa said, 'How can he refuse to visit me' (He must hate me) ("Gukan sho" (Jottings of a Fool)) and he developed a grudge against Nijo. 例文帳に追加

後白河は落慶の供養会に二条の行幸を熱望したが、二条が全く関心を示さなかったため「ヤヤ、ナンノニクサニ」(『愚管抄』)と恨みを抱いたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Choja worked out a plan for a servant to dress shabbily and lure his son proposing, "As there is a rewarding job, why don't you join me to work?" and finally brought him into the residence. 例文帳に追加

長者は一計を案じ、召使いにみすぼらしい格好をさせて「いい仕事があるから一緒にやらないか」と誘うよう命じ、ついに邸宅に連れ戻した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Eluding Jordan's undergraduate, who was now engaged in an obstetrical conversation with two chorus girls, and who implored me to join him, I went inside. 例文帳に追加

それを聞いたぼくは、ちょうど2人のコーラス・ガールと産科学の話をしていたジョーダンの大学生から話に加わらないかと誘われたのを振りきって、家の中に入った。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

索引トップ用語の索引



  
愛知県総合教育センター
©Aichi Prefectural Education Center
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS