1016万例文収録!

「keeper of the castle」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > keeper of the castleに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

keeper of the castleの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 103



例文

He became the keeper of Osaka-jo Castle (on December 28). 例文帳に追加

-大坂城代(11月28日(旧暦)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Put in place of the Jodai (the keeper of castle) after Fushimi-jo Castle was razed. 例文帳に追加

伏見城廃城後に城代に代わって置かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the lord of Misaki-jo Castle in Sagami Province and the keeper of Nirayama-jo Castle in Izu Province. 例文帳に追加

相模国三崎城主、伊豆国韮山城城代。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He held roles such as: jisha-bugyo (magistrate of temples and shrines), Osaka jodai (the keeper of Osaka Castle) and Kyoto shoshidai (The Kyoto deputy). 例文帳に追加

寺社奉行、大坂城代、京都所司代。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Yukikage KONISHI: A keeper of the Uto-jo Castle who received a fief of 5,000-koku. 例文帳に追加

小西行景-宇土城代、知行五千石。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

He started his term as the Osaka jodai (the keeper of Osaka-jo Castle) in 1620. 例文帳に追加

同5年から大坂城代を務める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was replaced by Yoshikatsu TODO later and became Kokufujo jodai (the keeper of Kokufu-jo Castle). 例文帳に追加

後、藤堂良勝と交替し、国府城城代となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1607, Sadakatsu was appointed Fushimi jodai (the keeper of Fushimi-jo Castle) in Yamashiro Province. 例文帳に追加

同12年(1607年)、山城伏見城の城代に就任する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1621, he was appointed to the keeper of Sunpu-jo Castle. 例文帳に追加

元和(日本)7年(1621年)、駿府城代に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

August 20, 1684: He was transferred to Osaka jodai (the keeper of Osaka-jo Castle). 例文帳に追加

1684年(貞享元年)7月10日、大坂城代に異動。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Although he was originally a keeper of the Furumoto-jo Castle, he was later ordered by Yukinaga to build the Mugishima-jo Castle at the request of Hideyoshi and then became the castle keeper. 例文帳に追加

当初古麓城代だったが、のち秀吉の意を受けた行長の命令により麦島城を築き城代となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was a jisha-bugyo (magistrate of temples and shrines), the Osaka jodai (the keeper of Osaka-jo Castle), the Kyoto shoshidai (The Kyoto deputy), and a roju (member of the shogun's council of elders). 例文帳に追加

寺社奉行、大坂城代、京都所司代、老中。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He successively worked in different positions including sojaban (an official in charge of the ceremonies) and Osaka jodai (the keeper of Osaka Castle). 例文帳に追加

そして奏者番、大坂城代を歴任している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The relocation of territory was conducted in accordance with Yorikata TOKI's taking office as Osaka jodai (the keeper of Osaka-jo Castle). 例文帳に追加

土岐頼殷の大坂城代就任に伴う移封) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he was appointed the keeper of Ejiri-jo Castle as the successor to Masakage YAMAGATA. 例文帳に追加

のちに山県昌景の後任として江尻城代となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

November 17, 1800 - November 14, 1802: Osaka jodai (the keeper of Osaka Castle) 例文帳に追加

1800年(寛政12年)10月1日(旧暦)大坂城代(~1802年10月19日(旧暦)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served as Osaka jodai (the keeper of Osaka Castle) in 1652 to 1662. 例文帳に追加

承応1年(1652年)大坂城代に就任し、寛文2年(1662年)まで勤める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, he defended around Osaka-jo Castle as rusui (keeper [official post in the Edo era]) and garrison of the Osaka-jo Castle. 例文帳に追加

その後、大坂城留守居・守備隊として大坂城周辺を守備した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, he had the Wakayama-jo Castle built by assigning Takatora TODO as bugyo (magistrate) and assigned Shigeharu KUWAYAMA to Jodai (the keeper of castle). 例文帳に追加

また藤堂高虎を奉行として和歌山城を築城し、その城代に桑山重晴を任じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1573, when Yoshiaki was besieged in the Makishima-jo Castle in Yamashiro, Fujihide became a Jodai (the keeper of castle) of Nijo-jo Castle. 例文帳に追加

天正元年(1573年)に義昭が山城槇島城に籠城すると、藤英は二条城の城代となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Yukinaga KONISHI entered Higo Uto-jo Castle to be a lord, he was appointed as a Jodai (keeper of the castle) of Aitoji-jo Castle in Yabe as well as Ichibei OTA. 例文帳に追加

小西行長が肥後宇土城入城の時、矢部の愛藤寺城城代を太田市兵衛と共に任される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After being sojaban (an official in charge of the ceremonies), jisha-bugyo (magistrate of temples and shrines), Osaka jodai (the keeper of Osaka Castle), and Kyoto shoshidai (The Kyoto deputy), he assumed the position of roju (member of shogun's council of elders). 例文帳に追加

奏者番、寺社奉行、大坂城代、京都所司代を経て、老中に就任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He concurrently held the positions of sojaban (an official in charge of the ceremonies) and jisha-bugyo (magistrate of temples and shrines), as well as Osaka jodai (the keeper of Osaka Castle) and Kyoto shoshidai (The Kyoto deputy). 例文帳に追加

奏者番と寺社奉行を兼任し、大坂城代や京都所司代なども努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Nanao machi-bugyo (a town magistrate), which was established in the territory of Komaruyama, took over the function of the Jodai (the keeper of castle). 例文帳に追加

城代の仕事は、小丸山地内に設けられた七尾町奉行に引き継がれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Naritami MATSUDAIRA, was the Rusui (a caretaker or keeper; an official post in the Edo period) of Edo-jo Castle; he attempted to use the Shogitai troops in the enforcement of maintenance of security at Edo. 例文帳に追加

江戸城留守居の松平斉民は、彰義隊を利用して江戸の治安維持を図った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served in posts such as Jisha-Bugyo (Magistrate of Temples and Shrines), the Keeper of Osaka-jo Castle, Kyoto Shoshidai (the Kyoto deputy) and roju (member of shogun's council of seniors). 例文帳に追加

寺社奉行・大坂城代・京都所司代・老中を歴任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1585, Shigeharu KUWAYANA, founder of the family became the keeper of Wakayama-jo castle and received 30,000 koku of tributes 例文帳に追加

天正13年(1585年)に和歌山城代となり3万石を拝領した桑山重晴を家祖とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was rarely to describe attacks against Suruga, and the castellan or Jodai (the keeper of castle) assumed the duty of Gundai. 例文帳に追加

駿河侵攻時にはあまり見られなくなっており、城主や城代がその役目を行うようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he inherited the family estate, he served in a variety of high-ranking government posts, including Osaka jodai (the keeper of Osaka-jo Castle) and Kyoto shoshidai (The Kyoto deputy). 例文帳に追加

家督相続の後、大坂城代、京都所司代といった要職を歴任する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He held various positions as a politician in the bakufu such as jisha-bugyo (magistrate of temples and shrines), Osaka jodai (the keeper of Osaka Castle), Kyoto shoshidai (The Kyoto deputy), and roju. 例文帳に追加

幕府政治家として、寺社奉行、大坂城代、京都所司代、老中を歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had an estate of 50,000 koku when he received additional 10,000 koku in 1617 and became the Fushimi jodai (the keeper of Fushimi-jo Castle). 例文帳に追加

元和(日本)3年(1617年)1万石の加増を受けて伏見城代となり、あわせて5万石を領した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Zenbe ARAKI subsequently became the keeper of Takamorijo Castle, of the Hosokawa family, at Mt. Oe, Tango. 例文帳に追加

後に荒木善兵衛は丹後大江山の細川家高守城代などを務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He held various posts such as sojaban (an official in charge of ceremonies), wakadoshiyori (a managerial position in the Edo bakufu), Osaka jodai (the keeper of Osaka-jo Castle), and Nishinomaru Roju. 例文帳に追加

奏者番、若年寄、大坂城代、西丸老中を歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tadatomo AOYAMA was a daimyo (Japanese feudal lord) of the Edo Period and was Osaka jodai (the keeper of Osaka-jo Castle). 例文帳に追加

青山忠朝(あおやまただとも)は江戸時代の大名、大坂城代。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it is doubtful if any permanent keeper or armies were stationed at this castle at the time of Onin War. 例文帳に追加

ただ、恒久的に城番が設置され、特定の軍団が配置されていたかは疑わしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His child, Mototoyo REIZEI, served the Mori clan and served as Jodai (the keeper of castle) of Moji-jo Castle, but in 1562 he was killed on the battle field by attack from the Otomo clan. 例文帳に追加

子の冷泉元豊は毛利氏に仕え、門司城の城代をつとめたが、1562年、大友氏の攻撃により討死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1433, the remainders of the Shingu clan attacked Tsugawa-jo Castle, Ogawa-no-sho, Echigo Province, but they were beaten back by the Kanakami clan, Jodai (the keeper of castle), and consequently went to ruin. 例文帳に追加

永享5年(1433年)、新宮氏残党は越後国小川庄津川城を攻めたが、城代・金上氏によって撃退されて滅亡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even if the karoku was 3,000 koku or less, the following generation of rusui (caretaker or keeper [official post in the Edo era]), oban (obangumi unit [castle guards of hatamoto]), shoinban (the castle guards) and koshogumi (page corps) were considered as yoriai. 例文帳に追加

家禄3,000石以下であっても留守居・大番・書院番・小姓組の次代は寄合に入る - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kitsuki of Bungo Province had belonged to the Hosokawa family, and during the Keicho era (1596-1615), Yasuyuki MATSUI and Okinaga MATSUI had served as Jodai (keeper of castle) of Kitsuki-jo Castle. 例文帳に追加

豊後の杵築は細川家の領地で、慶長年間は杵築城代に松井康之・松井興長が任じられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the Battle of Sekigahara, he belonged to the West squad and was in charge of defending around Osaka-jo Castle as rusui (keeper) and a garrison of Osaka-jo Castle. 例文帳に追加

関ヶ原の戦いの際は西軍に属し大坂城留守居・守備隊として大坂城周辺を守備した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, he used the Kumanosho-jo Castle, the Kiyama-jo Castle and the Aitoji-jo Castle as branch castles and appointed his family vassal such as his brother Tonomonosuke KONISHI and Yaheiji YUKI to a keeper of the Kumanosho-jo Castle and the Aitoji-jo Castle, respectively. 例文帳に追加

このほか隈庄城、木山城、愛藤寺城を支城とし、隈庄城に弟の小西主殿介、愛籐寺城に結城弥平次ら一族重臣を城代に任じている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides, Kenshin had killed Kanetada NAGAO, Jodai (the keeper of castle) of Umayabashi-jo Castle, and his retainers by reason that 'he suspected them of rebellion.' 例文帳に追加

他にも厩橋城の城代・長尾謙忠とその郎党を「謀反の疑い有り」として討ったこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He later captured Numata-jo Castle and became its Keeper, and when the Castle was attacked by Ujikuni HOJO, he performed brilliantly in repelling the attack with the help of a relief army from Kagekatsu UESUGI. 例文帳に追加

さらに沼田城も攻略し城代となり、北条氏邦の侵攻を受けるが、上杉景勝の援軍を得てこれを撃退するなど活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In appreciation, Mitsuhide received Tanba Province, and subsequently ordered a castle keeper to simultaneously carry out large scale renovations of the castle. 例文帳に追加

光秀は褒章として丹波の国を与えられ、同時にこの城を城代に命じて大改修を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the next year, 1749, Masachika was appointed as sojaban (an official in charge of the ceremonies), then Osaka jodai (the keeper of Osaka Castle) in 1762, Kyoto shoshidai (The Kyoto deputy) in 1764, Nishinomaru roju (roju in the west building of the castle) in 1769 and Honmaru roju (roju in the main building of the castle) in 1779. 例文帳に追加

翌寛延2年(1749年)奏者番、宝暦12年(1762年)大坂城代、明和元年(1764年)京都所司代、明和6年(1769年)西丸老中、安永8年(1779年)本丸老中を歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After his retirement, Tadaoki HOSOKAWA, the father of the lord Tadatoshi HOSOKAWA, resided in the Yatsushiro-jo Castle; since the castle functioned as the barrier that prevented the invasion of the Shimazu clan, it was regarded as an exception of the Ikkoku Ichijo Law (according to it, one province can keep only one castle); in 1646, Okinaga MATSUI was ordered to retain this castle, and from then on, the Matsuki clan served as a keeper of Yatsushiro-jo Castle. 例文帳に追加

藩主・細川忠利の父である忠興が隠居城とした肥後八代城は薩摩の島津氏に対する押さえの役割を持ち、特に一国一城令の例外とされていたが、正保3年(1646年)には興長が八代城を預かることになり、以後代々松井家が八代城代を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Norisato MATSUDAIRA <Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade), Governor of Governor of Izumi Province, Chamberlain> "appointed as the lord of the domain on November 1, 1717 - transferred on May 1, 1723"[Osaka Jodai (Keeper of the Osaka Castle), Roju (Senior Councillor of the Tokugawa shogunate)] 例文帳に追加

松平乗邑(のりさと)<従四位下。和泉守。侍従>【享保2年11月1日藩主就任-享保8年5月1日移封】〔大坂城代。老中 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masachika INABA <Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade), Governor of Sado Province> "appointed as the lord of the domain on March 27, 1730 - died on September 14, 1734"[Osaka Jodai (Keeper of the Osaka Castle), Sojaban (Government Official of the Imperial Ceremony)] 例文帳に追加

稲葉正親(まさちか)<従四位下。佐渡守>【享保15年3月27日藩主就任-享保19年9月14日死去】〔大坂城代。奏者番〕 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sobayonin (lord chamberlain) and those who stayed in Edo on business, such as Kyoto shoshidai (The Kyoto deputy), Osaka jodai (the keeper of Osaka Castle), and the Ongoku-bugyo (the collective name of the magistrates placed at important areas directly controlled by the government in the Edo period) attended later. 例文帳に追加

後には、側用人、江戸出府中の京都所司代、大坂城代、遠国奉行なども列席した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Since he was related to Sadanobu MATSUDAIRA, he successively worked in important positions such as sojaban (an official in charge of the ceremonies), jisha-bugyo (magistrate of temples and shrines), Osaka jodai (the keeper of Osaka Castle), Kyoto shoshidai (The Kyoto deputy), and roju. 例文帳に追加

松平定信の縁戚に当たることから、奏者番、寺社奉行、大坂城代、京都所司代、老中など要職を歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS