| 例文 |
lest shouldの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 188件
He wrote down the number lest he should forget it.例文帳に追加
彼はその数を忘れないように書き留めた。 - Tatoeba例文
The public is warned lest the epidemic should spread. 例文帳に追加
流行病蔓延の虞れあれば警戒す - 斎藤和英大辞典
Boys and girls should be kept apart, lest they should commit indiscretions. 例文帳に追加
間違いがあると悪いから男と女は別々にするがよい - 斎藤和英大辞典
I must work hard, lest I should fail―for fear of failing. 例文帳に追加
落第するといけないから勉強するのだ - 斎藤和英大辞典
He kept away from concerts lest he should meet her. 例文帳に追加
彼は彼女に会わないようにコンサートは避けた。 - James Joyce『痛ましい事件』
Don't look over the precipice lest you should fall―for fear you may fall―for fear of falling. 例文帳に追加
落ちると危ないから崖から下を覗くな - 斎藤和英大辞典
Take an umbrella with you, lest it should rain―for fear it may rain―for fear of its raining. 例文帳に追加
雨が振ると悪いから傘をお持ちなさい - 斎藤和英大辞典
You must use the utmost care, lest you should fail―for fear you should fail―in case you should fail. 例文帳に追加
やり損うと悪いからなるべく気を付けて - 斎藤和英大辞典
You must be on your guard, lest you should incur suspicion. 例文帳に追加
人に悟られると大変だから油断をするな - 斎藤和英大辞典
The pupil should walk [go] three feet behind his teacher lest he step [tread] on his (teacher's) shadow. 例文帳に追加
三尺去って[下がって]師の影を踏まず. - 研究社 新和英中辞典
He held his breath (for fear) lest he should be discovered―for fear he night be discovered―for fear of discovery. 例文帳に追加
発見されるのを恐れて息を殺していた - 斎藤和英大辞典
I do not enter lest I should disturb you in your studies. 例文帳に追加
お勉強のお邪魔をしてはと思って入らない - 斎藤和英大辞典
You must not expect too much of me, lest I should disappoint you. 例文帳に追加
期待に背くと悪いから僕にあまり期待するな - 斎藤和英大辞典
You must leave in haste―go packing―pack yourself off,―lest you should be late. 例文帳に追加
後れると悪いから早々出発するがよい - 斎藤和英大辞典
Look about you, lest there should be an eavesdropper. 例文帳に追加
立ち聞きする者があると悪いからあたりを用心しろ - 斎藤和英大辞典
Take an umbrella with you lest it should rain―for fear it may rain―for fear of its raining. 例文帳に追加
万一雨が降ると悪いから傘をお持ちなさい - 斎藤和英大辞典
She turned her head away lest he should see her tears. 例文帳に追加
彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 - Tanaka Corpus
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.例文帳に追加
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。 - Tatoeba例文
We must be careful lest it should become known. 例文帳に追加
もしや知れてはたいへんだから気をつけなければならぬ - 斎藤和英大辞典
Let everybody take his umbrella will him, lest it should rain―for fear it may rain―for fear of its raining. 例文帳に追加
降雨の虞れあれば各自傘を携帯すべし - 斎藤和英大辞典
Jim went into the room quality lest he should wake the baby. 例文帳に追加
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 - Tanaka Corpus
I did not come in, lest I should disturb you in your studies. 例文帳に追加
お勉強のお邪魔になるかと思って入らなかった - 斎藤和英大辞典
You must not expect too much of me, lest you should be disappointed. 例文帳に追加
僕にあまり望みを嘱しては困る、失望するから - 斎藤和英大辞典
You must not expect too much of me, lest you should be disappointed. 例文帳に追加
僕にあまり期待しては困る、失望すると悪いから - 斎藤和英大辞典
I wrote down his phone number lest I should forget it. 例文帳に追加
忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 - Tanaka Corpus
I hurried to the airport lest I should be late for the plane. 例文帳に追加
飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 - Tanaka Corpus
I wrote down his phone number lest I should forget it.例文帳に追加
忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 - Tatoeba例文
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.例文帳に追加
飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 - Tatoeba例文
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.例文帳に追加
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 - Tatoeba例文
Take an umbrella with you lest it should rain―for fear it may rain―for fear of its raining. 例文帳に追加
もしや雨が降るといけないから傘をお持ちなさい - 斎藤和英大辞典
fearing lest people should think him unpractical, 例文帳に追加
これは夢想家だと思われないように、と心配したからです。 - Oscar Wilde『幸福の王子』
He does not allow his children to read novels, lest they should corrupt their morals. 例文帳に追加
彼は風儀を害するとて子どもに小説を読ませない - 斎藤和英大辞典
I was afraid in my heart―inwardly apprehensive―lest you should fail. 例文帳に追加
君は失敗しはせぬかと心中ひそかに懸念しておった - 斎藤和英大辞典
| 例文 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Painful Case” 邦題:『痛ましい事件』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES” 邦題:『幸福の王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

