1016万例文収録!

「natural-born」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > natural-bornの意味・解説 > natural-bornに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

natural-bornの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

He is a natural born comedian. 例文帳に追加

彼は根っからの芸人だ。 - Weblio Email例文集

She is a born [natural] artist. 例文帳に追加

彼女は画家に生まれついている. - 研究社 新和英中辞典

He is a natural born poet 例文帳に追加

彼は生まれながらの詩人だ - 斎藤和英大辞典

I am natural born master.例文帳に追加

私は生まれながらにしての天才だ。 - Tatoeba例文

例文

I am natural born master. 例文帳に追加

私は生まれながらにしての天才だ。 - Tanaka Corpus


例文

a natural‐born citizen 例文帳に追加

出生によって市民権を有する市民. - 研究社 新英和中辞典

You sure gab a lot don't you? You're a natural born talker.例文帳に追加

まあよく喋るね。口から先に生まれたんじゃないの。 - Tatoeba例文

You sure gab a lot don't you? You're a natural born talker. 例文帳に追加

まあよく喋るね。口から先に生まれたんじゃないの。 - Tanaka Corpus

These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.例文帳に追加

この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。 - Tatoeba例文

例文

Children born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God. 例文帳に追加

この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。 - Tanaka Corpus

例文

"Jokyuki" (A Chronicle of the Jokyu War) criticized Hidezumi by describing him as 'a natural-born coward warrior' and 'slacking warrior.' 例文帳に追加

『承久記』は秀澄を「天性臆病武者なり」「心のたるんだ武者」と酷評している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a so-called natural-born soldier from Isami KONDO's dojo, the Shieikan, he was a member of the Shinsengumi from its inception. 例文帳に追加

近藤勇の道場 試衛館以来の(と、新撰組顛末記に記載されている)いわゆる生え抜き隊士で、新選組結成当時からの同志。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I was born into the family of a kyogen master, so kyogen was a natural part of my life while I was growing up.例文帳に追加

私は狂言の家元に生まれたので,私の育った過程で,狂言は自然に私の生活の一部でした。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a natural circulation type wooden pavement material which can effectively and economically utilize things born from nature and return them to nature again after the lapse of a specified period.例文帳に追加

自然から生まれたものを有効且つ経済的に利用し、一定期間経過後には再び自然に還元させることができるような自然循環型木質系舗装材を提供する。 - 特許庁

--so that it is mathematically certain that, on the average, as many are killed by natural causes as are born every year, and those only escape which happen to be a little better fitted to resist destruction than those which die. 例文帳に追加

数学的にはっきりしているのは、平均すると毎年生れるのと同じくらいの数が自然な原因で死に、死んだものよりたまたま破滅に抵抗するのにわずかに適していたものだけが生き延びるということです。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

But these, as unreasoning creatures, born natural animals to be taken and destroyed, speaking evil in matters about which they are ignorant, will in their destroying surely be destroyed, 例文帳に追加

しかしこれらの者たちは,もともと捕らえられて滅ぼされるために生まれついた理性のない動物のようであって,自分たちが知らない事柄について悪く言っているので,自分たちの滅びにおいて滅びるでしょう。 - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 2:12』

This method comprises the following practice: natural Pinctada martensii of Persian Gulf growth and that of Japanese growth each sorted as parent seashells are artificially mated with each other under natural oviposition or ejaculation in a water tank holding Japanese environmental seawater, and the larvae of the Pinctada martensii born by the artificial mating are raised in the Japanese environmental waters and the resulting spats are cultured.例文帳に追加

日本の環境海水を入れた水槽内で、親貝として選別されたペルシャ湾産天然アコヤガイと日本産天然アコヤガイを自然放卵または自然放精させて人工交配させ、人工交配によって生まれたアコヤガイの幼生を日本の環境水域で養育し稚貝を養殖する。 - 特許庁

To provide a natural-born highly safe cell activator having more superior effects, collagen production promoter, collagenase activity inhibitor, melanin production retarder, antioxidant, antiinflammatory agent, adiposity depressant, protease activity promoter, skin care preparation and food.例文帳に追加

天然由来で安全性が高く、効果のより優れた細胞賦活剤、コラーゲン産生促進剤、コラゲナーゼ活性阻害剤、メラニン産生抑制剤、抗酸化剤、抗炎症剤、脂肪蓄積抑制剤、プロテアーゼ活性促進剤、皮膚外用剤及び食品を提供する。 - 特許庁

Since a domain was formed by a wide variety of number of territories in accordance with climate and natural features, political culture, food culture, etc., a different food culture was born in each region in prefectures which were formed as a result of merging two or more domains such as Yamagata Prefecture, Iwate Prefecture, etc., except for Kagoshima Prefecture which was formed by one domain, Kagoshima Domain (this was because in a period when prefectural transportation facilities did not develop, many borders were set out according to natural landscape such as mountain ranges). 例文帳に追加

藩は気候風土・政治文化・食文化などの関係によって多種多様の領土面積によって成り立っていた為、藩一つ全体が鹿児島県となった鹿児島藩などは別に、山形県・岩手県など複数の藩が一つにまとまった都府県では地方ごとに食文化が異なる状況が生じている(県交通機関の発達していない時代、国境の多くは山脈等の自然地形によって分かれている為)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

7.2. Qualifications - The Director General and the Deputies Director General must be natural born citizens of the Philippines, at least thirty-five years of age on the day of their appointment, holders of a college degree, and of proven competence, integrity, probity and independence: Provided, That the Director General and at least one Deputy Director General shall be members of the Philippine Bar who have engaged in the practice of law for at least ten years: Provided further, That in the selection of the Director General and the Deputies Director General, consideration shall be given to such qualifications as would result, as far as practicable, in the balanced representation in the Directorate General of the various fields of intellectual property.例文帳に追加

7.2資格-長官及び長官代理は,任命の日において少なくとも35才であり,フィリピンにおいて生まれたフィリピン国民で学士の称号を有する者でなければならず,かつ,証明された能力,高潔性,誠実性及び自立性を有する者でなければならない。ただし,長官及び少なくとも1の長官代理は,少なくとも10年にわたって法律実務に携わっているフィリピン弁護士会の会員でなければならず,また,長官及び長官代理を選択する際には,実際的である限りにおいて知的所有権の各分野について均衡のとれた構成となるように配慮する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS