1016万例文収録!

「nights」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

nightsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 356



例文

There was music from my neighbor's house through the summer nights. 例文帳に追加

夏の間、隣の家からは毎晩音楽が聞こえてきた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

We stayed there two days and two nights, 例文帳に追加

私の部隊はそこで2日2晩奮闘しました。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

I spent my Saturday nights in New York 例文帳に追加

土曜の夜は決まってニューヨークで過ごした。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

`Are five nights warmer than one night, then?' 例文帳に追加

「五夜まとめてとると、一夜よりあったかいんですか?」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

例文

We'll come here one of these nights and talk it over." 例文帳に追加

近いうちに私たちが夜ここに来て相談しましょう。」 - James Joyce『恩寵』


例文

Two nights after, his friends came to see him. 例文帳に追加

二晩たって、友人たちが彼を見舞いに来た。 - James Joyce『恩寵』

When he had fasted forty days and forty nights, he was hungry afterward. 例文帳に追加

四十日四十夜断食し,そののち空腹を感じた。 - 電網聖書『マタイによる福音書 4:2』

There remain records that some people traveled this route in mere two days, however today it generally requires two days and three nights or three days and four nights. 例文帳に追加

古人のなかには全ルートをわずか2日で踏破したという記録もあるが、現在では2泊3日または3泊4日の行程とするのが一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Now HERE, we mostly have days and nights two or three at a time, and sometimes in the winter we take as many as five nights together 例文帳に追加

さてここでは、昼も夜もたいがいは一度に二つ三つ同時にこなして、冬になるとときには、最高で五夜くらいまとめてこなすね - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

例文

For as Jonah was three days and three nights in the belly of the whale, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth. 例文帳に追加

ヨナが大魚の腹の中に三日三晩いたように,人の子も地の心に三日三晩いることになるのだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 12:40』

例文

I spent three days and two nights in an outdoors camp school during summer vacation. 例文帳に追加

夏休みの間に二泊三日の林間学校がありました。 - Weblio Email例文集

I went on a trip to Okinawa for 4 days and 3 nights during summer vacation. 例文帳に追加

私はこの夏休みに三泊四日で沖縄旅行に行きました。 - Weblio Email例文集

I worry that you may be tired from the late nights. 例文帳に追加

あなたが夜遅くて疲れているのではないかしらと心配する。 - Weblio Email例文集

I went to Hamamatsu in Shizuoka with my older sisters for 4 days and 3 nights. 例文帳に追加

私は姉たちと3泊4日で静岡の浜松に行きました。 - Weblio Email例文集

We used a night bus and stayed there for four days and three nights. 例文帳に追加

私たちは夜行バスを使い、三泊四日でそこに行きました。 - Weblio Email例文集

We will go on a trip in Aichi prefecture for 3 nights, 4 days from today.例文帳に追加

私たちは今日から3泊4日で愛知県へ旅行に行ってきます。 - Weblio Email例文集

I'd like to stay for three nights from today. Do you have any room available? 例文帳に追加

本日から3泊4日で泊まりたいのですが、空き部屋はありますか。 - Weblio Email例文集

I get irritated by the noisy buzz of mosquitoes on sleepless summer nights.例文帳に追加

寝苦しい夏の夜に蚊の羽音がうるさくイライラします。 - 時事英語例文集

We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.例文帳に追加

ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 - Tatoeba例文

The affair cost me many sleepless nights.例文帳に追加

その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。 - Tatoeba例文

Allan works on Tuesday and Friday nights at the Konbini.例文帳に追加

アランさんはコンビニで火曜日と金曜日の夜に働きます。 - Tatoeba例文

All these late nights were beginning to tell on my health.例文帳に追加

このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。 - Tatoeba例文

No matter how much you might think you like curry, three nights in a row is more than enough.例文帳に追加

いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。 - Tatoeba例文

A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.例文帳に追加

韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。 - Tatoeba例文

the ceremonial dinner on the first night (or both nights) of Passover 例文帳に追加

(ユダヤ教)過越しの最初の夜(もしくは両晩)で行う儀式的晩餐 - 日本語WordNet

My parents like to bowl on Friday nights 例文帳に追加

私の両親は、金曜日の夜にボーリングをするのが好きである - 日本語WordNet

in Buddhism, the action of gonging a bell and going from temple to temple and then of praying at each place on midwinter nights 例文帳に追加

寒夜に鉦をたたき,念仏を唱えながら寺々に参ること - EDR日英対訳辞書

a service of the Jodo Buddhist sect that involves praying to Buddha for ten days and nights 例文帳に追加

浄土宗で,10昼夜にわたって念仏を唱える法要 - EDR日英対訳辞書

Savage Nights is a landmark film that portrays a H.I.V.-positive character.例文帳に追加

「残酷な夜」はエイズ感染人物を描いた名作映画だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

It is assumed that nights and weekends do not suit everyone.例文帳に追加

夜と週末は誰も都合がつかないと頭から決めていた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. 例文帳に追加

ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 - Tanaka Corpus

The affair cost me many sleepless nights. 例文帳に追加

その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。 - Tanaka Corpus

All these late nights were beginning to tell on my health. 例文帳に追加

このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。 - Tanaka Corpus

No matter how much you might think you like curry, three days/nights in a row is (more than) enough. 例文帳に追加

いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。 - Tanaka Corpus

Peaceful sleep; was disturbed by Jokisen; Just four cups; brought sleepless nights 例文帳に追加

泰平の眠りを覚ます上喜撰 たった四杯で夜も眠れず - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kaku-kanten, which is made after logging two nights of complete freezing, is regarded as being the best in quality. 例文帳に追加

角寒天は、2晩かけての凍結完了が最上とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Determined Kume-no-sennin prayed for seven days and seven nights and recovered his powers. 例文帳に追加

一念発起した久米仙人は7日7晩祈り続けた後、仙力を回復。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The drama was broadcast over 2 consecutive nights, and SERIZAWA was the main enemy in the drama for the first night. 例文帳に追加

二夜連続ドラマの第一話の中心的な敵役。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Being caused by kosa, a hazy moon is often observed in spring nights. 例文帳に追加

また、春の夜に朧月夜が多いのも、黄砂が原因である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For three days and three nights, he didn't catch any fish, but he did catch a five-colored turtle. 例文帳に追加

三日三晩の間一匹の魚も釣れなかったが五色の亀だけ得る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of the time difference between Argentina and Japan, days and nights are reversed. 例文帳に追加

アルゼンチンと日本の間の時差のため,昼夜は逆になります。 - 浜島書店 Catch a Wave

Raise of the Legal Extra Wage Pay Rate(Concerning Working on Holidays and Working during Late Nights)例文帳に追加

法定割増賃金率の引上げ(休日労働・深夜労働との関係) - 厚生労働省

Thirteen hundred and eighty-two miles had been passed over from San Francisco, in three days and three nights. 例文帳に追加

まる3日書けて、列車はサンフランシスコから1382マイル走破していた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Four days and nights more would probably bring them to New York. 例文帳に追加

後まる4日走れば、一行はニューヨークに到着するはずだった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Saturday nights I just move the furniture with sharp corners out of the way, 例文帳に追加

土曜日の夜になるとあたしは家具を移動させておくの。 - O Henry『ハーレムの悲劇』

On Sunday nights there would often be a reunion in Mrs. Mooney's front drawing-room. 例文帳に追加

日曜の夜にはミセス・ムーニーの客間でよく懇親会が行われた。 - James Joyce『下宿屋』

On nights when he came in very late it was she who warmed up his dinner. 例文帳に追加

彼がすっかり遅くなった夜に夕食を温めたのは彼女だった。 - James Joyce『下宿屋』

We have now reached the evening that was to be known among them as the Night of Nights, 例文帳に追加

“夜のなかの夜”としてみんなに知れわたっている夕べがやってきました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Then they got the strangest surprise of the Night of Nights; 例文帳に追加

それから男の子達は、夜の中の夜でも一番ビックリしました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

We did so many fun things, like throwing parties at home with housemates and organizing movie nights. 例文帳に追加

ハウスメイトとホームパーティーを開いたり、ムービーナイトをしたり楽しいことがたくさんありました。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A HARLEM TRAGEDY”

邦題:『ハーレムの悲劇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS