1153万例文収録!

「open structure」に関連した英語例文の一覧と使い方(24ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > open structureの意味・解説 > open structureに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

open structureの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1161



例文

Adhesivity is improved without increasing process man hours by making an inorganic fiber layer of a fiber reinforcing layer on contact with an adhesive layer overlie both sides of a surface-treated polypropylene resin foamed sheet having an open-cell structure so that the base material for automobile upholsteries excellent in thermal recycability and lightness in weight which retains practicability as automobile upholsteries can be obtained.例文帳に追加

表面処理された連通構造からなるポリプロピレン系樹脂発泡シートの両面に、接着剤層を介して繊維補強層である無機繊維層を積層することにより、加工工数を増大させることなく、繊維補強層との接着性を改善して、自動車内装材としての実用特性を保持したサーマルリサイクル、軽量性に優れた自動車内装材用基材を得ることができる。 - 特許庁

An exhibit hall has a plurality of display rooms divided by a ceiling structure body 20 partitioning a building inside space into a plurality of stories, the ceiling structural body 20 has a floor face 21 formed on the upper face, a open ceiling opening 22 communicating between a story having the floor face and the story thereunder is formed, and adapts openable constitution by a plurality of floor plates 30.例文帳に追加

建屋内部空間を複数階に仕切る天井構造体20によって区画された複数の展示室を有する展示場であり、天井構造体20は、その上面に形成された床面21を有し、かつ、該床面21を有する階とその下の階との間を連通する吹き抜け開口22が形成されており、該吹き抜け開口22は、複数枚の床板30によって開閉自在な構成を採用した。 - 特許庁

To provide a sliding door structure of an automobile to open and close a door opening by sliding a side door set on a car body side part in the vehicle longitudinal direction, capable of stably and smoothly opening and closing the sliding door without causing backlash even in case of increasing weight of a door main body and capable of simplifying its constitution.例文帳に追加

本発明は、車体側部に設置されるサイドドアを車両前後方向にスライド移動させてドア開口を開閉する自動車のスライドドア構造において、ドア本体の重量が増加した場合であっても、スライドドアにガタツキが生じることなく、スライドドアを安定して円滑に開閉することができ、また、構成の簡素化も図ることができる自動車のスライドドア構造を提供することを目的とする。 - 特許庁

According to survey of the Tohoku Bureau of Economy, Trade and Industry 2004, characteristics of the automobile related industry in Tohoku region include; (a) The wide-area collaboration type accumulation open to the outside the area is formed in business relationship, and (b) structure of the region industry such as electricity, information and communication equipment, electronic parts, precision instruments, and industrial accumulation are formed with variety.例文帳に追加

2004 年の東北経済産業局の調査報告によれば、東北地域における自動車関連産業の特徴としては、①取引関係等において域外に開かれた広域連携型の集積が形成されつつあり、②電気・情報通信機器・電子部品、精密機械等の地域産業の構造と産業集積が多様性を持って形成されている、という二つの点が挙げられている。 - 経済産業省

例文

The sprinkling aperture 17 has a two-stage structure comprised of a large diameter part 17L at the sprinkling discharging port 12 side and a small diameter part 17S at the water supply side and allows open air to flow into the position of the large diameter part 17L near to the small diameter part 17S.例文帳に追加

それぞれ直径を異にする複数個の環状散水体11を同心円状に配置してなり、各環状散水体11にはその上端を散水吐出口とする散水孔17を貫通しており、該散水孔17は、散水吐出口12側の大径部17Lと給水側の小径部17Sとよりなる二段構造であり、上記散水孔17における大径部17Lの小径部17S寄りの位置に側面より外気を流入することを特徴とする。 - 特許庁


例文

The structure 26 further includes electrically open coolant coils 48, 76, 84 disposed on the composite electrically resistant bobbin of thermal conductivity, the coils 48, 76, 84 can receive the flow of the coolant fluid for keeping the coil 46 superconductive by the transmission of heat through the bobbin 42 from the coil 46 to the coils 48, 76, 84.例文帳に追加

本構造体(26)はさらに、熱伝導性の複合電気抵抗性ボビンの上に配置させた電気的にオープンの冷媒コイル(48、76、84)を含んでおり、この冷媒コイル(48、76、84)は、超伝導コイル(46)から該電気的にオープンの冷媒コイル(48、76、84)までの熱伝導性電気抵抗性複合ボビン(42)を介した熱の伝達によって超伝導コイル(46)を超伝導状態に維持するための冷媒流体の流れを受け容れることができる。 - 特許庁

A metal oxide such as lithium titanate or lithium mamganate capable of storing/releasing lithium ions (having lithium ion conductivity), having spinel structure, and open circuit potential vs. lithium metal lower than a positive active material is added to the surface of the positive active material.例文帳に追加

正極活物質表面にリチウムイオンを吸蔵・放出可能(リチウムイオン導電性を有す)であって、スピネル構造を有し、リチウム金属を対極としたときの開回路電位が前記正極活物質よりも低いチタン酸リチウム、マンガン酸リチウムなどの金属酸化物を添加することにより、放電反応時の正極の濃度過電圧を低減し、低温放電特性に優れ、かつ高温保存特性に優れた信頼性の高いリチウム一次電池を提供することができる。 - 特許庁

This is because although local production of intermediate goods is progressing, exports of intermediate goods from Japan and the NIEs are focused on China and ASEAN, and exports destined for the United States and Europe are increasing relatively. This is proof that as the East Asian economy developed multiple tiers, the Triangular Trade Structure formed as the basis for growth of this highly-specialized, open economic region.例文帳に追加

これは中間財の現地生産が進展する一方で、日本、NIEsからの中間財輸出が中国、ASEAN向けに集約されていること、加えて欧米向けを中心とした輸出が相対的に伸びていることが影響しているためであり、東アジア経済が重層的に発展していく中で、高度に分業化された開放的な経済域の成長基盤として三角貿易構造が構築されてきたことの証左となっている。 - 経済産業省

Japan now needs to seek further global linkages and build a mechanism for creating national wealth from intellectual property invented from such open research and development activities while preventing it from the illegal outflow to overseas. In other words, Japan now needs to maximize the benefits, while the minimizing risks that would result from the outflow of technology by maintaining the economic and social structure it opened up to the world and providing the “places” and “opportunities” for management resources from Asia and other parts of the world.例文帳に追加

今後、我が国においても、グローバルな連関をより一層追及する一方で、こうしたオープンな研究開発活動により生み出される知的資産が不正な手段で海外に流出することを防ぎながら、我が国の国富の創出につなげていくための仕組み、すなわち、世界に開かれたオープンな経済社会構造を堅持し、アジアをはじめ世界の経営資源に対して融合する「場」と「機会」を提供することで、そのメリットを最大限享受しつつ、技術流出等のリスクを最小化することが課題となる。 - 経済産業省

例文

(ii) In cases of development activities other than development activities carried out with the primary purpose of building residences for own private dwelling, roads, parks, open spaces and other vacant spaces for public use (including reservoir facilities intended for fire service which are built in case it is difficult to secure sufficient water for fire service otherwise) shall be of scale and structure that will cause no inconvenience from the viewpoints of environmental preservation, disaster prevention, traffic safety and the efficiency of business activities considering the following items and shall be properly located; and main roads in development areas shall be designed so as to connect with considerably large roads outside of the development areas. In this case, if city plans relating to the relevant vacant spaces have been established, the design shall be in conformance with it. 例文帳に追加

二 主として、自己の居住の用に供する住宅の建築の用に供する目的で行う開発行為以外の開発行為にあつては、道路、公園、広場その他の公共の用に供する空地(消防に必要な水利が十分でない場合に設置する消防の用に供する貯水施設を含む。)が、次に掲げる事項を勘案して、環境の保全上、災害の防止上、通行の安全上又は事業活動の効率上支障がないような規模及び構造で適当に配置され、かつ、開発区域内の主要な道路が、開発区域外の相当規模の道路に接続するように設計が定められていること。この場合において、当該空地に関する都市計画が定められているときは、設計がこれに適合していること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To push ahead with this Vision and the 'Five-Year Strategy for the Creation of Innovative Drugs and Medical Devices' the Health, Labour and Welfare administration shall consolidate the framework for promoting drug and medical device research and commercialization and for enhancing the global competitiveness of the industry. (Fiscal 2008 ~ )ConclusionSince the drugs supplied by the drug industry have a major impact on the life and health of the nation and also have a bearing on medical insurance finances, an even higher level of ethics, reliability and transparency is called for from this industry than from industries in general. Further, the drug industry is now attracting unprecedented attention, as evidenced last year by the changes in the national perception of drugs and the industry and the expectations placed on it by the government as a growth industry. Greater political correctness in corporate behaviour, an open business structure, compliance with the code of practices and other efforts to maintain the trust of the public are called for. The government should also support the drug industry and implement public-focused policies to ensure the prompt delivery of world-leading drugs to the nation.例文帳に追加

本ビジョン及び「革新的医薬品・医療機器創出のための5か年戦略」を強力に推進するため、厚生労働行政において、医薬品・医療機器の研究開発・実用化の促進や産業の国際競争力強化に係る体制を強化することとする。(2008 年度~) 医薬品産業が取り扱う医薬品は、国民の生命・健康に重大な影響を与え、医療保険財政との関わりも強いことから、一般の産業にもまして、高い倫理性、信頼性及び透明性が必要である。また、昨今、医薬品及び医薬品産業に対する国民の意識の変化が見られ、成長産業として政府の期待感が示されるなど、これまでになく医薬品産業に注目が集まっており、より一層の公正な企業行動、開かれた企業体質、企業倫理の遵守など、国民の信頼を裏切らないように努めることが求められている。行政としても、国民に世界最高水準の医薬品が迅速に提供されるよう、医薬品産業を支援するとともに、国民の視点に立った施策を進めていくことが必要である。 - 厚生労働省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS