perhapsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2485件
Because perhaps the general public例文帳に追加
おそらく たいていの人が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Then perhaps, perhaps these bacteria could have evolved例文帳に追加
たぶん ひょっとしたら そのバクテリアは フタル酸エステル類を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps a relative or a cousin or something?例文帳に追加
親戚とかいとことか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps josef would like to be present.例文帳に追加
ヨセフも参加したいかも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps that should change.例文帳に追加
時には変化が必要かも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps more importantly例文帳に追加
おそらくより重要なのは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Or perhaps you're one of those例文帳に追加
あるいは あなたはいつも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps they're trying to confuse you. perhaps they're trying to lure you away.例文帳に追加
あなたを惑わせて 戦意をそぐつもりなのかもね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps you are right 例文帳に追加
君の言う通りかも知れぬ - 斎藤和英大辞典
Perhaps we should have used wire.例文帳に追加
ワイヤーを使うべきだった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps it's time to go home.例文帳に追加
家に帰る時のようです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps loss of memory is so例文帳に追加
記憶を失うってことが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps under the circumstances例文帳に追加
恐らく その状況下では - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps you just haven't discovered yours yet.例文帳に追加
まだ見つけてないだけだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But what is perhaps more important例文帳に追加
しかし より重要なのは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France