placedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 32956件
FALL PREVENTION DEVICE OF PLACED TELEVISION例文帳に追加
載置テレビの転倒防止装置 - 特許庁
The occupied territory was placed under civil administration. 例文帳に追加
占領地に民政を布く - 斎藤和英大辞典
Method of Requesting that the Accused Be Placed Under Guard 例文帳に追加
看守の申出の方式 - 日本法令外国語訳データベースシステム
sometimes placed in family Myrsinaceae 例文帳に追加
時にヤブコウジ科に分類される - 日本語WordNet
sometimes placed in family Hyacinthaceae 例文帳に追加
時にヒヤシンス科に分類される - 日本語WordNet
subscript out of range The following values can be placed in si_code for a SIGSEGV 例文帳に追加
範囲外の添字 (subscript)SIGSEGV - JM
process trace trap The following values can be placed in si_code for a SIGCHLD 例文帳に追加
プロセスのトレース・トラップSIGCHLD - JM
It is a stone placed to the right (*) of the chozubachi. 例文帳に追加
手水鉢の右側(※)の石。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The second bets have been placed.例文帳に追加
セカンドベットが 終了しました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You eliminated 4 and placed your bets on only 2 and 3..例文帳に追加
4 外して 2と3に賭けて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to be falsely accused―placed in a false position 例文帳に追加
痛くない腹を探られる - 斎藤和英大辞典
The ship was quarantined―placed under quarantine. 例文帳に追加
船は交通遮断になった - 斎藤和英大辞典
a stamp placed on a collection of books in order to indicate who the owner is 例文帳に追加
蔵書に押す印 - EDR日英対訳辞書
a supporting device placed at the end of a row of books, called bookend 例文帳に追加
本立てという文具 - EDR日英対訳辞書
a folding screen placed by the bed of a dead person 例文帳に追加
枕元に立てる屏風 - EDR日英対訳辞書
How are you placed for money?例文帳に追加
お金は十分にありますか - Eゲイト英和辞典
-- he had placed his overcoat on a chair 例文帳に追加
——コートは椅子にのせてあった - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
In December 1893, he was placed on reserve duty. 例文帳に追加
明治26年(1893年)12月、予備役。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
end tables placed conveniently 例文帳に追加
うまい具合に置かれたエンドテーブル - 日本語WordNet
sometimes placed in family Colchicaceae 例文帳に追加
時にイヌサフラン科に分類される - 日本語WordNet
sometimes placed in subfamily Convallariaceae 例文帳に追加
時にスズラン亜科に分類される - 日本語WordNet
alternatively placed in genus Martynia 例文帳に追加
代わりにマルティニア属に置かれる - 日本語WordNet
Since kernel 2.0, there is no interaction between the types of lock placed by flock (2) 例文帳に追加
カーネル 2.0 以降では、flock (2) - JM
Ongoku-bugyo (the collective name of the magistrates placed at important areas directly controlled by the government during the Edo period) 例文帳に追加
遠国奉行 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This rank was placed immediately under Goi no Kurodo. 例文帳に追加
五位蔵人の次位にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a stone placed to the left (*) of the chozubachi. 例文帳に追加
手水鉢の左側(※)の石。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Our forces are placed in an extremely difficult situation here. 例文帳に追加
我軍の窮迫、此に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sueoki-gata (the style with the drum placed on the floor) 例文帳に追加
据置形(すえおきがた) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The occupied territory was placed under military administration. 例文帳に追加
占領地に軍政を布いた - 斎藤和英大辞典
Dashi karakuri (karakuri placed on a parade float) in Takayama Festival is famous. 例文帳に追加
高山が有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The occupied territory was placed under civil administration. 例文帳に追加
占領地に民政を布いた - 斎藤和英大辞典
DEVICE PLACED ON VENDING MACHINE例文帳に追加
自動販売機用上置き装置 - 特許庁
he was placed on probation 例文帳に追加
彼は保護観察処分になった - 日本語WordNet
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

