1016万例文収録!

「rain-cloud」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > rain-cloudの意味・解説 > rain-cloudに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

rain-cloudの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

a rain-cloud例文帳に追加

雨雲 - 斎藤和英大辞典

a dark [rain] cloud 例文帳に追加

暗雲[雨雲]. - 研究社 新英和中辞典

That cloud bodes rain.例文帳に追加

あの雲は雨の前兆だ。 - Tatoeba例文

a black rain cloud 例文帳に追加

黒い色をした雨雲 - EDR日英対訳辞書

例文

That cloud bodes rain. 例文帳に追加

あの雲は雨の前兆だ。 - Tanaka Corpus


例文

That cloud is making rain.例文帳に追加

あの雲が雨を降らせている。 - Weblio Email例文集

a dark grey cloud bearing rain 例文帳に追加

雨を運ぶ暗灰色の雲 - 日本語WordNet

a low hanging rain cloud 例文帳に追加

低くたれさがっている雨雲 - EDR日英対訳辞書

a cloud type that carries rain, called nimbostratus 例文帳に追加

乱層雲という雨を降らせる雲 - EDR日英対訳辞書

例文

a heavy dark cloud presaging rain or a storm 例文帳に追加

雨や嵐の前兆となる重く暗い雲 - 日本語WordNet

例文

A heavy rain cloud hangs over the island this morning.例文帳に追加

今朝は雨雲が島の上空に垂れ込めている - Eゲイト英和辞典

the rainy season (the spring rainy season) - thunder cloud - water mirage - sudden evening shower (rain) - squall - thunderstorm - sunstroke - sweat - blazing sky 例文帳に追加

梅雨-入道雲-逃げ水-夕立-スコール-雷雨-日射病-汗-炎天 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then a great black cloud spread over the sky, and red was the rain that fell from it. 例文帳に追加

そのとき大きな黒雲が空を覆い、降りしきる雨は真っ赤であった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

If cold air flows into the sky, or parent cloud for cumulonimbus called cloud cluster advances toward the east from the vicinity of Mainland China, however, a large amount of moisture is condensed to form cloud in the vicinity of the baiu front which cloud becomes strong rain cloud often accompanied by cumulonimbus. 例文帳に追加

しかし、上空に寒気が流入したり、クラウドクラスターと呼ばれる積乱雲の親雲が中国大陸付近から東進してくると、梅雨前線付近で大量の水蒸気が凝結して雲を作り、対流活動が活発化して、しばしば積乱雲を伴った強い雨雲となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Emperor woke up and told her about what he had dreamed; 'a colorful and brilliant small snake wound around my neck and then a rain cloud approached from the direction of Saho to fall rain drops on my cheeks.' 例文帳に追加

目が覚めた天皇から、夢の中で「錦色の小蛇が私の首に巻きつき、佐保の方角から雨雲が起こり私の頬に雨がかかった。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The method for occurring artificial rain fall or the like includes occurring humid air of rain cloud and the like as not a natural flow but a forcible upward flow by a forcible upward flow-occurring system and making the humid air go over high mountain ranges getting in its way, so as to bring the rain cloud even to dry areas on the far side of the mountain ranges to make rain happen.例文帳に追加

雨雲などの多湿気を強制上昇流発生システムにより自然流でなく強制的な上昇流として起生して立ちはだかる高い山脈を越えさせることで山脈の向こう側の乾燥地帯までも雨雲をもたらして降雨を発生させるようにする。 - 特許庁

Kusaki (vegetation) growing on the earth are different from each other in their kinds and sizes, however, if a huge cloud rises and the rain pours down, then Kusaki equally get a good soaking. 例文帳に追加

大地に生える草木は、それぞれの種類や大小によって異なるが、大雲が起こり雨が降り注がれると、すべての草木は平等に潤う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People must have waited for Hideyori's administration, like they wait for a cloud that brings rain during serious drought.' 例文帳に追加

人々は大干ばつに雨をもたらす雲を望むが如く、秀頼の政治を待ち望んでいただろう」と描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, air masses which compose the north and south of the front consist normally of weak rain cloud of nimbostratus because the difference in temperature between them is small. 例文帳に追加

しかし、前線の南北を構成する気団は、お互いの温度差が小さいため、通常はほとんどが乱層雲の弱い雨雲で構成される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, an altitude of a cloud bottom can be calculated based on the temperature information, which can be applied to frost and rain forecasts.例文帳に追加

また、こうした温度情報に基づいて雲底の高度を演算し、霜降り予測や降雨予測に応用することも可能である。 - 特許庁

To provide resin sand and its manufacturing method efficiently preventing the occurrence of a cloud of dust caused by drying, controlling the softening of sand caused by rain water and preventing the hardening of the road surface caused by freezing.例文帳に追加

乾燥による砂埃発生防止、雨水による砂の軟弱化の抑制、凍結による路面の硬化防止を効率よく行うこと。 - 特許庁

To provide a cumulonimbus generation system generating rain-bearing cloud to prevent damage caused by dry weather or flood due to abnormal climate resulting from global warming.例文帳に追加

温暖化による異常気象による旱魃、水害等の被害に対し、特に降雨を促すための雲を発生させる。 - 特許庁

The large decorative cloth knots, also called tonbo (literally, dragonfly), makura (literally, pillow), and kukuri, model a rain cloud on the four corners of the futon, the roof part of the taikodai. 例文帳に追加

太鼓台の屋根にあたる布団部分の四隅にはトンボ・まくら・括りと呼ばれる大きな布製の結び飾りがあり、これは雨雲を模したものとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, sometimes, torrential rain is caused by a pattern in which unique moisture vapor called moist tongue flows in under above-mentioned conditions or by developed cumulonimbus such as tapering cloud becomes stationary or flows into the same region one after another. 例文帳に追加

また、前述のような条件下で湿舌と呼ばれる特異な水蒸気の流れ込みパターンとなったり、テーパリングクラウドのような発達した積乱雲が、停滞したり同じ地域に次々と流れ込んだりして、豪雨をもたらすことがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an optical amplifier unit which operates excellently under an undesirable condition such as the case in which direct sunlight is covered by cloud formation or rain.例文帳に追加

雲の形成または雨によって直射日光が覆い隠された時のような好ましくない条件の下でうまく動作する光増幅ユニットを提供する。 - 特許庁

In this story, huge cloud was Buddha, the rain was teachings, short grass was human beings and heavenly gods, middle grass was Nijo (two vehicles) of Shomon and Engaku, high grass was Bosatsu who has gone through the Nijo teachings, short tree was Bosatsu who had understood the Daijo (Mahayana Buddhism) teachings and tall tree was Bosatsu who had understood the esoteric point of Daijo teachings. 例文帳に追加

この説話の大雲とは仏で、雨とは教え、小草とは人間や天上の神々、中草とは声聞・縁覚の二乗、上草とは二乗の教えを通過した菩薩、小樹とは大乗の教えを理解した菩薩、大樹とは大乗の教えの奥義を理解した菩薩である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To accurately measure an ascending speed and a descending speed of a meteorological subject, without being affected by a shift in a flying direction and a shift in a beam emitting angle, when the ascending speed and the descending speed of the meteorological subject such as rain, snow and cloud is measured using a pulse-pair type Doppler radar from a flying body.例文帳に追加

本発明は、飛行体からパルスペア・ドップラーレーダーを使って、雨や雪や雲などの気象物の上昇・降下速度を測定するときにあって、飛行方向のずれやビーム照射角度のずれの影響を受けることなく、気象物の上昇・降下速度を正確に測定できるようにすることを目的とする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS